Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Золотые крылья сильфиды. Книга 1 (СИ) - Азарцева Анна (книги хорошего качества .txt) 📗

Золотые крылья сильфиды. Книга 1 (СИ) - Азарцева Анна (книги хорошего качества .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Золотые крылья сильфиды. Книга 1 (СИ) - Азарцева Анна (книги хорошего качества .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По приезду в замок меня сразу вызвали к папеньке на ковер.

Герцог ходил по кабинету взад-вперед, бросая на меня хмурые недовольные взгляды. Я же стояла почти на вытяжку как гвардеец, разве что честь не отдавала. Запыленная, в мужском костюме и с растрепанными волосами. Он же просил появится сразу же – вот я и выполнила дословно приказ его светлости.

- Могла бы и в порядок себя привести! – хмуро бросил он мне, - Выглядишь как уличная попрошайка.

Я промолчала.  

Отца полагается любить. Я своего не любила.

Отца полагается чтить и уважать. Я к своему не испытывала ни того, ни другого. Абсолютно никаких чувств. Мы были словно чужие друг другу, хотя нас связывали узы самые крепкие, что существуют, - родной крови.

Я смотрела на этого чужого мне человека и мне было все равно, что с ним происходит, как он себя чувствует, о чем он думает. Некогда статный и красивый мужчина, судя по портретам в замковой галерее, теперь герцог растолстел из-за пристрастия к обильным обедам и ужинам и подурнел. В его жгуче-черной бороде появилась хорошо заметная седина, постоянно хмурое лицо испещрили гневные морщины. Дорогой бархатный камзол заляпан жирными пятнами, а на сапогах – ошметки грязи.

- Надеюсь, ты уже в курсе, что я женюсь и на мою свадьбу приезжают послы из разных стран. Отдельное приглашение было направлено драконам, и они ответили согласием. Рейены Алефиан и Вейлариан уже гостят в моем замке.

Значит, торговец тканями меня не обманул: драконы решились вылезти из своих гор и официально посетить герцогство Иллийское. Впервые за двадцать пять лет после заключения сепаратного мира с сильфами.

Отец сделал паузу, ожидая моей реакции, но я не знала, что должна сказать. Порадоваться? Удивится?

-  На балу в честь моей свадьбы ты будешь им представлена, - наконец процедил он сквозь зубы, - Поэтому, приведи себя в порядок, прилично оденься и держи рот на замке!

Представлена рейенам драконов?! Младшим братьям правящей королевы?! Зачем?  Только понимание того, что я стою перед своим отцом, заставило меня удержать челюсть на месте.  

- Отец, могу я задать вопрос?

Он остановился прямо передо мной. Сжал гневно губы, смерил меня уничижительным взглядом.

- Задавай.

- Что нужно у нас драконам?

- Тебя это не касается, ты слишком глупа, чтобы разбираться в делах политики и торговли.

Резкий отрывистый ответ, оскорбляющий меня. Что ж, я другого и не ждала. Будь на моем месте Ливи, его светлость хотя бы снизошел до краткого объяснения. Я внутренне сжалась от исходящей от него ненависти, чувствовала ее буквально кожей. В который раз задалась вопросом – за что, но вслух спросила:

- Можно еще один вопрос?

- Ты слишком разговорчива! – недовольная гримаса.

- Простите, отец, - я ответила как можно тише.

Он качнулся на каблуках, но разрешил:

- Спрашивай.

- Зачем меня представят драконам? Я же не ваша наследница.

- Ты молодая здоровая девка. Если боги ко мне будут милосердны хотя бы в этом, драконы заберут тебя с собой.

Что? Как - с собой? Куда - с собой?

-    Отец, мне кажется, что я не совсем подхожу... Мне еще нет двадцати лет.

-    Ничего, на момент свадьбы как раз исполнится. Если наши гости соблазнятся твоими милыми глазками и тощей задницей, один из них согласится взять тебя в жены.

-    Но Мира подходит гораздо лучше ...

Резкая пощечина обожгла мою щеку. Отец безразлично смотрел, как я пыталась найти в кармане платок, чтобы унять хлынувшие от унижения слезы.

-    Еще раз посмеешь открыть рот без моего разрешения, проведешь всю ночь в подземелье. Поняла?

-    Да, отец! - я упрямо вскинула голову и, вытерев слезы, глянула ему прямо в глаза. Он хмыкнул и презрительно скривил губы.

