Приносящая мир (СИ) - Садри Рина (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗
— Что вы, госпожа! — воскликнул Дарсан, поднимаясь с земли — Не пристало леди таскать тяжести.
— Ну а чем мне заняться? — возмутилась я — Тут все заняты делом, а мне скучно.
— Прошу меня простить, госпожа. Но это вопрос чести. — настойчиво отказал мне парень — Я не могу позволить девушке напрягаться по пустякам. К тому же, — он обернулся на место лагеря — мы уже почти закончили. Скоро сбор, и мы отправимся в путь. Так что отдыхайте, моя госпожа. До привала путь не близкий.
С этими словами парнишка подхватил свою ношу, и ушел. Я недовольно вздохнула, и повернулась к энхестам. А все-таки, что не говори, они красивые. Вот бы мне на таком прокатиться.
Я с восторгом смотрела на энхестов, находясь на приличном расстоянии. Не хочу, чтобы меня покусали, или еще чего хуже, затоптали.
Один из стада, подошел к ограде загона, и в упор посмотрел на меня. Это был полностью черный самец, с невероятно яркими и красивыми красными перьями. Мне до чертиков захотелось потрогать их.
Я начала делать неуверенные шаги, завороженно глядя на это животное. Энхест выпустил воздух из ноздрей, привлекая к себе внимание еще сильнее. Я перевела взгляд на его глаза, и встала как вкопанная.
В его больших темно-синих глазах я увидела еще больший свет, чем у Дарсана. Его душа сияла ярче Полярной звезды. Я больше не боялась этого зверя. Я хотела подружиться с ним.
«Не бойся меня, маленькая иномирянка.» — услышала я низкий грудной баритон у себя в голове.
Ну почему опять в голове? Разве сложно говорить вслух? Я ведь так и в правду могу с ума сойти!
Я остановилась в нескольких шагах от этого существа. Шок от того, что в моей голове уже три голоса, заставил мою спину заледенеть от страха. Я обвела взглядом пространство вокруг меня, но никого не заметила. Потом посмотрела на энхеста, и удивилась еще больше.
На меня смотрели уже не звериные глаза, а глаза человека, прожившего не один десяток лет. Глаза, пропитанные мудростью.
— Это сейчас ты мне сказал? — не придумав ничего умнее, спросила я у животного.
«Да. Я могу говорить с тобой ментально. — ответили мне — Прошу тебя, не бойся. Я не причиню тебе вреда. И другим энхестам не позволю. Ты моя истинная хозяйка. Я не смогу тебе навредить»
Вот это поворот!
— Истинная хозяйка? — удивилась я — То есть, если я подойду к тебе, то ты меня не тронешь?
«Да моя хозяйка. — снова дали мне простой ответ — Но прежде чем подойти, дай мне имя! Тогда связь стабилизируется. И ты спокойно сможешь подойти ко мне.»
Имя? Как можно назвать существо похожее на лошадь? Да еще и говорящее.
— Как тебе Блэкред? — спросила я, делая неуверенный шажок к энхесту.
«Блэкред… — словно пробуя на вкус, повторил энхест — Мне нравится! Что оно означает?»
— Это на одном из наших языков. — объяснила я — Цвета. Красный и черный.
«Красивое имя, хозяйка. — одобрил зверь — Связь закрепилась! Можешь спокойно подходить. Тебе больше нечего бояться.»
Я осторожно приблизилась к загону, и встала почти вплотную к энхесту. Он наклонил голову, показывая, что для меня он не опасен. Я протянула руку, и осторожно погладила его по мордашке, чувствуя, как под пальцами снова проходит тепло.
— Ты ранен? — спросила я, заглядывая в синие глаза животного.
«Был ранен. — ответил Блэкред мне — Мне поймали накануне твоего появления в лагере. Хотели отвезти в столицу, и приручить. Я не хотел быть пойманным, поэтому постарался вырваться из веревок, чем причинил себе небольшие повреждения. Царапины.»
— Но сейчас все зажило? — удостоверилась я.
«Да хозяйка.»
Я гладила энхеста, не замечая, как вокруг меня начали собираться люди. Шепотки то и дело разносились рядом со мной, и мне даже показалось что я слышала Диалора.
— Лия! — а нет, не показалось — Лия, прошу тебя, отойди от этого зверя! Он еще не обуздан!
Я повернула голову в сторону принца, и скорчив рожицу, залезла на стенку ограды.
