Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ветер перемен (СИ) - Волк Сафо (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений txt) 📗

Ветер перемен (СИ) - Волк Сафо (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ветер перемен (СИ) - Волк Сафо (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Какой-то эльф напал на Раду, скрутил ее и увез в порт! — крикнула она, перехватывая поводья и посылая Звездочку следом за Алеором. — Догоняйте!

— Да подождите вы! — донесся из-за спины отчаянный вопль Улыбашки. — У меня ноги слишком короткие, чтобы так быстро бегать!

Но ждать времени не было. Лиара прижалась к шее Звездочки, отчаянно погоняя ее и волоча за собой Злыдня. Копыта грохотали по каменным мостовым, и люди с криками разбегались прочь. Впереди виднелся развевающийся плащ эльфа и искры из-под подкованных копыт его жеребца. А Лиара не могла думать ни о чем, кроме одного: Раду действительно схватили, ее увезли в порт, и было ли у них еще время на то, чтобы перехватить корабль? Прошло как минимум шесть часов с момента ее захвата, и за это время можно было увести корабль так далеко, что даже самая быстроходная шхуна уже его не догонит. Великая Мать, молю тебя, пожалуйста! Позволь нам успеть!

Они пролетели насквозь вымерший рынок с закрывшимися лавками и свернутыми навесами, несколько складских кварталов с приземистыми зданиями, в каких хранили товар и зерно. Впереди уже виднелась гавань: высокие стрелки погрузочных лебедок горбились на фоне быстро темнеющего неба. Сильно запахло морем и солью, дегтем, пенькой.

Потом склады внезапно разошлись в стороны, и впереди открылась широкая деревянная пристань. Огромным полукольцом она охватывала побережье бухты, стиснутое с двух сторон высокими отвесными скалами. Над морем ложилась ночь, и первые звезды уже зажглись на бирюзовом небе, отражаясь в воде крохотным серебристыми льдинками. Две золотые дорожки рассекали водную гладь: это высоко-высоко над городом горели Очи маяков. И холодный ветер ударил в лицо Лиаре, разметав ее волосы и остудив разгоряченный лоб.

Несмотря на вечернее время, в порту вовсю кипела работа. Вдоль всей пристани выстроились корабли от громадных трехмачтовых морских гигантов со свернутыми парусами, до совсем маленьких лодчонок рыбаков, приткнувшихся к деревянными сваям. Сотни босоногих матросов шлепали по деревянным причалам, перетаскивая на плечах здоровенные узлы, мешки, коробки и свертки, крича друг другу во всю глотку ругательства и приказы, переругиваясь и хохоча. Здесь же стояли и лакированные кареты купцов, съехавшихся на торг с капитанами, множество огромных подвод, на которые грузили товар или, наоборот, сгружали его, чтобы нести на корабли. На ближайший к ним корабль грузили лошадей, и сгрудившиеся на пристани кони ржали и топтались на месте, испуганно косясь на людей и стрелки. Громадная лебедка со скрипом переносила здоровенного жеребца, перехваченного под брюхо брезентовой лентой, на борт корабля. Он отчаянно брыкался и ржал, мотая головой, лебедка раскачивалась, и матросы на борту корабля бранились и суетились, пытаясь хоть как-то помочь грузчикам. Рев над портом стоял такой, что услышать друг друга было просто невозможно, а от этой толчеи и суеты у Лиары голова закружилась.

Алеор остановил жеребца и застыл на самом краю настила, глядя вперед. Глаза его отчаянно шарили по толпе, а рот скривился, оскалив зубы. Лиара подъехала к нему, с надеждой вглядываясь ему в лицо. Только он сейчас мог найти Раду, сама она даже не представляла, что делать дальше.

— Куда теперь? — перекрикивая рев людей и лошадей, обратилась к нему Лиара.

— К начальнику порта! — решительно отозвался Алеор, резко развернул жеребца и пришпорил его.

Лиара последовала за ним, успев заметить, как из-за поворота выезжают Улыбашка и Кай верхом на своих валитах. Они представляли собой крайне забавное зрелище: крохотная гномиха на огромном жеребце и скалоподобный ильтонец, сидящий на еще большем валите, казавшемся под ним едва ли не пони. Улыбашка замахала над головой руками, что-то раздраженно крича, но Лиара не могла останавливаться и объяснять им хоть что-то. Прижавшись к шее Звездочки, она погнала ее следом за мышастым эльфа вдоль деревянной пристани.

