Охотники за камнями (СИ) - "Кристалл Дар" (читаемые книги читать txt) 📗
«Королевский синий» был неподражаем.
А еще я влюбилась в пастельный голубой бирманец и очень редкий негретый лавандовый… С уникальный ровным цвет без зональностей и отличной огранкой, которая делала камень визуально больше пятнадцати карат.
Но лучшее из представленного лежало на моей ладони. Я почти не дышала… а может как раз дышала. Сапфиром.
«Василек» родом с Цейлона… с ярким и пронзительно голубым цветом и ощущением шелковистости в гранях, которое возникало благодаря тончайшим рутиловым нитям внутри кристалла. А ведь не растворенный рутил — очевидный признак отсутствия высокотемпературной обработки сапфира.
Да, это будет главный, завершающий камень «моей» коллекции…
— Кажется, ты обещал этот камень мне, — густой, насыщенный мужской голос вернул меня из иллюзорного мира, в который я проваливалась довольно часто, когда встречала уникальные экземпляры.
Вздрогнула от неожиданности, повернулась к нарушителю моего очарованного сна и не поверила своим глазам.
Все тот же бородатый мужчина…только теперь его напряженная поза выглядит угрозой для моей покупки. Я едва подавила в себе инстинктивное желание скрыть сапфир, сжать его в кулаке, чтобы всякие сероглазые не смотрели… Но вместо этого спокойно вернула владельцу и решительно бросила бородачу:
— Его уже забираю я.
Азиат, стоявший по ту сторону витрины, хитро прищурился и, кажется, готовился получить максимальную выгоду от нашего спора.
Черт.
Мне это ой как не надо… Конечно, я тщательно рассчитала те средства, которые могла оставить здесь, и денег у меня было больше, чем за камень запрашивали изначально. Торго можно выиграть. Или поискать аналог…
Но нет.
Я знала что мне нужен именно этот камень и именно по той цене, которую я ему задумала. Я хотела оставить о себе самое лучшее впечатление у заказчика, так, чтобы он обращался ко мне снова и рекомендовал своим друзьям. А значит я была готова бороться.
Мистер Ван начал тихий и почти заботливый разговор с потирающим руки продавцом, тут же к ним присоединился невысокий парень, что сопровождал брюнета — предварительно кинув на меня торжествующий взгляд, будто он планировал лично взять реванш.
А мужчина рядом со мной представился:
— Деймон Холл.
— Аманда Хендерсон. И не могу сказать, что мне приятно познакомиться.
Смешок. И более внимательный взгляд.
— Первый раз на выставке?
— С чего вы взяли?
— Прежде я тебя не видел… а я бы заметил, поверь.
Странно, что меня совсем не покоробило его панибратство… и довольно сомнительный комплимент. Напротив, мне понравилось. Он вообще мне… понравился. Хотя я не замечала за собой позывов к внезапным симпатиям.
— Первый, — ответила, наконец. — И потому хочу все сделать идеально. И завершить свои покупки яркой сделкой.
Я кивнула в сторону яростно спорящих мужчин. Возникало ощущение, что те трое знали друг друга, и не мы с Холлом тут принимали решение. Но, по факту, я была уверена.
Мы.
Открыла рот, чтобы продолжить доказывать, почему именно я должна получить сапфир, но брюнет перебил меня. И сказал так громко, что даже спорщики замолчали и уставились на нас:
— Я уступлю… если ты поужинаешь со мной сегодня.
Глава 22
Не знаю что это было… вот это мое «Хорошо» в ответ на его предложение…
Я никогда не поддавалась на провокации, не заставляла себя делать что-то против воли и уж точно не продавала себя за камни.
Шла своим путем и своими силами, без помощи… любого рода. Во всяком случае с тех пор, как в семнадцать ушла из дома, не оглядываясь. Работала на трех работах, чтобы оплачивать курсы, жила в конуре, экономя каждый цент… И карабкалась на свои собственные вершины, тщательно изучая каждый уступ.
Да, мои отношения с мужчинами можно было охарактеризовать как сделки, но то были сделки в попытках найти удовольствие в том, что называли «сексом». В надежде победить свои страхи. И это мне удалось — первые разы я шла к таким отношениям на ощупь, но уперто, надеясь, что мои кошмары уйдут и больше никогда у меня не возникнет дурных ассоциаций от мужчины в моей постели.
