Хозяйка корней (СИ) - Лебедева Ива (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗
Молодая эльфийская вдова Энтуниэль, совладелица ювелирной лавки, постоянная подруга гнома (деликатно не написали «сожительница»). Наш беспокойный народ встает рано, вот она и пошла на рассвете в лавку. В большом городе всегда найдутся чудаки, готовые купить ожерелье через час после рассвета.
Ночью лавку охранял сторож, но сама Энтуниэль шла без охраны и до лавки не добралась. Обнаружена в Малом Горшечном проулке, куда по собственной воле забрела бы вряд ли, но затащить с Прямой улицы — нетрудное дело.
В донесении сказано только «убита и, возможно, ограблена». Если на несчастной Энтуниэль нет драгоценностей, то не «возможно», а точно. В ювелирных лавках женщины работают редко, но если работают, то всегда надевают драгоценности — на показ клиентам.
Хорошо, что убита без надругательства. Надругательство повышает опасность, что подозреваемых будут рвать на части без суда. По моему опыту, в первую очередь — невиновных.
Плохо, что в донесении не указан способ убийства. Значит, есть какой-то важный нюанс, о котором лучше лишний раз не говорить и не писать. Который, конечно же, очень скоро всплывет слухами и придаст истории дополнительный смысл. Тот смысл, от которого в городе станет не спокойней, а наоборот.
Впрочем, мне и так понятно, о чем будут говорить, прежде всего в эльфийском Доме и гномьем Доме. Гномы — что жизнь гнома с эльфийкой ничем хорошим не кончится и что случившееся к лучшему, не успела гнома довести до ручки, так как ювелирка не эльфийское занятие. Эльфы — конечно, ужасно, что случилось, но всё к лучшему — не будет испорчена раса. Найдется несколько особо мутных личностей, которые скажут: «Эти убили, чтобы не обанкротила», «свои убили, чтобы не родила смеску».
Но эти разговоры — тишайшим шепотом. Вслух во всем Городе заговорят, что по улицам пройти нельзя: то стража облаву устроит, то женщину убьют почти средь бела дня. Мы платим налоги, вы должны обеспечить нам покой!
Я не буду никому объяснять, что девушка с мешком золота может безопасно гулять в любое время суток только в выдуманном городе. Я просто найду убийцу.
Конечное, многое сделано уже без меня. Оцеплено место происшествия. Собраны свидетели — всякий, кто мог видеть и слышать. Пущены поводыри с нюхачами, правда, они наверняка убедились, что злодей замел следы. От почтенного старческого отдыха оторвали лучшего мага-прошловидца. Он будет на месте преступления через час и, конечно, не сможет сказать, кто убийца, его способности так далеко не простираются. Но вполне возможно, обратит наше внимание на какие-то мелочи, которых не учел преступник.
Мне стоит поспешить, чтобы успеть туда раньше него и отдать нужные распоряжения.
Но сейчас надо закончить самое важное дело — начатое дело. Это мой принцип. Тем более в ближайшие часы помощник должен думать о неизвестном злодее, а не маяться зубной болью.
— Постарайся быстро, — сказал я. И, не удержавшись, добавил: — Мне показалось, что лучший зубодер этого закутка не носит бороды.
Флесс понимающе кивнул и криво усмехнулся. Он, как и я, был зрителем недавнего представления. Так что быстро направился к пятачку у стены зернового склада, где от века располагался Цирюльный ряд. К той самой женщине, которая только что эффектно избавила орка от зубной боли, а гнома-халтурщика — от гонорара. Я улыбнулся: мой помощник из тех, кто, если торопится, делает все особенно уверенно и четко.
— Эй, любезный! — Голос у Флесса истинно вампирский, несмотря на примесь эльфийской кровушки в его жилах. Глубокий, низкий, завораживающий. И такой, что, даже когда Флесс говорит тихо, его слышно в любом уголке управления.
Гном вздрогнул и подпрыгнул, обернувшись на оклик. И тут же растерял весь свой воинственный вид.
— Что угодно господину?
— Господину угодно избавиться от боли, — спокойно пояснил Флесс и насмешливо прищурился на незадачливого зубодера. — И быстро.
— С превеликим удовольствием, господин! Вы обратились по адресу! Я лучший специалист в этом городе и смею сказать...
