Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй (книги бесплатно без онлайн .txt, .fb2) 📗
Она неожиданно разрывает наш зрительный контакт и снова обходит чёрный дубовый стол, чтобы после — достать из своей потертой сумки маленький золотой медальон.
— Я не буду убеждать тебя в том, что никакой опасности тебе не грозит. — Она поднимает свой взгляд на меня, сжимая в своей руке украшение. — Поскольку для подобных тебе — данная карта является неким предостережением, говоря о том, что непременно случится. Однако хочу сказать тебе одну вещь… Судьба переменчива. И это действительно так. А потому, возьми это…
Она протягивает мне всё тот же медальон. На этот раз я могу разглядеть непонятный выгравированный символ на нем.
— Что это? — продолжая разглядывать непонятную метку, интересуюсь я, так и не сдвинувшись с места.
— Очень сильный оберег. В нужный момент он поможет тебе. Но лишь один раз.
Она снова протягивает его ко мне, и руки сами тянутся к переливающемуся золотым свечением — кругу. И стоит ему оказаться в моих руках — металл начинает приятно покалывать кожу.
— Спасибо, — растерянная подобной выходкой, произношу я, снова подняв взгляд на женщину.
Её губ трогает лёгкая улыбка.
— Запомни мои слова, Кейла. Судьба переменчива.
Я задумчиво киваю, сжимая в руке медальон, а затем разворачиваюсь и поднимаюсь вверх по ступеням, зная, что на этом наш разговор окончен.
Оказавшись в привычном холле, по которому едва уловимо гуляет ветер, я спешно надеваю на себя медальон, застёгивая позади маленький замочек. А затем убираю его под кофту, туда же, где покоится и мой ключик. В ложбинке, между грудей, куда упал медальон становится нестерпимо горячо, и я уже подумываю о том, чтобы сдёрнуть его с себя, дабы не получить ожог. Но также резко — всё прекращается. В последующие секунды я, наоборот, чувствую приятное тепло, разливающиеся по телу.
Что ж…
Теперь я хотя бы знаю относительные детали своего будущего. А значит у меня есть все шансы его изменить.
И я непременно этим воспользуюсь!
Глава 10.
Мы спускаемся вниз по лестнице и сворачиваем в один из коридоров. При этом я не перестаю оглядываться по сторонам, чтобы в очередной раз убедиться — мы здесь совершенно одни.
— Не суетись, Кей, — усмехается Изабель.
— Лишняя бдительность нам не помешает.
— Да. Но только не здесь.
— Кто знает, где нас подстерегает опасность.
На некоторые время между нами снова повисает молчание. Но затем Изабель решает нарушить его, сказав:
— Значит ты всегда наготове?..
Девушка бросает на меня неуверенный взгляд, который я временами замечаю, когда она расспрашивает меня о моей жизни со всеми её вытекающими. После чего тут же его отводит, продолжая смотреть перед собой, на узкий проход, который ведёт вниз, где располагается библиотека.
— Почему же? Во сне я вполне расслаблена, — усмехаюсь, стараясь не придавать подобным деталям как такового значения — иначе я бы уже давно выжила из ума. Хотя временами — у меня действительно появляются подобные мысли.
Изабель улыбается. Правда эта улыбка тут же меркнет. Она снова становится серьезной.
— Ты никогда не задумывалась о том, чтобы перестать прятаться? И прежде чем ты испепелишь меня своим взглядом, — Она усмехается, — в своё оправдание скажу, что я очень за тебя переживаю, Кей. Правда. За это время ты действительно стала ещё одним дорогим мне человеком, несмотря на то, что мы знакомы не так давно.
— Ну, судя по тому, что ты знаешь…мою тайну…могу сказать, что время — не особый показатель. Иногда нам хватает и минуты, чтобы понять для себя определённые вещи. И, отвечая на твой вопрос, могу сказать, что — да. Я постоянно об этом думаю. И знаешь, однажды у меня даже почти получилось это сделать.
Изабель, не веря, вздергивает бровью, глядя на меня.
С каждой минутой лестница всё больше уходит вглубь нижних этажей, но при этом свет магических светлячков становится ярче. По стенам расползается витиеватый узор, в котором виднеются маленькие вставки, в виде камней. А это значит — библиотека уже близко.