У меня получилось. Не сразу, но получилось.
Я и правда начала получать от этого физическое удовольствие. И дальше уже пользовалась своей внешностью и уверенностью, чтобы брать то, что мне с радостью предлагали. Меня звали на свидания — и я прекрасно проводила время. А если мне хотелось — допускала продолжение, но как только чувствовала, что пора остановиться — уходила.
Недовольных не оставалось.
Я знала, что нравлюсь мужчинам, привлекательна для них. Особенно с тех пор, как перестала приглушать свою яркую внешность и научилась краситься. Я знала что нравлюсь достойным мужчинам, особенно когда начала покупать дорогую одежду, сменила фамилию на более звучную, и начала бывать в достойном обществе. А еще успешно потратила первые накопления на постановку голоса и учителя манер и этикета.
Красотка и богачка с юга со столь привлекательной ноткой стервозности…
Не собиралась разубеждать кого-либо в этом мнении.
Но вот чтобы так…
Впрочем, а какая разница?
Я хотела Деймона Холла, а он меня. Да, вот так сразу… жизнь научила меня быстро принимать решения. И сапфир был здесь ни при чем, кто бы что ни думал.
А они подумали. Китайцы понимающе усмехались, а второй парень, которого назвали Митчем… Он едва ли не отчитывал Холла. Из обрывков разговора стало понятно, что он выполнял примерно ту же функцию, что и мистер Ван при мне, может не в первый раз. И что там намечалось плодотворное сотрудничество — оба ведь были американцами.
И у меня возникло ощущение, что этому Митчу совсем не хотелось, чтобы мы вдруг сделались близки или он упустил эту сделку.
Но мало ли что ему хотелось или нет.
Я лишь пожала плечами в ответ на его гнусную ухмылку, которой он сопроводил уже мою покупку. И добавил что-то вроде «тебе придется хорошо отработать». Тихо добавил, чтобы слышала только я.
Плевать. Он был мне никто… Как и Холл. Но с брюнетом мне безумно захотелось поужинать… и не только. А главное, в его серых глазах я прочитала то же желание.
И мне очень захотелось узнать, соответствует ли его имя… натуре? (речь идет об ассоциации Деймон — демон, дьявол, прим. автора). Так что сапфир был совсем ни при чем…
Я надела лучшее свое платье — с обнаженной спиной, длинными рукавами и молнией от копчика до края платья. Вроде ничего такого… но я знала, как реагируют окружающие на контраст белой кожи и черного цвета, на полную закрытость спереди… и такое обещание сзади.
Деймон заехал за мной на машине с вышколенным водителем, но сам открыл мне дверь и помог сесть … как бы невзначай проведя по спине.
Мы оба вздрогнули от этого жеста.
Что ж… похоже, будет остро.
В ресторане на одном из верхних этажей небоскреба царил полумрак и приятная атмосфера. Я почти не глядя заказала устрицы — в Гонконге огромный их выбор — и салат.
Шампанское, конечно.
И спокойно ответила на первый вопрос:
— Что тебя привело в ювелирный бизнес? — начал он с нейтральной темы.
— Скука, — я повторила тщательно выверенную легенду.
— Ты не похожа на ту, что может… скучать, — откинулся на стуле и внимательно посмотрел на меня. Пожалуй, впервые за вечер так внимательно. Будто изучал… грани кристалла.
— А на кого я похожа? — приняла игру и провела пальцем по ножке бокала.
— На смесь противоположностей. Разве может быть скучно сочетание льда и пламени? Ты способна заморозить одним взглядом… и спалить прикосновением.
Мне стало жарко от его слов, а под кожей и правда разлился огонь.
Я бы уже послала к черту и ужин, и разговор, но ощущение волнительного предвкушения, которое я испытывала впервые в жизни, кружило голову сильнее шампанского.
Это было совсем не похоже на мои предыдущие свидания… и я собиралась насладиться на все сто.
— Ты так молода, — продолжил после паузы. — Сколько тебе лет?