Дай мне руку (СИ) - Марс Остин (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
«Ты же хотела, чтобы он спал в твоей постели. Радуйся.»
Внутри действительно была радость, где-то в груди, под всеми страхами и сомнениями.
«Приятных снов, солнце моё.»
Она представила тот поцелуй, на который так и не решилась, как поворачивается и прижимается губами к его волосам. Даже думать об этом было счастьем. Она закрыла глаза, мечтая утонуть в этом чувстве.
Она так и не поняла, спала она или нет, но когда в библиотеке раздались шаги, глаза открыла первой.
Вошёл Двейн, округлил глаза и сделал шаг назад в библиотеку, согнулся в поклоне и тихо позвал:
— Господин, вы пойдёте на тренировку?
Министр приоткрыл глаза, повернул голову к двери и хрипло прошептал:
— Иди отсюда.
— Я зайду через пять минут. — Двейн ушёл, министр опять опустил голову на Верино плечо и задышал ровно, она начала улыбаться, в восторге от этой картины. Спустя пару минут он вздрогнул и резко окаменел, открыл глаза, зажмурился и осторожно выровнялся, отодвигаясь от Веры. Потёр глаза и спросил:
— На чём мы остановились?
«На том, что я хотела вас поцеловать.»
— Где-то на половине третьего ночи, — иронично шепнула Вера, он посмотрел на часы и ахнул, взялся за лоб, замер на секунду. Потом встал и поклонился, не поднимая глаз, тихо сказал:
— Не забудьте, что вечером идёте к Булату, — замялся на миг, как будто не знал как попрощаться, ещё раз поклонился и ушёл.
Вера подумала, как Двейн отреагирует на отпечаток швов её рубашки у министра на щеке, сбросила туфли и растянулась на диване, мигом отключившись.
— Госпожа Вероника? — голос Лики, короткий стук в открытую дверь библиотеки. — Госпожа?
Вера с трудом разлепила веки и села:
— Незаперто.
Дверь открылась, вошла улыбающаяся Лика с двумя здоровенными корзинами, поклонилась:
— Господин Шен прислал меня помочь вам одеться для похода на рынок. Мы можем позавтракать, у нас есть два часа. Вы будете завтракать?
— Да, пойдём. — Вера подавила зевок и встала, попыталась привести в порядок волосы, бросила любопытный взгляд на корзины, которые Лика с облегчением опустила на пол, — а что ты принесла?
— Вашу одежду. Это моё платье… в смысле, ваше, я в нём хожу на рынок, — Лика смутилась, как будто сболтнула лишнего. — Господин сказал, вы согласились, чтобы наряд выбрал он, — мечтательно вздохнула и понизила голос, — это так романтично, что вы так ему доверяете.
Вера опасливо покосилась на корзины и молча пошла на кухню.
«Как бы я об этом доверии не пожалела.»
— Ты уже завтракала? — поинтересовалась Вера, ставя чайник и доставая из холодильника пакеты с фруктами, девушка смущённо замялась в дверях:
— Вообще, да, но уже время обеда, если честно.
— Ясно, — фыркнула Вера и достала кастрюли с салатами и прочей едой, услышала, как за спиной ахнула Лика, и обернулась: — Что?
— Простите, — Лика резко опустила глаза. Вера выровнялась:
— Это не ответ на вопрос. Что случилось? — Лика смущенно указала глазами на продетую в ручку крышки кастрюли бумажку, Вера криво улыбнулась: — И?
— Там написано: «Объект под охраной, любой несанкционированный доступ карается смертью», — опасливо шепнула Лика.
Вера фыркнула и тихо рассмеялась, покачала головой. Лика шумно сглотнула и попросила:
— Уберите эту кастрюлю, пожалуйста. Я не хочу, чтобы кто-нибудь случайно узнал, что мы её доставали.
— О мой бог, — убито пробурчала Вера, убирая тефтельки в холодильник, — что ж вы все его так боитесь?
Лика невесело усмехнулась и прошептала:
— Вы когда-нибудь видели господина в гневе?
Вера вспомнила сидящего на полу Барта, щепки в своих руках и голубую полосу от меча, невольно передёрнула плечами и кивнула:
— Ага. Но неужели ты думаешь, что он станет убивать за еду? По-моему, он просто шутит таким образом.
— У господина Шена, — почти шёпотом сказала Лика, — слова с делом не расходятся. И если там написано «смерть», это значит «смерть», поверьте, я давно с ним работаю и знаю.
