Отчаянная (СИ) - Караюз Алина (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗
- И... какие же у меня обязанности? - не выдержала Кира, тщательно отводя взгляд. - Кроме тех, о которых вы меня уже просветили, - добавила она, делая особый акцент на слове «уже».
Это был грубый намек на то, что случилось.
- Не думаю, что они тебя затруднят. Все, что от тебя требуется - это полное и беспрекословное подчинение. А еще удовлетворение моих личных потребностей, включая уборку и приготовление пищи.
- Но я не...
- Меня не интересует твое мнение, - холодно отрезал Хорган. - Я не рассчитывал обзаводиться такой женой, - продолжил он, намекая на ее бурное прошлое. - Но раз уж ты здесь, придется смириться.
- Ой, ну что вы, не стоит себя насиловать, - прошипела она в ответ, не скрывая сарказма.
- Ты не поняла, - он одарил ее снисходительной усмешкой. - Смириться придется тебе. Вчера мы не успели обвенчаться, но сегодня я постараюсь восполнить этот пробел.
Венчаться? С ним?!
От потрясения Кира едва не упала. В этот момент она мысленно возблагодарила Бога за то, что за спиной оказалась стена, которая помогла устоять на ослабевших ногах.
- Это шутка?
- Я похож на того, кто шутит такими вещами?
Сейчас он смотрел на нее в упор. Холодным, непроницаемым взглядом, от которого у Киры засосало под ложечкой.
- Н-нет... - она растерялась. - Но зачем? Вы же не хотите такую жену!
- Не хочу. Но не я придумал эти правила, и не мне их отменять. По договору с судом сорок женщин с «Пилигрима» должны сочетаться законным браком с нашими поселенцами. Еще десять были оставлены для общего пользования. Тебе придется официально обвенчаться со мной, если не хочешь составить им компанию. И поверь, не стоит отказывать мне в том, чего я хочу. Потому что в любом случае я получу то, что желаю. Силой, если придется.
Она до боли стиснула зубы, но промолчала. Потому что в его словах была железная логика.
Захлопнув шкаф, Хорган глянул на свою так называемую невесту.
- Одевайся. Это теперь твоя униформа.
Ей в лицо полетела какая-то светлая тряпка. Кира машинально поймала ее.
Тряпка оказалась мужской рубашкой. Она была чистой, выглаженной и пахла дезинфектантом. Слегка поморщившись от резкого запаха, девушка поспешила одеться.
Как и ожидалось, эта рубашка скрыла ее до колен, а рукава оказались настолько длинными, что ей пришлось закатить их наполовину. Но Кира была рада и этому. Она боялась, что ей придется разгуливать перед Хорганом голышом.
- А нижнее белье у вас под запретом? - пробормотала она под нос, больше для себя.
- Если хочешь, могу выдать свои трусы, - хмыкнул Хорган, наблюдая за ее борьбой с рукавами. - Но боюсь, они с тебя свалятся.
Кира благоразумно промолчала. Ее трусики, те, что выдали в бараке, как и футболка, были в полной негодности. Он сам их порвал. Но указывать ему на это она не стала, просто собрала остатки одежды в кучу и, вздохнув, прижала к груди.
- Мусоросжигатель в подвале. Не переживай, - это звучало так, словно он ей сочувствовал, - женской одежды на Ллуре нет, так что все твои подруги сейчас в таком же положении.
Она машинально ответила:
- Они мне не подруги.
На это раз промолчал Хорган. Пройдя мимо нее, он распахнул дверь и коротко бросил:
- Идем, покажу тебе дом.
ГЛАВА 10
Он наблюдал за ней. За каждым ее движением. И даже не пытался это скрывать.
Одетый только в домашние брюки, с наброшенным на шею полотенцем, Хорган сидел в кресле, закинув ноги на стол, и смотрел на Киру из-под полуопущенных век. Влажные после душа волосы командора серебристыми струйками стекали ему на грудь, подчеркивая рельефность мышц. Поза казалась обманчиво небрежной, но в то же время совсем не расслабленной, а взгляд преследовал девушку, в какой бы угол кухни она ни пошла и что бы ни делала.
Кира чувствовала его каждой клеточкой тела, каждым сантиметром кожи. Иногда ей даже казалось, что от этого взгляда у нее начинают волосы шевелиться на затылке.
