Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Игра Мелины Мерод. Дилогия (СИ) - Гром Александра (список книг .txt) 📗

Игра Мелины Мерод. Дилогия (СИ) - Гром Александра (список книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра Мелины Мерод. Дилогия (СИ) - Гром Александра (список книг .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Потому что тебе плохо.

Тут и взгляд Полин меняется.

— Ты же не фанатичная последовательница учения о Пути. Среди вас вообще фанатиков не бывает, так с чего такое всепрощение и любовь к врагам?

Я улыбаюсь подобной непосредственности и даю второй бесценный совет:

— Полин, не тешь своё самомнение! Моим врагом тебе никогда не стать, и поскольку ты умная, то с этим утверждением не будешь спорить.

Девушка поджимает губы:

— Ты не ответишь на мой вопрос?

Продолжаю улыбаться:

— Не отвечу.

Что хочет сказать мне Полин в связи с моим отказом, так и остаётся тайной — к нам подходит Рен.

— Здравствуй! — сменяю ледяной оскал на нечто более тёплое и ласковое.

— Приветствую вас! — молодой человек отвечает сдержанно, а Полин… Она молча уходит прочь.

Надеюсь, у них всё сложится. Если Рен расскажет Полин, что такое совесть, и как ей пользоваться, а Полин в свою очередь поделится информацией о том, какова же она, реальная жизнь…

— Ты для чего меня караулишь? — голос сокурсника вырывает из мира грёз.

— Хотела спросить, как успехи.

— Достал.

— Молодец!

Рен светится от похвалы. Ох, всё же маменька во многом была права.

— Во сколько отправимся? — молодой человек полон энтузиазма!

— Тебе виднее!

— Да? — удивляется он. — Ну, тогда часов в десять.

— Вот и договорились!

— Здорово! — Рен оглядывается на одногруппников, но думаю, в толпе он ищет только одного, точнее, одну. — Хм, Мелина, а о чём ты разговаривала с Полин?

— Ты опаздываешь! — я киваю на студентов, уже заходящих в аудиторию.

— Ладно, — произносит он разочарованно. — А, может, вечером ты…

— Тебе пора, — напоминаю ему, перебив на полуслове.

Нет, Рен, даже вечером я не расскажу тебе о нашем разговоре с Полин Аверли. Порой чистоту эксперимента необходимо ставить выше обычных человеческих чувств.

Ровно в десять вечера раздаётся стук в дверь. Приятно!

Мне тоже есть, чем порадовать Рена.

Набросив на обнажённые плечи накидку и захватив с комода маску, иду встречать помощника.

— Ты готова? — молодой человек выглядит озадаченным.

— Ты не рад?

— Нет. То есть да. Я рад, — от неожиданности Рен совсем запутывается в словах. — Мы можем идти?

— Да.

В подтверждение своих слов, выхожу на лестничную площадку и захлопываю дверь.

— Всё!

— Хорошо. — Мне галантно предлагают локоть, и я не вижу причин, чтобы отказаться от помощи. — Я одолжил у брата мобиль. Подумал, так будет лучше. Меньше шансов, что кто-нибудь узнает, где ты была.

— Ты всё сделал правильно, — заверяю Рена и поглаживаю его предплечье ладонью, затянутой в чёрную перчатку.

Он вздыхает.

— Хорошо. Ты мне так и не скажешь, за кем собралась наблюдать?

— Будет лучше, если имя моего подозреваемого пока останется в тайне.

— Как скажешь, Мелина, как скажешь.

За что мне нравится Рен, так за умение вовремя остановиться: остановиться в расспросах, в словах, в действиях и, возможно, даже в мыслях.

— Ты взяла маску? — вспоминает он неожиданно.

— Она во внутреннем кармане накидки. Надену её в мобиле.

— Хорошо.

Рен предъявляет приглашение. Два лакея тут же распахивают перед нами огромные двери. Тёмное дерево поблёскивает лаком в свете фонарей, заключённых в элегантные кованые светильники. Выглядит всё в достаточной степени респектабельно. Вот бы ради интереса посмотреть на другие клубы!

В холле нас встречает администратор. На мне он взгляд долго не задерживает: выгляжу прилично, и ладно. Как я и предполагала, маска, которую надевают начинающие девушки, многое спишет.

Всё внимание мужчины сосредотачивается на моём спутнике. Рен держится выше всяких похвал!

— Ты был великолепен, — шёпотом сообщаю ему, когда бдительный служащий отпускает нас.