— И не подумаю! — улыбнулась я — Он меня не тронет. Правда, Блэкред?
В подтверждение моих слов, энхест качнул головой.
— Ничего не понимаю. — изумленно проговорил Дил — Лия, как тебе удалось приручить энхеста. Ты же ничего не знаешь о них? Или в твоем мире обитают такие существа?
— У нас есть похожие. — ответила я — И это ты ничего не знаешь о энхестах. Они умные и сильные. И им не очень нравится, когда их ловят, и насильно заставляют перевозить вас, тяжелых мужиков, на себе. Или тащить повозки!
— Лия! Я умоляю тебя, отойди от него! — взмолился еще более ошарашенный моими словами Дил — Даже если этот энхест и позволил себя погладить, мало ли что ему взбредет в голову через минуту.
Вместо того, чтобы послушаться принца, я аккуратно встала на край стенки загона, и спросила у Блэкреда:
— Позволишь мне на тебя сесть?
«Прошу, хозяйка. — ответил мне энхест — Только аккуратнее. Я не смогу тебя поймать, если ты упадешь.»
Я с полным чувством превосходства перекинула ногу на противоположный от меня бок, и как можно мягче уселась на спину Блэкреда. Немного поерзав, устраиваясь поудобнее, я наклонилась к уху своего нового друга, и прошептала:
— А давай напугаем их?
«Все что пожелаешь хозяйка. Только держись крепче. Пугать, так с размахом» — ответил мне развеселившийся энхест.
Немного отойдя от стенки загона, Блэкред разогнался, и с легкость перепрыгнул забор. Удивленные вздохи и ахи были нашими аплодисментами. Я посмотрела на Дила, и чуть не прыснула от смеша. Который раз мне предстает картина выпученных глаз, звук падающей челюсти.
Мелким галопом мы обскакали зевак, собравшихся у загона. Картина была что надо. Примерно десять человек, и все мужчины, стояли с открытыми ртами, и в шоке смотрели на то, как девушка катается на энхесте, будто это пони в блестках и с крылышками. Среди всех я заметила не менее ошарашенную Ладиль, и подмигнув ей, попросила Блэкреда подойти поближе к девушке.
Увидев, что мы хотим приблизиться, девушка начала пятится.
— Ладиль, не бойся! Он тебя не тронет. — успокоила я служанку — Ведь не тронешь? — это уже было энхесту.
«Если она не представляет угрозы твоей жизни, то нет.» — тут же заверили меня.
Все еще с опаской косясь на животное, служанка оставила попытки отойти. Она дрожащей рукой попыталась погладить Блэкреда, но этот сорванец решил ее припугнуть, громко выпустив воздух носом. Ладиль подпрыгнула на месте, невнятно извинилась и отбежала, спрятавшись за спинами парней, которые и сами были готовы дать деру.
— Блэкред! — притворно возмутилась я, сама, давясь от хохота — Зачем ты пугаешь Ладиль?
— Лия. — наконец отмерев от моего представления, позвал Дил — Давай ты спустишься, и заведешь своего энхеста обратно в загон. И ты будешь знать, что он не сбежит, и нам спокойнее. Хотя я уже не уверен, что он и с загона не вырвется. — задумчиво покосившись на забор, проговорил принц.
— О чем это ты? — спросила я у Дила, слезая с энхеста.
— Загон огорожен барьером, чтобы животные не сбежали. — пояснил он мне — А ты только что прошла сквозь барьер, как будто бы его и нет вовсе.
Я покосилась на загон, потом посмотрела на энхеста, и пожав плечами выдала:
— Ну всякое бывает. А Блэкред не сбежит. У нас с ним связь. Я его хозяйка. Так что пусть он стоит рядом с загоном. — я погладила по боку своего скакуна — И мне так спокойней будет, и у вас он на виду останется.
— Хорошо. — не стал спорить со мной Диалор — Пусть будет так. Только я тебя прошу, приглядывай за ним. Все же это энхест. Флерк его разбери, что на уме у этого животного.
— Сам ты животное! — обиделась я за друга — Да у него душа ярче, чем у твоих солдат вместе взятых!
— Я не хочу с тобой ругаться, Лия. — твердо сказал Дил — Именно поэтому я сейчас более спокойно на все реагирую. Просто прошу следить за ним. Тебе он может вреда и не причинит, но вот для других он все также опасен.
— Я даю тебе слово, что он никого из лагеря не тронет. — уверенно заявила я.