Лунный свет (СИ) - Серебро Варвара (первая книга TXT) 📗
Прежде чем сообщить ему вести, Нортон проделал долгий путь до Громового гнезда.
Теперь граф обдумывал возможность незаметно отправится в дом герцога Арданского. Он вдруг вспомнил, что накануне купил пару гнедых лошадей для экипажа и давно хотел посмотреть на них. Вот и будет случай не только посмотреть, но и испытать их в деле.
Альф отдал приказ слуге:
— Я еду в имение Арданского.
Вряд ли Архон догадывался, где прячется Олив. Но зачем рисковать?
Когда он спускался по лестнице, ему повстречался Нортон, который решил принести вашей светлости пару чистых перчаток.
— Поедешь со мной! — сказал Альф.
Через пару минут оба были уже у экипажа. Они вскочили в экипаж. Альф приказал ехать через рощу к кратчайшему пути до имения герцога Арданского. Нортон молчал, но он знал, что хозяина сейчас что-то беспокоит и был настороже.
— Возможно сегодня ты мне пригодишься Нортон, — сказал Альф. — Будь готов к чему угодно.
— Вы думаете, вам может угрожать опасность, ваша светлость?
— Возможно, я не уверен.
— Надеюсь это так, — улыбнулся Нортон, — Вспомним старые добрые времена, когда мы были воинами. Мир размягчает мужчин.
Олив всю ночь не могла сомкнуть глаза. Она думала о том, почему Альф был так холоден с ней, когда они с Доном закончили прогулку и увидели его. Серьезное лицо, взгляд строгий, стальной, в голосе раздражение. Она хотела бы его спросить, но Дон был рядом.
“Что его тревожит? Что я сделала не так?” — рассуждала она и не могла найти ответа.
Утром они с Доном наскоро собрались.
— Вы еще приедете? — спросила Олив.
— Понятия не имею, — раздраженно ответил герцог. Он быстро пожал руку деду.
— Мы будем ждать твоего возвращения, — сказал ему дед Арман.
— До встречи, — попрощалась она.
— До встречи, — ответил Альф с холодом в голосе, от которого пробрало до самых костей.
— До встречи, Олив. Спасибо за все, — попрощался Дон.
Он немного замешкался, возможно хотел добавить что-то еще, но видя выражение лица дяди не решился и откланявшись последовал за ним в экипаж.
Они уехали и казалось с ними уехало и сердце Олив.
— Я люблю его. Да, я без сомнения люблю его! — призналась девушка сама себе и от этого ее мысли стали еще невыносимей.
— Он ее спаситель, защитник, он та луна, что осветила ей путь в тот сад. Могла ли она надеяться на что-то большее?
Но она хотела большего. Чтобы он видел в ней не только несчастную девушку, но и личность. Ценил ее, думал о ней, любил ее… Он ей нужен, только он и больше никто!
Так мучаясь от своих мыслей она уснула.
Утром она спустилась в гостиную. Бледная, немного изможденная. Арман сидел в своем кресле. Элегантно одетый.
— Надо было предложить Альфу прокатить тебя на экипаже. Ты и так все время сидишь в доме. Надесь, когда внук приедет навестит меня, он возьмет тебя на прогулку.
— Думаете он вернется? У него нет дел поважнее? — удивилась Олив предположению Армана.
— Конечно вернется, и тогда я попрошу его об одолжении прокатить тебя в экипаже. За окном такой чудный день. По мнению кататься безопасно, никто тебя не увидит.
— Думаете он приедет?
— Да и надеюсь успеет к ужину.
Олив лишь вздохнула:
— О, сэр Арман, мне бы так много хотелось ему сказать.
Тон девушки был печальным.
— Я уверен, он все поймет и приедет к нам к ужину. Позови Девиса я хочу распорядиться по поводу ужина.
Заметив, как Олив живо побежала искать Девиса он понял, девушка без сомнения влюблена в его внука…
Репутация у Альфа была такая: он то интересовался женщинами, то неожиданно оставлял их, они гонялись за ним целыми стаями. Но вчера вечером его внук вел себя странно, и он поменял свое мнение.
У Армана было множество романов и он прекрасно научился распознавать ревность. в том числе и мужскую. Он все понял, когда вчерашним вечером Альф вернулся из сада с хмурым лицом. Его отношение в Олив не ограничивалось простым сочувствием.
