Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй (книги бесплатно без онлайн .txt, .fb2) 📗

Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй (книги бесплатно без онлайн .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй (книги бесплатно без онлайн .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она неожиданно разрывает наш зрительный контакт и снова обходит чёрный дубовый стол, чтобы после — достать из своей потертой сумки маленький золотой медальон.

— Я не буду убеждать тебя в том, что никакой опасности тебе не грозит. — Она поднимает свой взгляд на меня, сжимая в своей руке украшение. — Поскольку для подобных тебе — данная карта является неким предостережением, говоря о том, что непременно случится. Однако хочу сказать тебе одну вещь… Судьба переменчива. И это действительно так. А потому, возьми это…

Она протягивает мне всё тот же медальон. На этот раз я могу разглядеть непонятный выгравированный символ на нем.

— Что это? — продолжая разглядывать непонятную метку, интересуюсь я, так и не сдвинувшись с места.

— Очень сильный оберег. В нужный момент он поможет тебе. Но лишь один раз.

Она снова протягивает его ко мне, и руки сами тянутся к переливающемуся золотым свечением — кругу. И стоит ему оказаться в моих руках — металл начинает приятно покалывать кожу.

— Спасибо, — растерянная подобной выходкой, произношу я, снова подняв взгляд на женщину.

Её губ трогает лёгкая улыбка.

— Запомни мои слова, Кейла. Судьба переменчива.

Я задумчиво киваю, сжимая в руке медальон, а затем разворачиваюсь и поднимаюсь вверх по ступеням, зная, что на этом наш разговор окончен.

Оказавшись в привычном холле, по которому едва уловимо гуляет ветер, я спешно надеваю на себя медальон, застёгивая позади маленький замочек. А затем убираю его под кофту, туда же, где покоится и мой ключик. В ложбинке, между грудей, куда упал медальон становится нестерпимо горячо, и я уже подумываю о том, чтобы сдёрнуть его с себя, дабы не получить ожог. Но также резко — всё прекращается. В последующие секунды я, наоборот, чувствую приятное тепло, разливающиеся по телу.

Что ж…

Теперь я хотя бы знаю относительные детали своего будущего. А значит у меня есть все шансы его изменить.

И я непременно этим воспользуюсь!

Глава 10.

Мы спускаемся вниз по лестнице и сворачиваем в один из коридоров. При этом я не перестаю оглядываться по сторонам, чтобы в очередной раз убедиться — мы здесь совершенно одни.

— Не суетись, Кей, — усмехается Изабель.

— Лишняя бдительность нам не помешает.

— Да. Но только не здесь.

— Кто знает, где нас подстерегает опасность.

На некоторые время между нами снова повисает молчание. Но затем Изабель решает нарушить его, сказав:

— Значит ты всегда наготове?..

Девушка бросает на меня неуверенный взгляд, который я временами замечаю, когда она расспрашивает меня о моей жизни со всеми её вытекающими. После чего тут же его отводит, продолжая смотреть перед собой, на узкий проход, который ведёт вниз, где располагается библиотека.

— Почему же? Во сне я вполне расслаблена, — усмехаюсь, стараясь не придавать подобным деталям как такового значения — иначе я бы уже давно выжила из ума. Хотя временами — у меня действительно появляются подобные мысли.

Изабель улыбается. Правда эта улыбка тут же меркнет. Она снова становится серьезной.

— Ты никогда не задумывалась о том, чтобы перестать прятаться? И прежде чем ты испепелишь меня своим взглядом, — Она усмехается, — в своё оправдание скажу, что я очень за тебя переживаю, Кей. Правда. За это время ты действительно стала ещё одним дорогим мне человеком, несмотря на то, что мы знакомы не так давно.

— Ну, судя по тому, что ты знаешь…мою тайну…могу сказать, что время — не особый показатель. Иногда нам хватает и минуты, чтобы понять для себя определённые вещи. И, отвечая на твой вопрос, могу сказать, что — да. Я постоянно об этом думаю. И знаешь, однажды у меня даже почти получилось это сделать.

Изабель, не веря, вздергивает бровью, глядя на меня.

С каждой минутой лестница всё больше уходит вглубь нижних этажей, но при этом свет магических светлячков становится ярче. По стенам расползается витиеватый узор, в котором виднеются маленькие вставки, в виде камней. А это значит — библиотека уже близко.

