Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » (не) Истинная для дракона (СИ) - Митро Анна (электронная книга txt) 📗

(не) Истинная для дракона (СИ) - Митро Анна (электронная книга txt) 📗

Тут можно читать бесплатно (не) Истинная для дракона (СИ) - Митро Анна (электронная книга txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Сейчас все будет готово! – девушка сразу засуетилась, и через пять минут я уже нежилась в приятном тепле. – А кушать? Покушать вы успели?

– Нет, – печально подтвердил урчанием мои слова желудок.

– Принесу обед прямо сюда, отогревайтесь, – Нисса не успела уйти, как я вдруг вспомнила слова Вальдора.

–  Передай, пожалуйста, горничной леди Мейфэр, чтобы положила той поесть и теплую одежду с собой на испытание. И мне собери. А еще фляга с водой нужна и какое-нибудь одеяло.

– Как скажете, Лариса Алексеевна, – она коротко кивнула и двинулась к двери.

Уже закрывая глаза, я услышала, как Нисса ворчит на меня: «Вот не надо помогать этой Мейфэр, зачем другой протаптывать дорожку к королевскому трону?». Но я все равно была уверена, что девушка выполнит мой наказ и предупредит помощницу «соперницы».

Глава 19

То, что его величество разрешил называть его по имени, смущало, но назначенное свидание грело душу. Не потому, что у меня появилась надежда стать интересной молодому королю более, чем друг. А потому, что это означало относительную безопасность испытания. Ведь чтобы пойти на свидание я должна быть живой и здоровой. Что, несомненно, радовало и настраивало на позитивный лад.

А потому я с улыбкой ехала на той самой лошадке, что с утра везла меня на водопады, снова в брюках, чем поразила до глубины души леди Аргайл и леди де Бульон, вернее Буйон, так и тянуло назвать неправильно. А может им стало неловко из-за закатанных рукавов на моей рубашке или сапог, которые Нисса нашла мне в последний момент. Их внешний вид так и позуживал надеть ковбойскую шляпу, закурить сигару и крикнуть: «Двойной виски, да побыстрее!». Или девушки ужаснулись, что я предпочла мужское седло?

Да неважно, главное, что впереди меня перекинуты две сумы с едой и нужными вещами, а к седлу приторочено тонкое, но теплое одеяло.

Сюзи и Оливия лишь поздоровались кивками, вот только Мейфэр посмотрела на меня с благодарной улыбкой. На ее лошади красовался почти такой же набор, что и у меня. Вот только одета она была так же, как и остальные девушки, в амазонку, пусть и выглядящую проще, чем у блондинок Барбары и Лизет, но все же не такую удобную, как простые брюки.

– Вам удалось произвести впечатление, – ко мне подъехала Инес. – Хотя, мне кажется, что вы слишком добры, – она кинула взгляд на Сюзанну.

– Великодушие это хорошее качество для королевы, – возразил Эсрайт, вдруг оказавшийся с другой стороны, а потом добавил, – как и решительность, а иногда даже жестокость.

– Не жестокость, лорд, суровость, строгость и справедливость. Жестокость это прерогатива мужчин, – не согласилась я с ним.

– Если вы так считаете, то плохо знаете женщин, – покачал он головой, а Инес рассмеялась.

– Да уж, кто нас знает лучше вас, лорд Диневон, – кинула она ему шпильку.

– Ну точно не тот напомаженный хлыщ, что был с вами в опере, – тут съязвил он, но резко замолчал.

Мы вышли из леса, и перед нами открылась туманная равнина.

***

И вот я уже настроилась, что ничего страшного со мной не произойдет, и даже почти в это поверила, но первый же взгляд на место, куда мне предстояло отправиться, лишил всякой уверенности. В толще тумана на другом конце ясно угадывалась гора, что больше походила на стену. Подобное я видела доломитовых Альпах в Италии. И ровно в середине этой «стены» зиял провал.

– Ущелье призраков, – с благоговением произнесла Инес. И тут же обыденным тоном выдала, – не хотелось бы мне там оказаться.

– Почему?

– Потому что еще его называют ущельем предков и ущельем потерянных душ, дева Крылатая, – между мной и леди де ла Сарда втиснулся Касдей.

– Магистр, – возмутилась женщина. – Нам ничего нельзя говорить об испытании.

– Ремарочка, – с другой стороны от нее возник Самуэль. – Вам ничего нельзя говорить. Нас это, собственно, не касается.