— Не смотри на меня так, — усмехнувшись, говорю я, глядя на то, как её лицо с каждой секундой вытягивается всё больше. В больших медовых глазах вовсю полыхает удивление, интерес и ужас. — Мне было пять лет. Тогда таких нападков ещё не было. Уж не знаю — почему. Может быть они не сразу узнали о моём существовании или что-то в этом роде. Но суть в том, что эти пять лет были самыми прекрасными в моей жизни, несмотря на частые переезды и некоторые правила, которые тогда я ещё не совсем понимала.
Как-то раз я гуляла со своей сверстницей. Ее звали Анайра. Весёлая золотоволосая девочка с голубыми глазами. Мы сидели в песочнице и лепили различны фигурки животных. Сейчас я плохо помню, как это произошло. Помню лишь, что мне надоело заниматься этой ерундой, и я захотела поиграть с водой, как частенько делала это в тайне от родителей.
— И она увидела?
Лестница наконец заканчивается. Мы спускаемся и теперь идём по коридору, в конце которого уже виднеются хорошо знакомые двери, выполненные из дорогого, чёрного дерева и онгорского хрусталя.
— Увидела. — Я киваю. — Только вот совсем не то, что я собиралась ей показать.
Изабель заметно замедляет шаг, словно боится, стоит приблизиться к цели — и я прекращу свой рассказ. Поэтому я делаю то же, чтобы без свидетелей рассказать ей свою маленькую историю из детства.
— Тогда мы успели лишь подойти к воде. Огромное озеро, с яркими бликами от водорослей. Я наклонилась, чтобы коснуться воды, но вместо этого моя рука коснулась чьей-то шероховатой головки. Анайра не видела его. А потому подошла ко мне ближе. И вот тогда… Она тоже увидела его — водяного тролля.
— Водяной тролль? Серьезно?! Они существуют?
Я улыбаюсь и киваю, глядя на полыхающие любопытством и неверием глаза девушки.
— В общем, если говорить коротко, — спешно произношу я, когда мы уже оказываемся возле входа в библиотеку. — Анайра закричала. Тролль исчез. А я едва не подвергла себя опасности. Тогда она рассказала об увиденном своим родителям. Но ей попросту не поверили. Меня же знатно наказали, стоило родителям узнать о случившемся.
— Хм, это не удивительно! Водяные тролли показываются лишь ведьмам, воспринимая их не столь людьми, сколько частью природы. Её главной частью. По крайне мере подобное я когда-то читала в книгах.
— Да. — Я киваю. — Всё именно так. Поэтому тогда у меня был приличный шанс раскрыть себя. Слух обо мне разошёлся бы по всей округи и, думаю, тогда — прятаться уже было бы бесполезно и не так продуктивно.
На этом наш разговор прерывается. Ведь мы наконец входим в огромное помещение, сплошь и рядом обставленное книжными стеллажами. Свет из витражных окон падает на резные фонарики, в виде крыльев, и цветные блики, словно бабочки, оказываются повсюду.
К нашей радости — место управляющего пустует. Что даёт хорошую возможность оказаться незамеченными. К тому же из студентов здесь только девушка, сидящая в самом конце, возле окна. Её глаза то и дело бегают по строчкам книги, которая лежит прямо перед ней. Поглядывая на текст, она усердно фиксирует какие-то записи у себя в тетради, не поднимая головы. А на другом конце библиотеки — парень, в огромных очках, казалось бы на всё лицо, зарылся в учебниках, которые разбросаны у него по всему столу.
— Как будем действовать? Дождёмся закрытия или же попытаемся проникнуть в закрытую часть, пока вампирессы нет на месте?
Мисс Крут — она же вампиресса (так её называют все студенты, поскольку женщина имеет невероятный слух и скорость; правда эта скорость — талант поднять шум из ничего и обеспечить штрафной карточкой, а временами и вовсе — наказанием, если она вдруг окажется чем-то недовольна) — женщина сорока пяти лети, с маленькими, но цепками глазками, которые даже на расстоянии пару метров могут заметить, как ты случайно помял краешек книжной страницы. Поэтому многие поговаривают, будто бы она пользуется специальными рунами.