Хорган ее подавлял. Уже то, что он находился в одном помещении с ней, заставляло Киру нервничать.
Вот и сейчас ее руки дрогнули, и она едва не уронила тарелку, которую несла к столу.
- Вы могли бы на меня не смотреть? - попросила она, бросая на него быстрый взгляд.
- Тебя это смущает? - светлая бровь командора иронично приподнялась.
Но он не изменил позы. Даже не посчитал нужным убрать со стола ноги, когда девушка с нескрываемым раздражением бухнула перед ним тарелку, полную горячего супа.
Освободив руки, Кира почувствовала, как ее пальцы сами собой сжимаются в кулаки.
Этот мужчина однозначно издевается над ней! И судя по его виду, ему это нравится.
- Почему вы это делаете? - процедила она, стараясь не смотреть на его голую грудь.
На лице командора мелькнула какая-то тень, но его расслабленное выражение не изменилось.
Ответ был лаконичен и прост. Но он заставил Киру скрипнуть зубами.
- Могу - и делаю, - Хорган пожал плечами. - Считай, что я так развлекаюсь. Кстати, - он потянул носом, втягивая вьющийся над тарелкой запах специй и мясного бульона, - а ты неплохо готовишь, как я посмотрю.
- Я просто его разогрела, - фыркнула девушка. - У вас вся кухня забита консервами.
- Значит, готовка для тебя не составит труда, - заключил командор, снимая со стола ноги и беря ложку. - Садись, ты ведь тоже голодная.
Не сдержавшись, Кира скривилась в ответ, но поспешно поставила себе вторую тарелку.
Хорган был прав. Она очень хотела есть, причем настолько, что уже начала давиться слюной от запахов пищи, наполнивших кухню. Но это вовсе не означало, что он дождется ее благодарности.
Особенно после того, как он огласил список правил, которые отныне она должна была неукоснительно соблюдать.
Никому не открывать дверь, когда его нет в доме.
Никуда не выходить в одиночку.
Не высовывать нос со второго этажа, если кто-то придет к командору.
Не привлекать внимания и не заговаривать с мужчинами ни в этом доме, ни вне его, если только в этом не возникнет острой необходимости.
И самое главное - не мельтешить под ногами и не задавать глупых вопросов.
Это были правила выживания для юной девушки, попавшей на планету, полную голодных мужчин.
Молча выслушав, Кира задала только один вопрос:
- А ошейник? Вы его с меня снимите?
- Да. После того, как нас обвенчают. - Заметив радость, мелькнувшую в глазах девушки, Хорган добавил: - Не советую делать глупости. Они могут стоить тебе жизни.
Это было пару часов назад. За это время Хорган успел показать ей часть дома, в которой она могла беспрепятственно передвигаться, и объяснил, что в закрытых помещениях делать ей нечего, а несанкционированное любопытство будет караться. Из чего Кира тут же сделала вывод: в закрытых комнатах что-то есть. Что-то настолько важное, что Хорган держит его в строгой секретности и под замком.
А теперь они сидели за столом друг против друга и ели суп из консервов, обмениваясь молчаливыми взглядами. Причем Кира кидала взгляды исподлобья, короткие, отрывистые, и тут же утыкалась носом в тарелку. А Хорган разглядывал ее с нескрываемым удовлетворением.
Ему нравилось вводить ее в краску. Он сам не мог понять почему, но то, как она реагировала на его внимание, будоражило ему нервы.
Возможно, ему просто нужен был кто-то рядом после всех этих лет. Возможно. Но Хорган не спешил признаваться в этом даже себе.
Девчонка была настоящей язвой и пыхтела, как рассерженный еж, но он поймал себя на том, что ему доставляет удовольствие дразнить ее. Он не испытывал к ней ни ненависти, ни злобы. Разве что где-то глубоко внутри, там, куда он предпочитал не заглядывать, кровоточила потихоньку старая рана. Он думал, что она давно зажила. Но ошибался.
Сейчас, сидя напротив, в его рубашке, с распущенными по плечам волосами, с этой тонкой морщинкой между бровей и слегка оттопыренной нижней губой, она еще больше походила на свою сестру. На его Майю. Его идеальную половинку.