-    Может, хоть в этом от тебя будет польза, - он оглядел меня с ног до головы, отдельно останавливаясь на моих бедрах, груди и лице. Двумя пальцами схватил за рукав куртки, повернул в стороны, - Сегодня же к тебе придут портнихи шить платье на бал.

- Да, отец.

-    И разрешаю выбрать в сокровищнице безделушку на украшение. Вы, девки, все любите, чтобы поярче было да побогаче. Не опозорь меня перед рейенами хотя бы в этом.

Ох, что-то тут не так! Папенька явно очень заинтересован сбагрить меня куда подальше, но чтобы драконам, да еще и в жены одному из младших братьев рэи Шерлис? Да герцог даже моим брачным контрактом никогда не занимался, всем поступающим предложениям о моем замужестве он отказывал, не глядя.

А теперь - и платье, и драгоценности.

Я улыбнулась кончиками губ, показывая радость, которой не чувствовала:

-    Благодарю, отец.

Кивнув мне на выход, герцог отошел к окну, показывая, что аудиенция закончилась. Я присела в реверансе и развернулась на выход.

-    Да, и вот еще что, - отец остановил меня почти у выхода, - Через полторы недели исполнится двадцать лет, верно?

Я молча кивнула, но его кривоватая победная усмешка заставила меня насторожится. Какую еще гадость он придумал напоследок?

-    Отлично. Если драконы не заберут тебя с собой, о моем имени можешь забыть навсегда.

Я решила, что ослышалась. Отец действительно лишал меня даже права на родовое имя? И я тогда становилась кем? Как он выразился, уличной попрошайкой?

- Что?

Отец даже не стал мне пенять на вопрос без разрешения. Он широко улыбнулся и словно смакуя каждое слово, повторил:

- В день твоего рождения ты уйдешь из этого дома и больше никогда сюда не вернешься. Как и не назовешь себя дочерью герцога, а меня - своим отцом! - и выдержав паузу, наслаждаясь моим ошеломлением, он приказал, - А теперь пошла вон!

***

Не помню, как я вышла из кабинета. Как добралась до своей комнаты - тоже вылетело из памяти. В голове билась только одна мысль: через полторы недели я потеряю не только дом, но и имя. И стану…

А кем я стану? Как я буду называться? Лиатрисс Иллийская перестанет существовать и появится Лиатрис… чья? Чьему роду я буду принадлежать? Какая семья вступится за меня, какая признает родной?

Нет, я знала, что Мартина мне не откажет и дядюшка Морис в тот же день пойдет в городскую ратушу, чтобы переписать мою опустевшую к тому моменту метрику на свое имя. Но как же горько осознавать, что родной отец отказался от тебя вот так запросто и навсегда!

Открыв дверь в свою комнату, я увидела разваливавшегося на моей кровати Милора.

Сводный братец положил ногу на ногу и со скучающим видом рассматривал картинки в какой-то книге.

- Привет, красавица, - он внимательно глянул на мою щеку, - Ух, какая ты красавица! Отец постарался?

- Нет, повар украсил – свеклу проверял! – съязвила я, осторожно потирая больное место – рука у отца была тяжелая и синяк гарантированно расплывется, - Кто ж еще, кроме моего дорогого и любимого папочки, умеет показать любовь к собственным детям!

- Да, в этом ему равных нет.

- Особенно ко мне! – я уселась на край кровати, - Милор, почему он меня так ненавидит?

Брат сочувственно сжал мое плечо.

- Не знаю, Трис. Я от него по этому поводу даже намека не слышал.

Я покосилась на брата, но он врать бы мне не стал. Если он не знает – то это, и правда, тайна за семь замками.

- Ладно, переживу, - буркнула я и растянулась рядом с ним, - И кто у нас новая избранница папеньки?

- Девица из рода Санторнов, кажется, вторая дочь.

Кажется? Мне показалось или Милор явно зол фактом женитьбы родителя.

- Она не из благородных, что ли?

- Обедневшие дворянчики, - презрительно скривился брат, - Раньше жили в столице, но умный дедушка нынешнего главы рода проиграл титул  и все состояние в карты. Наследничкам пришлось уехать на периферию, в Андалию, где  они и  жили до тех пор, пока наш драгоценный папенька  не приметил их чудесную дочурку, - сарказм в исполнении добродушного Милора звучал более чем говоряще. Нет, братец не зол. Он был просто в бешенстве.

Перейти на страницу:

Азарцева Анна читать все книги автора по порядку

Азарцева Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Золотые крылья сильфиды. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Золотые крылья сильфиды. Книга 1 (СИ), автор: Азарцева Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*