Сага листвы (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗
— Расскажи, — эйп Леденваль, насытившись, отставил пустую кружку и откинулся на спинку скамьи, — а как тебя-то занесло в Академию?
— Это всё родители, — девушка промокнула салфеткой уголки рта. — У матушки есть малые способности в бытовой магии. Правда, она на этот счет не распространяется, у нее строгий духовник. Ну и у меня с детства кое-что получалось. Однажды я подожгла хвост любимой матушкиной болонке за то, что та истрепала туфлю. Маман и решила, что такой силой нужно учиться управлять, и… — Хельга пожала плечами, отщипнула кусок булки и сунула в рот.
— Да, болонку определенно жаль. Хотя хвосты у них уродские, — Торус ухмыльнулся и тут же посерьезнел:
— А у тебя есть духовник?
— Да как сказать, — мисс Блэкмунд смутилась. — Иногда я хожу на мессу…
— Ты обязательно должна его иметь.
Элвилин придвинулся ближе и мимолетно коснулся пальцами запястья девушки:
— Вот как… как кузнечики прячутся в траве, так и магам не стоит выделяться из толпы. Сегодня вас терпят, потому что волшба всё же полезна, как ни крути. Но в любой момент всё может закончиться. Всплывут какие-нибудь древние заветы, поменятеся политика. А знакомым бедной волшебницы придется страдать, если церковь обойдется с ней слишком уж строго… — И, глядя в ошарашенные глаза девушки, тряхнул головой. — Нет, определенно, этот разговор не для завтрака, от него аппетит портится. Давай не будем о скучном.
— А что там с призраком? — Хельга быстро оправилась от смущения, вызванного странными разговорами пришлого. — Тоже какая-нибудь Белая Дама?
— О, нет, — Торус прыснул, — не дама. Кавалер. А вернее, мой дорогой дед. Ты просто не представляешь, до чего это вредный тип. Видишь ли, моя мать, — элвилин сморщился, точно глотнул уксуса, — поступила несколько опрометчиво, сойдясь с отцом и решившись родить. С арифметикой у нее стало плохо от сердечного жара. Дед, узнав, что дочурка понесла, отправился вызывать отца на поединок. Да только… Карета вернулась пустой, кони все в мыле, кучер и лакей что-то лепетали о разбойниках. Не знаю, — Торус потер лоб изящными длинными пальцами. — Всё возможно… но с тех пор дед частенько выходит из своего портрета. Откровенно говоря, я надеялся, что Мидес попробует упокоить его дух…
— Салзар? — изумилась мисс Блэкмунд. — Он же второкурсник, куда уж ему призраков упокаивать.
А потом, повозив пальцем по скатерти, негромко добавила:
— Но ведь если бы твоя матушка не поступила, как ты выразился, опрометчиво, ты бы сейчас здесь не сидел. Жизнь — бесценный дар, и нужно уметь быть благодарным за это.
— Хельга! — элвилин возмущенно уставился на девушку. — Вот уж не ожидал, что вы зануда! Ребенок должен быть желанным, а не служить для того, чтобы привязать отца. Не будьте лицемеркой, или я рассержусь!
Мисс Блэкмунд прищурилась и вздернула подбородок:
— Запомните раз и навсегда, сударь. Возможно, я могу болтать глупости; возможно, на чей-то взгляд я могу показаться нудной. Но я всегда говорю то, что думаю, и еще никто не смел обвинять меня в лицемерии!
А потом, старательно улыбнувшись, кивнула на входящих в зал музыкантов:
— Ты танцевать любишь?
Торус проморозил девушку ледяным взглядом:
— Запомни раз и навсегда, котик. Кто говорит со мной в подобном тоне — долго не живет.
И тоже растянул губы в улыбке:
— Я люблю танцевать. Даже сразу после завтрака. Идем?
Ухватив мисс Блэкмунд за локоть, элвилин потянул её в центр зала.
Швырнул музыкантам горсть серебра: — Эй, плясовую!
А после, не успев начать танец, сварливо объявил:
— Хельга. Вы наступили мне на ногу.
— Это когда? — Юная волшебница раскраснелась от возмущения. — Если б я вам чего-нибудь отдавила, то непременно бы заметила. Начнем еще раз, и я докажу, что хорошо танцую!
Она упрямо тряхнула головой и присела в изящном поклоне, держа спину.
Торус язвительно вскинул бровь, отбил подошвами несложный ритм, а после закрутил ойкнувшую партнершу в быстром танце. К ним тут же присоединились еще несколько пар.