— Твоё присутствие заставляет быть на высоте, — отвечает молодой человек.

Мой растерянный вид вызывает у него улыбку.

— Ты выглядишь прекрасно! У меня просто нет слов!

Комплимент приятен, но я свожу всё к шутке:

— Благодарю, но ты ещё не видел других дам.

— Надеюсь, ты не будешь разочарована, если я скажу, что видел, поэтому знаю, о чём говорю.

— Ладно, тогда я надеюсь на то, что другие гости не попадут под власть моих чар. Это будет крайне нежелательно для нашего дела.

Рен продолжает загадочно улыбаться.

— В конце концов, не всем нравятся дамы моей комплекции.

— Очарование — это не только комплекция, поэтому твои надежды могут и не оправдаться.

Мало того, что теперь нужно подниматься по лестнице, так ещё и Рен нашёл время для неуместных шуток.

— Вообще-то я хотела найти поддержку в твоём лице! — полагаю, он поймёт моё недовольство.

— Не отходи от меня далеко, — советует молодой человек, сменив веселье на невозмутимость, — тогда я гарантирую тебе поддержку.

— Я запомню!

По-моему, прозвучало это весьма угрожающе.

Как ни странно, у Рена находится много знакомых среди гостей. Они тактично не интересуются моим именем и не поздравляют молодого человека с новым приобретением. Хотя я понимаю: такт и сдержанность во многих случаях не более чем маски.

Некоторые из этих господ так пристально рассматривают лиф моего платья, будто желают, чтобы он исчез. А после разговора с одним мужчиной и вовсе закрадывается подозрение в том, что он на самом деле способен видеть сквозь предметы. Всё это, конечно, достаточно мерзко, но не только. Поведение гостей клуба действует на меня отрезвляюще.

Я делаю вид, будто любуюсь обстановкой, а на самом деле — ищу своего подозреваемого.

— Не возражаешь, если я отлучусь на несколько минут? — спрашивает Рен.

Его фраза не вписывается в диалог, который он ведёт со знакомым, из чего я делаю вывод о том, что обращается он ко мне.

— Нет, конечно, — улыбаюсь и чувствую, как помада стягивает губы.

Мои слова побуждают молодого человека к действию, но мне уже всё равно. Я нашла того, ради кого и затевался весь это маскарад!

Всё внимание сосредоточено на плотной фигуре господина, вольготно развалившегося в кресле за карточным столом.

Момент для наблюдений более чем подходящий! Мне удаётся увидеть, как этот человек общается со знакомыми, с крупье, с девицей из обслуги, а также понаблюдать за его реакцией на поражение и победу.

Я так увлечена, что забываю про мужчину, в обществе которого меня оставил Рен.

— Уже ищите нового покровителя? — с издёвкой в голосе спрашивает он. — Я вас понимаю, но хочу предупредить: выбор неудачен.

Обернувшись, успеваю заметить, как знакомый Рена кивает в сторону моего подозреваемого.

— А вам в голову не приходило, что я могу просто заинтересоваться игрой?

— О нет, моя милая! — приторным голосом возражают мне. — Таких, как вы, я знаю как облупленных.

О, Единый! Тоже мне нашёлся знаток душ!

— Интересно. — Маска оставляет свободной нижнюю половину лица, поэтому собеседник прекрасно видит мою насмешливую улыбку. — Выходит, вы знакомы со множеством молодых барышень из благородных семей, попавших в сложную жизненную ситуацию, из которой им не удалось выйти, сохранив репутацию незапятнанной?

Мои слова выводят мужчину из себя: краска заливает его лицо.

— И тем не менее, вы выбрали самый простой способ, чтобы заработать деньги, — цедит он сквозь зубы.

— Вы действительно считаете, будто подобные решения даются легко? И вы на самом деле думаете, что было бы лучше устроиться гувернанткой в какую-нибудь семью со средним достатком?

«Проницательный» господин молчит. С ответом он не торопится по той причине, что чувствует подвох в вопросах.

— Хотите, расскажу, какое будущее ожидало меня после нескольких месяцев в услужении? — Молчание собеседника даёт возможность продолжить: — Меня бы выгнали с позором без жалованья и без рекомендаций. При этом я бы находилась в весьма интересном положении, причиной которому стал либо кто-то из старших сыновей хозяина, либо сам хозяин лично.

Перейти на страницу:

Гром Александра читать все книги автора по порядку

Гром Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игра Мелины Мерод. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра Мелины Мерод. Дилогия (СИ), автор: Гром Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*