– И что же там такого страшного? – Сюзи, не будь дурой, прилипла к нашей «дружной» компании, обскакав своих попечителей.

– Там тебя ждет прошлое, настоящее и будущее, твои страхи и печали, твое счастье и твоя боль, – патетично прозвучал голос блондина.

– А на кой… Какого… Зачем же нас туда отправляют? – наконец, смогла я высказаться цензурно. – Королевству вряд ли нужна сбрендившая королева…

– Вы правы, леди Крылатая, – к нам подъехал мужчина, что на церемонии знакомства стоял рядом с королем, и был чем-то неуловимо похож на Эсрайта. – Но нужна королева, познавшая сама себя, свои желания, свои возможности. Знамение же защищает, не дает нанести непоправимый вред. Лорд Диневон, советник его величества, – склонил он голову, я кивнула в ответ.

– Вот тебе и сказка про белого бычка, – процедила сквозь зубы, выразительно посмотрев по очереди на каждого из похитителей. И чем они думали? Если бы богиня меня не «наградила», то лежать бы мне через пару часиков в этой «сонной лощине», может и с головой, да без мозгов,  с потекшей крышей.

Парни даже не стушевались, вот же уверенные в своей непроходимой, кхм, гениальности чудаки.

Оставшийся путь мы преодолели за полчаса, что было странно, обычно все наоборот, смотришь на гору, кажется, что она рядом, а до нее еще ехать и ехать. Мои сомнения по поводу причастности магии к этому оптическому обману развеял Касдейл. Подтвердив их. Мол, это разрушает душевное равновесие входящих в ущелье.

Когда до ущелья осталось метров десять, мы остановились, советник выехал чуть вперед и развернулся.

– Я рад объявить о начале первого испытания, леди, попрошу вас спешиться и отдать поводья одному из ваших попечителей, верхом дальше нельзя.

– Мы пойдем туда одни, лорд? – бедная Лизетт, она, похоже, только сейчас осознала, что мы не на увеселительной прогулке.

– Да, леди де Буйон. Вам нужно пройти по ущелью двести шагов.

Я прикинула в уме, двести шагов это сколько? Чуть меньше ста метров или чуть больше? То есть примерно длина футбольного поля, далеко, если учитывать, что не по залитому солнцем лугу пойдем, а по скрытому туманом ущелью. Не подумала я, «хлебных крошек» не захватила. Да толку расстраиваться и думать о том, чего не сделала, все равно уже поздно и ничего не исправить.

– А как вы узнаете, что мы прошли эти двести шагов? – Сюзи как всегда практична, и, кстати, вопрос отличный.

– В том и смысл, – с улыбкой проговорил советник, – об этом будете знать вы. А одна из вас будущая королева, – этот наивный мужчина решил, что мы настолько благородны и не повернем назад через пару десятков шагов? Вроде как нам стыдно будет врать? И как его в советники взяли?

Но стоило мне посмотреть на лица соперниц, как я поняла, эти не свернут, даже Оливия, которой король нафиг не нужен, ведь у нее есть любимый жених, даже Лизетт, которая того и гляди сознание от страха потеряет. Эти не свернут. А я? Пойду ли я до конца?

Глава 20. Игры разума

Блондинки с презрением посмотрели на меня и Сюзи, ведь в отличие от нас, у девушек было только по маленькой сумочке подмышкой. Оливия же перебросила через плечо «почтальонку», адекватно оценив возможную длительность «прогулки».

– Это на двести шагов вы тащите все это барахло? Пф, – фыркнула Барбара и, гордо задрав подбородок, шагнула в ущелье.

Леди Самкоин покачала головой и, чуть улыбнувшись мне, последовала за блондинистой язвой.

– Страшно-то как, – совсем не по-светски шмыгнула Лизетт и с опаской отправилась за ними.

Мы же с Сюзанной переглянулись и синхронно сделали первый шаг.

– Здесь чувствуется что-то неправильное, – прошептала она мне.

– Давай руку, – протянула я ладонь, за которую она сразу схватилась. – Быстренько пробежим туда и обратно, и пройдем испытание.

– Согласна, – истерично хихикнула девушка. – Одно не могу понять, почему ты мне помогаешь?

– Король не выберет меня, я слишком взрослая, он не выберет Оливию, ему не нужна женщина любящая другого, а из вас троих оставшихся – ты заслуживаешь победы на мой взгляд.

Перейти на страницу:

Митро Анна читать все книги автора по порядку

Митро Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


(не) Истинная для дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге (не) Истинная для дракона (СИ), автор: Митро Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*