Впереди на фоне плоских складских крыш выделялось одно двухэтажное здание, отделанное по фасаду лепниной в виде вставших на дыбы лошадей в окружении стилизованных якорей. Окна его ярко горели, дверь была открыта, и по высокому крыльцу вверх-вниз сновали люди в разношерстной одежде. Над крышей здания на сильном ветру полоскались три знамени: Лонтронское, Мелонское и знамя Алькаранка. Алеор даже не стал придерживать своего мышастого, спрыгнув с него на бегу и едва не стоптав двух каких-то людей, которые разразились отчаянной бранью ему вслед. Эльф проигнорировал их, перепрыгнув через две ступеньки и влетев внутрь здания.

Лиаре пришлось придержать лошадей у крыльца, чтобы никого не задеть. Только привязывать их она не стала, спеша следом за эльфом. Она тоже поднялась на крыльцо и нырнула в дверь, умудрившись проскользнуть мимо приземистого гнома, ворчащего что-то о «бестолковых древолюбах». И сразу же замерла на пороге, испустив вздох отчаяния.

Внутреннее помещение было полностью забито людьми. Они почти что стеной стояли, горланя и переругиваясь, кое-как выстраиваясь в очереди перед четырьмя столами, за которыми из сил выбивались писцы, регистрирующие торговые сделки. Служащие тоже кричали на толпу, надрывая глотки, требуя, чтобы те вели себя потише и не лезли без очереди, а в ответ им неслась отборная брань и проклятия.

Лиара только беспомощно стояла, даже не представляя, как в таком столпотворении можно найти Алеора. Голова закружилась, перед глазами все поплыло, и она поняла, что сейчас или упадет в обморок, или разрыдается от нехватки воздуха и напряжения.

— Пошли со мной! — прорычал ей в ухо знакомый голос, и железные пальцы сомкнулись вокруг ее запястья.

Лиара только охнула, когда Алеор потащил ее сквозь толпу, не обращая никакого внимания на проклятия, тычки и раздраженные взгляды усталых людей, которых он толкал по дороге. Лиара изо всех сил старалась успевать за ним, сыпала извинениями и щурилась от боли в руке: пальцы эльфа пережали кожу словно стальные клещи. Внезапно они вынырнули из толпы на другой стороне помещения перед утопленной в стене лестницей, которую охраняли двое усталых стражников в кирасах, поверх которых были надеты синие, расшитые серебристыми звездами табарды. Один из них уже поднял руку и открыл рот, чтобы остановить Алеора, но эльф навис над ним и приказал:

— В сторону! Я Алеор Ренон, и у меня дело к начальнику порта.

Еще миг солдаты колебались, но все-таки отошли в стороны, пропуская эльфа с Лиарой. Та только пискнула, когда пальцы эльфа разжались на ее запястье, а сам он побежал наверх по широким мраморным ступеням, перепрыгивая своими длинными ногами сразу через две.

Едва замечая панели из резного дерева, которыми были отделаны стены, и бархатную ковровую дорожку под ногами, Лиара изо всех сил неслась следом за ним. Алеор стремительно преодолел лестничный пролет и направился прямо по коридору к двери, которую охраняли двое лонтронцев в черной форме. У Лиары едва не вырвался стон, когда она увидела алые повязки с белой рукой на их предплечьях и хмурые черные глаза, пристально впившиеся в лицо эльфа. Усмирители. Почему ты отвернулась от нас, Великая Мать?

— Мы хотим видеть начальника порта, — сообщил Алеор, остановившись напротив двух лонтронцев. Лиара подбежала следом за ним и встала за его плечом, стараясь привлекать к себе как можно меньше внимания. Однако острые черные взгляды моментально впились в ее непокрытые кудряшки, и глаза обоих Усмирителей сузились еще больше.

— Начальник порта принимает только по предварительному согласованию вашего визита с регистраторами на первом этаже, — процедил Усмиритель, ухмыляясь уголком губ и глядя на эльфа. — Потрудитесь спуститься вниз, выстоять очередь, как все остальные, а потом получить приглашение от начальника порта, чтобы…

— Я Алеор Ренон Тваугебир, — сипло проговорил эльф. Голос у него дрожал от напряжения, а спина одеревенела. Лиара видела, как его рука сделала едва уловимое движение к рукояти меча на поясе. Увидели это и Усмирители, вмиг напрягшись, словно готовы были наброситься на него с оружием. — Вы обязаны удовлетворить мою просьбу немедленно, иначе это будет расценено мной как дипломатический инцидент и попытка нарушения союзного договора между Церковью Молодых Богов и Лесным Домом.

Перейти на страницу:

Волк Сафо читать все книги автора по порядку

Волк Сафо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ветер перемен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ветер перемен (СИ), автор: Волк Сафо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*