Красавец и Чудовище (СИ) - "Рубия" (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗
От мыслей об отчем доме и матери помогали отвлечься многочисленные веселые беседы с оживленными предметами, наладившиеся отношения с Химерой и книги, которые выручали не только новой полезной информацией, но и другим миром, увлекая из гнета суровой реальности.
Из-за подобных мыслей о доме, возникающих в последнее время все больше, Аллен и Химера будто поменялись местами: так хозяйка замка с каждым днем менялась на глазах, веселея и добрея, а юноша капля за каплей начинал медленно угасать, еще в полной мере этого не осознавая.
Накануне бала Химера пребывала во взволнованном состоянии, потому что Клепсидра и Люсьен в два раза усидчивее начали сборы своей хозяйки к вечернему торжеству.
- Сегодняшний вечер принадлежит вам и только вам! – разглагольствовала Люсьен. – Сегодня вы должны сиять, мерцать и ослеплять подобно сверкающим и блестящим звездочкам! Нет, подобно солнцу! Заставьте Аллена выронить челюсть, потерять ее где-нибудь под столом и не вставить обратно!
- Ох, мамочки, как же он тогда сможет есть? – перепугалась Клепсидра. – Потерять зубы в столь юном нежном возрасте! Я не согласна на такие гены королевского потомства!
- Какая челюсть, какие гены? – не улавливала Химера, которую намыливали, драили и терли в намерении превратить в розового поросенка, начиненного яблоками.
- Хо-хо-хо, да так, мысли вслух, – пошутила Клепсидра. – Мочалочки, будьте понежнее с нашей хозяйкой! Мыльца, не попадайте ей в глаза!
После двухчасового приема ванной, сопровождаемого указаниями часов и лампы, Химеру начали расчесывать и приводить в должный вид.
- Надо что-то придумать с вашей гривой, – вслух размышляла Люсьен. – Может быть, что-нибудь по-французски? Что сейчас нынче в моде… Или итальянский стиль! Горячие итальянки актуальны всегда! Но, с другой стороны, ничто не сравнится с пламенным сердцем истинной испанки! Или сдержанной немки, хотя они тоже не лишены страсти. А вот закаленные холодом норвежки поистине сокровище обители Скандинавии! Еще я могу обмолвиться и о более экзотических особях женского пола, как например…
- О боже, что ты несешь?! – встрепенулась Клепсидра. – Только не говори, что почерпнула всю эту ересь из книжек Аллена!
- Почему нет? Оказывается, в нашей библиотеке столько интересных книг!
- Заткнитесь обе и просто сделайте мне что-нибудь с прической! – повысила голос Химера. – Я уже молчу про наряд! Страшно подумать, что вы устроите…
В конечном итоге, испугавшись гнева хозяйки, гриву Химеры зачесали и просто красиво уложили. Но вот дошла очередь до платья и тут уж началась настоящая война! Вкусы Клепсидры и Люсьен кардинально различались: часы буквально за голову хватались, когда лампа предлагала облачить хозяйку в нечто экстравагантное, открытое или чересчур пестрое как на карнавал. С другой стороны, лампа категорически была против вариантов часов о нечто строгом, скромном и закрытом. Химера начинала раздражаться.
- Вы выводите меня из себя! – заворчала девушка-зверь. – Мне начинает это не нравиться! Не хочу на этот чертов праздник! Не пойду!!!
- Только не это! – в один голос воскликнули предметы. – Это же бал в вашу честь! Вы обязаны пойти!
- От ваших споров у меня уши сейчас отвалятся! Или вы хотите, чтобы я пошла голой?! Мне нечего стыдиться!
- Хозяйка! – в ужасе завопила Клепсидра на октаву выше. – Вы хотите всю воду из меня выкачать?!
- Ох, как же утомительно выбирать наряды… – вздохнула Люсьен. – Это последнее платье. Может, остановимся на нем?
Так и порешили, и на этом все приготовления были закончены. Аллену, естественно, пришлось проще, когда Огюст занялся его гардеробом: из всевозможных предложенных фраков и костюмов, Аллен без разбора выбрал первый попавшийся на глаза и остановился на нем.
Вскоре к молодому человеку в гости зашли Люсьен и Клепсидра (покончившие наконец-то со сборами хозяйки).
- О, Аллен, как ты быстро! – присвистнула лампа. – И как красиво на тебе вписался этот фрак! Долго выбирал?