Пронзительно верещали дудки, взвизгивала скрипка, громыхал бубен — удалая плясовая слишком сильно отличалась от салонных танцев, привычных мисс Блэкмунд. Но, как ни странно, ей это понравилось.
— С утра… плясать… а еще столица, — выделывая ногами кренделя, ворчал элвилин. Торус был легок, как осенний лист, несомый ветром, и многие девушки засмотрелись на него. К слову, парни тоже: исподлобья и мрачно. А Хельга вдруг рассмеялась — больно уж забавно выглядела угрюмая физиономия весело танцующего пришлого. От обиды не осталось и следа, и мисс Блэкмунд, остановившись, невинно поинтересовалась:
— Если ты уже устал, может, вернемся за столик?
А потом неожиданно для себя потянулась и звонко чмокнула Торуса в щеку.
Элвилин ошарашенно заморгал, а потом, ухмыльнувшись, закружил юную волшебницу по залу, легко огибая углы столов:
— Устал? Да мне нравится! К лешему всё, мне и вправду нравится! Я давно так не…
Тут он перехватил взгляд молодого аристократа и, остановившись, нахмурился:
— Сударь? Вы что-то имеете сказать?
Парень смешался и поклялся, что не имеет.
— Пойдем, — мисс Блэкмунд потянула Торуса прочь, — он просто завидует.
Знаешь, оказывается, иногда так здорово отбросить нудные манеры и просто быть собой.
— А поехали к водопадам? — сверкнул белозубой улыбкой, бросая по дороге монеты на их столик, — Я по ним скучал, а до мессы еще есть время.
— Поехали, — согласилась Хельга и поймала себя на мысли, что вовсе не отказалась бы променять храмовое действо на целый день в обществе эйп Леденваля.
Глава 5
Когда коляска выехала за город, дорога резко пошла вверх, и седоков изрядно поболтало, прежде чем кучер остановил лошадку. Свесившись с козел, он получил чаевые, сказал что-то эйп Леденвалю на ухо и мирно потрюхал дальше.
— Обещал вернуться через полчаса, — оповестил элвилин свою спутницу.
Хельга огляделась. Они стояли на небольшой площадке, выложенной розовым мрамором и обрамленной буйно разросшимся кустарником.
— И надолго ты уезжал из столицы? — Хельга пошевелила носком туфли опавшие листья.
— Надолго. — Торус подставил локоть и не спеша повел девушку по огороженной чугунным литьем дорожке, временами отводя в сторону отросшие за лето ветки жимолости. — Это если по вашим меркам судить. Лет на десять — так точно.
Мисс Блэкмунд было страшно любопытно, откуда же приехал элвилин, однако тот в подробности не вдавался, а спрашивать девушка постеснялась. А потом вдруг крайне удивилась. С приближением коляски к водопадам окружающие звуки постепенно исчезали, растворяясь в нарастающем грохоте, а вот слова пришлого Хельга сейчас слышала хорошо и внятно. Она озадаченно взглянула на спутника и на всякий случай уточнила, перекрикивая шум падающей воды:
— Это что, снова твоя магия? Я про разговоры.
Торус дернулся, прижал пальцы к ушам:
— Котик, тише… у элвилин, если ты не знаешь, очень чувствительный слух. Магия, да. Впрочем, такому заклинанию я и тебя легко обучу, дай руку.
Он сплел указательный палец Хельги с мизинцем и безымянным и шепнул на ухо нужные слова. Девушка смущенно повторила, и грохот водопада тут же стих.
— Здорово. Да тут, похоже, никого, — мисс Блэкмунд вышла на круглую площадку на утесе и восторженно вздохнула, созерцая чудо Солейла, величественно блистающее в утреннем свете. — Надеюсь, это надолго. И где ж ты выучил такой наговор?
Они неспешно подошли к скамье напротив массивных перил, обносящих клубившуюся водяным туманом пропасть, и Торус, стянув с себя плащ, бросил на влажный камень.
— Видимо, горожане боятся пропустить мессу. Откуда заклинание? Я за маменькой учился подслушивать, вот и разбирал старые колдовские книги.
Да и вообще полезное умение. А то, как бы мы с тобой говорили? Орали только…
Хельга уселась и запрокинула голову. Сквозь ржавую листву раскидистого клена подмигивали пронзительно-синие кусочки неба. Девушка улыбнулась: