Ловец снов (ЛП) - Кеньон Шеррилин (книги бесплатно .TXT) 📗
— Арик, — произнес Солин бархатным баритоном, растягивая слова. — Давно не виделись.
Арик кивнул Солину.
— Это точно. Надеюсь, у тебя все хорошо.
Солин рассмеялся.
— Зависит от того, кого ты спросишь. «Хорошо» имеет множество значений. Но я достаточно силен, чтобы доставить неприятности. Это действительно то, чего можно желать от жизни, не так ли?
— Это все, чего я ожидаю от твоей жизни, так или иначе.
Солин ухмыльнулся ему.
— И все же ты здесь, с просьбой о помощи. Можешь назвать меня сумасшедшим, но я ожидал чего-то менее воинственного.
— В самом деле?
Солин не придал значения вызову брата, переключившись на Геару.
— Итак, скажите мне, милая леди, где же Вы отыскали моего своенравного брата?
Прежде чем ответить, Геари через плечо бросила взгляд на Арика.
— Он плавал в море, но не говорит мне, как он туда попал.
— Зная Арика, я уверен, что он разозлил тех, кто бросил его туда в надежде, что он утонет.
— На самом деле, они бросили меня, надеясь, что я упаду на кое-кого, утопив его. К сожалению, ты уплыл слишком быстро.
Геари пришлось подавить смех над неожиданным ответом Арика. У него было очень сдержанное чувство юмора.
— Что ж, очко в твою пользу, — Солин вновь надел солнечные очки. — Стефан обещал подождать нас, но в качестве одолжения давайте не будем заставлять его ждать в офисе, иначе он может передумать.
Геари практически прыгнула вперед.
— Совершенно определенно не будем.
Когда они направилась к докам, Тиа догнала их… все еще в бикини. Верхняя часть которого едва удерживала ее грудь.
— Можно мне с вами?
Солин окинул ее оценивающим взглядом, и Геари была уверена, что мужчина нашел растрепанный вид ее кузины одновременно соблазнительным и наивным.
— Я думаю, ты должна остаться здесь, Тиа.
Скрестив руки на груди, что только подчеркнуло размер той, Тиа надулась. Но это не изменило решения Геари. Если уж на то пошло, это только укрепило его. Меньше всего им было нужно, чтобы Тиа связалась с плейбоем-миллиардером.
Не успела Геари уговорить мужчин сесть в машину, как Солин приблизился к Тие эдакой неотразимо-развязной походкой. Он поклонился ей, прежде чем взять ее руку и коснуться ее легким поцелуем.
— Не волнуйся, любовь моя. Мы вернемся.
Тиа расцвела от его внимания. По крайней мере, пока Арик не откашлялся.
— Она не слишком молода для тебя?
Солин ответил ему глубоким, дьявольским смехом. Он на мгновение перевел свой пристальный взгляд на Геари, прежде чем отпустил Тию и направился к машине.
— Что это было? — спросила Геари Арика, пока они шли за ним.
— Шутка, как он думает. Боюсь, большую часть времени мой братец пребывает не в своем уме. Тебе придется простить его. Мне говорили, что у него интеллект десятилетнего ребенка.
Солин фыркнул.
— И, тем не менее, ты стремишься достичь моего уровня. Вау, Арик. Значит ли это, что ты находишься на уровне интеллекта младенца?
Вместо того, чтобы злиться, Арик только пристально посмотрел на брата.
— Возможно. В конце концов, у младенцев и у меня, по крайней мере, есть кое-что общее.
— Что же?
Взгляд Арика упал на ее грудь.
— Думаю, ты можешь догадаться. А, может, и нет. В конце концов, ты думаешь всего лишь как десятилетний ребенок.
Раньше Геари никогда не была смущена, удивлена и обижена одновременно. Это сочетание было странным.
— Не могли бы мы сменить тему, пожалуйста?
Солин сделал паузу, когда его шофер открыл для него дверь.
— Да, конечно.
Они позволили ей сесть в машину первой. За ней последовал Арик, а потом Солин. Он сел напротив них, и Геари была уверена, что он смотрит на нее, хоть и не было видно его глаз.
Когда Солин заговорил, можно было безошибочно распознать нотку юмора в его тоне.
— Так Вы ищете Атлантиду? Какое странное занятие для такой красивой леди.
В отличие от Тии, Геари не купилась на это.