- Я вас умоляю, – разочарованно фыркнул шкаф Огюст. – Он выбрал его наугад методом тыка!
- Однако какой хороший вкус у интуиции Аллена, – одобрила Клепсидра. – Что ж, ты готов?
Аллен кивнул и слабо улыбнулся. Цвета фрака отливали в серебряном, золотом и голубом оттенках, что очень шло под волосы и глаза юноши, а также подчеркивало его статную фигуру. Пройдя по коридорам в сопровождении предметов (Клепсидра убежала к хозяйке), они оставили его одного перед парадными дверьми.
- Иди, – подтолкнула вперед Люсьен. – Встретишься с хозяйкой, и вместе спуститесь по лестнице в зал. Там вас ждет сюрприз. Ты же еще не видел, как мы его отгрохали!
Двери медленно открылись, и Аллен вошел внутрь. Будучи на втором этаже, величественная широкая лестница с позолотой, покрытая красным ковром, вела вниз на первый этаж, где открывался просторный бальный зал. Но прежде чем Аллен успел осмотреть обстановку, что так ослепительно мерцала вокруг, его взгляд наконец-то уловил Химеру, вошедшую из дверей напротив.
Он медленно подошел к ней, и она в свою очередь – еще медленнее – приблизилась к середине лестницы и Аллену. Это была Химера и в то же время как будто не она. Девушка в шкуре зверя была облачена в прелестнейшее алое платье, которое даже несмотря на непривычный облик хозяйки замка определенно ей шло и придавало утонченности. Никто бы не сказал, глядя на это создание, что это фурия в юбке, способная трансформироваться в чудовище.
«Химера в платье… – пронеслось в голове Алена. – Что ж, вынужден признать, как одежда меняет человека. И пусть Химера не совсем человек, но сейчас она выглядит… милой».
- С детства ненавижу эти тряпки… – пробурчала хозяйка себе под нос, стесняясь посмотреть на Аллена. – В них же ногами запутаешься и вниз полетишь.
- Возьми меня под руку и тогда не полетишь, – мягко произнес Аллен и подал Химере локоть.
Девушка так и поступила, хотя чувствовала себя стесненно и неловко. Это было совсем не в ее стиле, поскольку вся ситуация казалась чуждой и незнакомой. В любой иной раз она снова придумала бы колкость и горделиво прошагала мимо Аллена, но сейчас, как будто платье делало ее уязвимой, Химера смиренно приняла его предложение и вела себя очень даже женственно.
Предметы проделали грандиозную работу: все сияло как днем благодаря колоссальной хрустальной люстре, установленной в центре куполообразного потолка. На самом потолке присутствовала искусная роспись пейзажей, небес и ангелов. Начищенный и отполированный до блеска пол – предметы предусмотрели, чтобы на нем нельзя бы поскользнуться – отражал как в зеркале и потолок, и роспись, и пару, что в скором времени должна была начать танец. Деревянные стены контрастировали от обилия золота и позолоты на подсвечниках, малых канделябрах и другого интерьера, и создавали насыщенную гамму красок.
По залу разлилась приятная мелодия живой музыки, окуная присутствующих в чарующий ночной вечер. Точнее, только Аллена и Химеру.
- Кто просил их так выпендриваться, – пробормотала Химера, совсем смутившись. Она и Аллен находились в зале вдвоем, не считая невидимых предметов, виртуозно обслуживающих, не попадаясь на глаза.
- Так что там насчет очередного соревнования? – сменил тему Аллен, чтобы разрядить обстановку. Ему тоже было слегка не по себе. – Люсьен и Клепсидра мне все уши успели прожужжать про это.
- Ах, соревнование… – рассеянно протянула Химера. – Ты умеешь танцевать?
- Нет. А ты?
- А я!.. Я тоже.
Неловкая пауза.
- Тогда мы можем поучиться вместе, – кашлянув, предложил Аллен.
Химера кивнула.
Под звуки музыки пара начала танцевать. Поначалу танец продвигался медленно, сопровождаемый неловкостью и смущением с обеих сторон. Химера все-таки оступилась и попала Аллену по ноге, ожидая реакции, которой обычно придерживались все ее учителя: вопль, вскрик, прыжок на месте, потирая ушибленное место… Но юноша ничего не сказал. Он даже не поморщился, а терпеливо улыбнулся, как бы успокаивая: все делают ошибки, ничего страшного, научишься.