Любая другая девушка ее возраста стала бы теряться перед его внуком, которому не так давно исполнилось тридцать лет. Но это была девушка драконьих кровей и проведя с ней несколько недель Арман по достоинству оценил ее ум… Олив немало путешествовала с родителями. И оценивала жизнь иначе. чем девочки ее возраста только что вставшие из-за парты дамского пансиона. она интересовалась, политикой, историей, религиями и могла удержать мужчину не только хорошеньким личиком.
В то же время его внук никогда не был уверен в своих чувствах до конца: влюбился и он на самом деле или увлекся от скуки.
“Вряд ли от скуки!” — рассудил Арман.
— Будем наблюдать дальше, — сказал он, когда к нему в гостиную явился Девис. Камергер уже привык к тому, что сэр Арман частенько разговаривал сам с собой.
— Где Олив? — поинтересовался он у старого камергера.
— Отправилась в библиотеку.
Олив шла мимо коллекции щитов, а мысли ее были заняты мыслями об Альфе. Она хотела его появления в этом доме больше всех остальных. Она рассуждала, что бы почитать, но не могла выбрать ни одной книги.
— Во имя Продракона, пусть же он и самом деле приедет в этот дом, — молилась она про себя.
Эти слова рвались из самого сердца, она закрывала глаза, представляла лицо Альфа и молила богов, чтобы он приехал. Так она и стояла среди книг библиотеки не притронувшись ни к одной из них.
Она услышала, как на улице застучали колеса кареты, а камергер Девис на своих ревматических ногах направился к входной двери по коридору. Боги услышали её — это приехал герцог Толеран. Вздрогнула, поторопилась следом, потом услышала знакомый голос:
— Здравствуйте, скажите мисс Драго, что мне нужно поговорить с ней.
— Здесь таких нет! — возмутился Девис.
— Есть, есть, я имею в виду молодую леди, что недавно поселилась в этом доме, — сказал мужской голос.
— Мисс Орин? Вы имеете в виду мисс Орин? — уточнил Девис.
— Ага, Орин, поторопись, старик, скажи чтобы она вышла.
Когда Олив услышала, как ее имя называет какой-то мужчина, она застыла на ступенях. Ее сердце дрогнуло от дурного предчувствия. Только один человек мог знать фамилию ее матери. Это дядя Архон…
Она поняла, что надо спрятаться и только повернула и хотела бежать по лестнице вверх как услышала за спиной.
— Ага, а вот и она! — крикнул мужчина и, оттолкнув в сторону старика Девиса, влетел в холл и схватил Олив за руку. Это был Лэд Лойд — любовник Наи их дальний родственник.
Девушка в ужасе закричала, но сейчас ей никто не мог помочь, Девис был слишком стар и слаб, чтобы противостоять молодому дракониту. А герцог Арман, даже если и слышал шум не успеет ничего предпринять. К тому же старику минуло девяносто лет.
Лойд вытащил вырывающуюся из его рук Олив на улицу и затолкал в экипаж.
— Свяжи ее, Лойд! — приказал дядя Архон, который ждал их в экипаже. И тот связал ее толстым кожаным ремнем и толкнул на заднее сиденье. Потом уселся на козлы и стегнул лошадей. Экипаж помчался.
— Куда вы меня везете? Что вы делаете, дядя? — кричала Олив, но звук ее голоса тонул в стуке копыт.
Архон посмотрел на напуганую племянницу. Лицо у него было каменным. В глазах драконита плясали языки пламени. Никогда прежде Олив не видела его таким.
— Туда, где тебе положено быть.
— Ты не имеешь права так со мной обходиться! Мои родителя были женаты, герцог Альф нашел бумаги подтверждающие это. Я настоящая наследница рода Драго! — кричала в отчаянье Олив
— Только я и моя дочь имеем все права на имущество семьи. Ты не смеешь мне заявлять о своих правах. Вернее, ты замолчишь об этом, когда я с тобой разберусь.
Глава 7
Олив услышала в голосе дяди прямую угрозу своей жизни. Она понимала, что он не оставит ее так просто. Только откуда он узнал, где она скрывается? Что сделает граф Толеран Драконоборец, когда узнает о её исчезновении? Увидит ли она его еще когда нибудь?