— Я видел, какой ты специалист. — Флесс бесцеремонно оттолкнул бородача и прищурился на мою смеску. На мою?! Стоп. Хотя это же естественно: она просто вызвала мой профессиональный интерес, и пока я его не удовлетворю — она и правда моя. Разработка. Загадка. Милое развлечение в череде невеселых будней, гимнастика для ума.
Вампир тем временем внимательно оглядел женщину от макушки до пят и наклонил голову к плечу. Он вел себя так, словно его больной зуб, который донимал моего помощника столько дней, отошел на второй план.
— Ну что? — спросил он секунду спустя. — Ваш фокус с орком был всего лишь разовым везением или вы действительно рискнете назвать себя специалистом, госпожа?.. — тут Флесс сделал многозначительную паузу, предлагая незнакомке назвать свое имя.
Та ответила ему прямым внимательным взглядом и отбила подачу правильно — просто и спокойно ответила:
— Лилия. Меня зовут госпожа Лилия. Я специалист. Вас, я смотрю, беспокоит боль в левой части… хм. Где именно болит?
Флесс не показав вида, что впечатлен, молча прошел мимо онемевшего гнома и уселся на перевернутую корзину, с которой недавно ускакал беззубый орк. Тот, кстати, уже вернулся, в сопровождении очень довольной старушки из племени диких огородников и такого же зеленокожего пацана. Но близко они не сунулись, встали поодаль и теперь наблюдали представление со стороны. Похоже, в своей смеске они уверены.
— Если сумеешь снять боль хотя бы ненадолго, я решу все твои проблемы с этим неудачником и выбью тебе место в Цирюльном ряду, — коротко сказал Флесс женщине. — А если нет…
— Оторвешь голову, твой предшественник уже озвучил условия трудового договора, принятого на этом базаре, — с легкой усмешкой кивнула женщина. — Повернитесь, пожалуйста, в сторону солнца и откройте рот, господин пациент.
Хорошо сказала. Уверенно. Хотя мне почудилось на мгновение, что она вовсе не так смела и все же волнуется, но, судя по всему, умеет держать себя в руках. Правильное качество для лекаря. Даже для базарного.
— Хм, — сказала женщина после нескольких томительных минут осмотра, во время которых она то заставляла Флесса полоскать рот, то лезла ему туда какой-то железкой, без спросу взятой со столика соседствующего зубодера, то стучала этой штукой по вампирским клыкам. А то вообще принялась ощупывать голову моего помощника, нажимая пальцами в разных местах и легонько хмурясь при этом. — Зубы у вас не болят, господин.
— У-у-у-у… — разочарованно протянула толпа. И сам Флессан резко дернул головой, закрыл рот и попытался встать.
Глава 18
Лилька
Сегодня явно мой день. Даже гном не успел выплеснуть на меня свое негодование — его отвлек высокий темноволосый мужик, чье красивое лицо едва заметно перекашивало влево. Так бывает при сильной боли. Но разговор парень начал уверенно, а я успела краем глаза заметить, что подошел он от того самого экипажа с кожаным верхом, на котором приехал эльф.
Что мне оставалось? Только принять обстоятельства и работать.
Меня должны интересовать зубы, и только зубы. Они, можно сказать, человечней, чем у орка. Только вот клыки. Длинные, выдающиеся, челюсть смыкается не до конца. Если кроме саблезубых тигров, медведей и белок существовало племя саблезубых людей, то на корзине сидит его потомок.
Клыки безупречны, ни скола, ни намека на кариес. Будто из особо прочного материала. А вот с внутренней стороны этих острых и сахарно-белых образований интересные такие желобки. Если, например, прокусить таким клыком вену, то по этому желобку… так, не отвлекаемся.
Первичный осмотр проблему не выявил. Простукивание тоже ничего не дало — даже если флюс неявный и прикорневой, болевой синдром при ударе по зубу моментально дает о себе знать. Но и тут все было в порядке.
Так. Везение, похоже, кончилось, и проблема гораздо серьезнее, чем та, которую можно решить подручными средствами в Цирюльном ряду неизвестного мира, погрязшего то ли в магии, то ли в средневековье. Потому что пациент явно страдает, но при этом обнаружить пораженный зуб невозможно. Либо киста у основания корня и тогда без рентгена и самой простенькой операционной делать нечего. Либо... А ну-ка…