— Не смотри на меня так, — усмехнувшись, говорю я, глядя на то, как её лицо с каждой секундой вытягивается всё больше. В больших медовых глазах вовсю полыхает удивление, интерес и ужас. — Мне было пять лет. Тогда таких нападков ещё не было. Уж не знаю — почему. Может быть они не сразу узнали о моём существовании или что-то в этом роде. Но суть в том, что эти пять лет были самыми прекрасными в моей жизни, несмотря на частые переезды и некоторые правила, которые тогда я ещё не совсем понимала.

Как-то раз я гуляла со своей сверстницей. Ее звали Анайра. Весёлая золотоволосая девочка с голубыми глазами. Мы сидели в песочнице и лепили различны фигурки животных. Сейчас я плохо помню, как это произошло. Помню лишь, что мне надоело заниматься этой ерундой, и я захотела поиграть с водой, как частенько делала это в тайне от родителей.

— И она увидела?

Лестница наконец заканчивается. Мы спускаемся и теперь идём по коридору, в конце которого уже виднеются хорошо знакомые двери, выполненные из дорогого, чёрного дерева и онгорского хрусталя.

— Увидела. — Я киваю. — Только вот совсем не то, что я собиралась ей показать.

Изабель заметно замедляет шаг, словно боится, стоит приблизиться к цели — и я прекращу свой рассказ. Поэтому я делаю то же, чтобы без свидетелей рассказать ей свою маленькую историю из детства.

— Тогда мы успели лишь подойти к воде. Огромное озеро, с яркими бликами от водорослей. Я наклонилась, чтобы коснуться воды, но вместо этого моя рука коснулась чьей-то шероховатой головки. Анайра не видела его. А потому подошла ко мне ближе. И вот тогда… Она тоже увидела его — водяного тролля.

— Водяной тролль? Серьезно?! Они существуют?

Я улыбаюсь и киваю, глядя на полыхающие любопытством и неверием глаза девушки.

— В общем, если говорить коротко, — спешно произношу я, когда мы уже оказываемся возле входа в библиотеку. — Анайра закричала. Тролль исчез. А я едва не подвергла себя опасности. Тогда она рассказала об увиденном своим родителям. Но ей попросту не поверили. Меня же знатно наказали, стоило родителям узнать о случившемся.

— Хм, это не удивительно! Водяные тролли показываются лишь ведьмам, воспринимая их не столь людьми, сколько частью природы. Её главной частью. По крайне мере подобное я когда-то читала в книгах.

— Да. — Я киваю. — Всё именно так. Поэтому тогда у меня был приличный шанс раскрыть себя. Слух обо мне разошёлся бы по всей округи и, думаю, тогда — прятаться уже было бы бесполезно и не так продуктивно.

На этом наш разговор прерывается. Ведь мы наконец входим в огромное помещение, сплошь и рядом обставленное книжными стеллажами. Свет из витражных окон падает на резные фонарики, в виде крыльев, и цветные блики, словно бабочки, оказываются повсюду.

К нашей радости — место управляющего пустует. Что даёт хорошую возможность оказаться незамеченными. К тому же из студентов здесь только девушка, сидящая в самом конце, возле окна. Её глаза то и дело бегают по строчкам книги, которая лежит прямо перед ней. Поглядывая на текст, она усердно фиксирует какие-то записи у себя в тетради, не поднимая головы. А на другом конце библиотеки — парень, в огромных очках, казалось бы на всё лицо, зарылся в учебниках, которые разбросаны у него по всему столу.

— Как будем действовать? Дождёмся закрытия или же попытаемся проникнуть в закрытую часть, пока вампирессы нет на месте?

Мисс Крут — она же вампиресса (так её называют все студенты, поскольку женщина имеет невероятный слух и скорость; правда эта скорость — талант поднять шум из ничего и обеспечить штрафной карточкой, а временами и вовсе — наказанием, если она вдруг окажется чем-то недовольна) — женщина сорока пяти лети, с маленькими, но цепками глазками, которые даже на расстоянии пару метров могут заметить, как ты случайно помял краешек книжной страницы. Поэтому многие поговаривают, будто бы она пользуется специальными рунами.

Перейти на страницу:

Кин Мэй читать все книги автора по порядку

Кин Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Турнир четырёх стихий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир четырёх стихий (СИ), автор: Кин Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*