Вероника невесело усмехнулась и промолчала. Стала выставлять на стол еду. Задумалась, о чём бы поговорить со своей подделкой и решила по делу:
— Расскажи мне, с кем ты общалась под моим именем, какое впечатление они произвели. А то мне скоро с ними всеми разговаривать, а я вообще не в курсе.
— Господин говорил, что даст вам записи.
— Записи дают однобокое представление, я хочу услышать твоё личное мнение.
— Ну… — Лика задумалась, — его величество приходил дважды, вёл себя очень приветливо, разговаривали мы в основном о политике и истории, но он мало гостил, у меня был приказ выпроваживать его пораньше.
Вера порадовалась, что стоит спиной, и Лика не видит её удивлённого лица.
«Надо же, как интересно…»
— Господин Рубен пришёл один раз, расспрашивал о вашем мире, я рассказывала ему о маркетинге, господин Шен давал мне конспект. Господин Рубен был впечатлён, слушал очень внимательно, обещал прийти ещё, но не пришёл. Спасибо, — Вера поставила перед девушкой тарелку и вручила вилку:
— Приятного, — тоже села и придвинула салат, — а кто пытался тебя отравить?
— Господин Хаким, — Лика поморщилась, — очень милый, весёлый, добрый и жизнерадостный. И он не пытался, он отравил, я два дня в лазарете лежала.
Вера впечатлённо дёрнула бровями, но промолчала. Они занялись едой, Вероника думала о том, как это — чувствовать себя в чужой шкуре.
«Мне бы не понравилось.»
— А как тебя узнал мастер Валент?
— Я не знаю, я всё делала по инструкции. А он понял мгновенно, как будто знал.
«Облачко увидел.»
— Меня больше никто не узнал, а я общалась со всеми, пила чай с Сайдэ, ходила на примерку платья… — девушка грустно улыбнулась и вздохнула: — У вас очень красивое платье.
Вере почему-то стало стыдно, как будто она была виновата перед Ликой за то, что у неё есть то, чего у Лики нет. В своей жизни она видела много зависти, достаточно, чтобы узнавать её с первого взгляда, но Лика в этом смысле была особенной, она не просто смотрела со стороны и завидовала, она смотрела почти изнутри.
«Но есть кое-что, что у тебя есть, а у меня нет, детка. Поддельный министр целует поддельную меня с настоящей страстью, которой я до сих пор не видела у настоящего министра ни разу.
Но ты об этом никогда не узнаешь. Красивые девочки плачут только ночью, днём они улыбаются.»
Вера улыбнулась и стала тщательно выбирать кусочек. Они доели, Лика посмотрела на часы и нахмурилась:
— Нам нужно поторопиться.
— Ты говорила, у нас два часа, — подняла брови Вера.
— Нам ещё причёску делать, — вздохнула Лика, — а я, если честно, ещё не очень хорошо умею, так что может быть, придётся переделывать.
— Там что, настолько сложная причёска? — насторожилась Вера, Лика неопределённо пожала плечами и Верино нехорошее предчувствие стало ещё сильнее.
Они вышли в гостиную, Лика сказала Вере снять всё и завернула её в три слоя одежды, похожей на вечернее платье и кимоно одновременно. Множество шёлковых юбок здорово мешало ходить, широченный пояс от талии до груди сковывал движения, а накидка, похожая на болеро, не скрывала кобуру. Вера посмотрелась в зеркало и решительно качнула головой:
— Нет, нужно что-то длинное, чтобы спрятать оружие. Я могу надеть на это куртку?
— Нет, — шокированно ахнула Лика, — она совершенно не подойдёт к платью!
— Мне плевать, как это будет выглядеть, я не пойду туда без оружия.
— Господин Шен не позволит, — тихо сказала Лика.
Вера тяжко вздохнула и ещё раз посмотрела в зеркало. Единственное, что её в костюме устраивало, это ткань — синий, зелёный и фиолетовый шёлк выглядел и ощущался как волшебство, но ходить в этом всём…
— Какая-нибудь сумка мне положена? — мрачно спросила Вера, Лика радостно кивнула:
— Вот, две на выбор. — Вера взяла большую, заглянула внутрь, перебрала зеркало, кошелёк, какой-то узелок, платок, гребень, вывернула сумку и вытряхнула над кроватью. Сунула туда револьвер и горсть патронов, мрачно сжала губы, поняв, что больше ничего не влезет, деньги придётся носить в кармане.