— Вы льстите мне, сэр. Едва ли я красива.
— Неправда. Все женщины прекрасны, а такая женщина, как Вы… Я готов поспорить, есть мужчины, готовые променять свою душу на возможность быть рядом с Вами.
Геари рассмеялась.
— Вам нужно продавать лекарство от всех болезней. Мне говорили, это очень выгодно.
— Да, но я уже заработал свое состояние на других вещах.
— Каких, например?
— «Виагра», — сухо ответил Арик. — Мой брат научился зарабатывать на личных проблемах.
— Это правда, — тяжело вздохнув, согласился Солин. — Мне больно видеть мужчину возраста Арика, страдающим от импотенции. Поэтому я должен сделать что-то, чтобы помочь несчастной душе. Но, увы, ничего уже нельзя сделать. Он такой же вялый, как и вареная лапша.
Геари пришлось прикрыть рот, чтобы не рассмеяться вслух.
Арик не оставил без ответа выпад брата:
— Как ты изобретательно спроецировал свою проблему на меня. Но, говорят, воздержание способно свести человека с ума. Полагаю, ты яркий тому пример, да?
— Вы двое, что, так и будете доставать друг друга всю дорогу? — спросила Геари. — Может, мне сесть рядом с водителем и дать вам возможность разобраться между собой, поколотив друг друга, как подростки?
Солин удивленно улыбнулся.
— В этом нет никакой необходимости. Думаю, мы сможем заключить что-то типа перемирия… во всяком случае, ради Вас.
— Хмм… почему же Вы так добры ко мне и Арику, хотя очевидно, что Вы не очень-то дружите?
Солин пожал плечами.
— Мы греки. Семья есть семья, что бы ни случилось, и мы всегда заботимся о своих. Так ведь, Арик?
— Да… во многих смыслах.
В этот момент Геари сдалась. В обоих мужчинах было что-то странное. Может, она сходит с ума от их присутствия.
Эта мысль заставила ее вздрогнуть от страха. В своем ли она уме? Она так быстро запрыгнула в машину…
«О Боже…»
Геари же ничегошеньки не знала об этих парнях. Она была так взволнована, что забыла про свою обычную подозрительность.
— Вы в порядке? — спросил Солин.
— В полном, — ответила девушка, пытаясь успокоиться.
Но это было сложно, так как ее воображение рисовало сцены, где они насиловали и убивали ее.
Солин снял свои солнцезащитные очки.
— У Вас немного бледный вид. Вы ведь не думаете, что мы похитили Вас с целью добиться своего, правда, доктор?
— Нет, — ответила Геари, с трудом преодолевая легкую дрожь в голосе. Ее успокаивало только то, что Брайан знал Солина, а ее экипаж видел его машину. И все знали, что они направляются в контору по выдаче разрешений. — С чего мне так думать? Ведь я вас обоих знаю, сколько уже? Целых пятнадцать минут. Может, у Арика такая привычка — нырять в море для отлова ничего не подозревающих женщин, чтобы можно было их заманить в Ваш лимузин.
Солин бросил на Арика изумленный взгляд.
— Так вот как ты работаешь, брат?
— Нет. В отличие от некоторых моих знакомых, я не люблю пугать женщин. Я нахожу это утомительным, — Арик повернулся на сиденье и нежно взглянул на нее. — Я появился не для того, чтобы тебя насиловать, Мегеара. Я говорил, что ты в безопасности, так оно и есть.
Не зная почему, но Геари ему поверила.
— Извини. У меня была действительно ужасная неделя. Буквально все обернулось против меня — слишком много разочарований.
Солин выгнул бровь.
Арик взглянул на брата, услышав в голове его голос: «Разочаровал ее, не так ли? И ты еще называешь себя Эротическим Скотосом».
Арик прищурил глаза.
«Это не я, Солин. Ее запугали чиновники, которые не хотят разрешать ей вести раскопки».
«Да-да… забавно, когда я развлекаюсь с женщиной, она слишком поглощена желанием вернуться ко мне во сне, чтобы беспокоиться о таких невинных поисках».
«Мегеара другая».
Выражение лица Солина подсказало Арику, что его брат с трудом в это верит.
«Скажи, как тебе мир смертных? Ты уже бывал тут раньше?»
«Нет».
Солин удивленно выгнул бровь.
«Тебя он впечатляет?»