Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ups Downs (СИ) - "Северная Изольда" (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗

Ups Downs (СИ) - "Северная Изольда" (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ups Downs (СИ) - "Северная Изольда" (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мужчина кивнул на ракушку в ее руке.

Он просит ее прокомментировать.

Черт. Она чувствовала себя воспитателем в детском саду, честное слово.

— Хм… вот, начинаете с острого угла. — Она провела линию лезвием. — А когда открыли, то тут пленка… Ее нужно аккуратно срезать. Не задеть самого моллюска. — Шерри по кругу срезала пленку, укладывая ее на край тарелки. — А теперь лимон… — Она взяла ломтик, выдавливая пару капель на мясо внутри раковины. — Вот видите… она сокращается… уменьшается. Это значит, что устрица еще жива. Значит, ее можно есть. — Поднеся ее к губам, девушка аккуратно, высосала устрицу, пережевывая. — Ну вот и все. Просто.

Мужчина смотрел на нее как-то слишком внимательно, особенно на ее губы. Думая, что испачкалась, Шер поспешно провела пальцами по рту.

— Но вы ведь все это знали, да? — Пробормотала она потом, когда молчание стало неприличным.

— Эа. — Покачал медленно головой Блэквуд.

Странный у него родной язык.

— Тогда откуда вы знаете, что Антр-Де-Мер подходит к устрицам?

— А откуда ты знаешь это? — Кажется, ему действительно было любопытно.

«Ну потому что я жила девятнадцать лет в доме людей, которые ели их по два раза на неделе».

— Это… проще простого. Элементарный этикет. — Пожала плечами она.

— Да неужели. — Хмыкнул мужчина, но к устрицам так и не притронулся. — Ты не та кем кажется, не так ли, эйки?

— Ну в этом мы похожи. — Пробормотала Шер, понимая, что ее не услышат.

Но ее услышали.

И услышав это, Аарон почувствовал напряжение во всем теле. Он услышал в этих словах… истину? Словно она знала, кем он является. Словно знала, рядом с кем сидит. С убийцей. Не с человеком, а скорее со зверем. Она знала, и потому боялась его. И старалась не смотреть в его глаза. Куда угодно, но не на него.

— Я думаю, как есть сыр, вы знаете. — Хмыкнула она неожиданно. Ясное дело, ей хотелось сделать хоть что-то, что его уколет, если не ранит.

— Тебе понравилось, эйки? — Спросил он, действительно ожидая ответа.

— Это не имеет значения. У каждого свой вкус. — Ответила девушка, перекатывая в пальцах зубочистку.

— Я спросил у тебя.

— Неплохо. Пересолены.

— Ты знаешь… эту историю. Про принцессу на горошине. — Проговорил Аарон, смотря на недоуменную девушку напротив. — Которая почувствовала эту горошину через все перины. — Он усмехнулся, склоняя голову набок. — А устрицы все же пересолены, да?

— Я бы вам итак ответила, без проверок, что ела устрицы раньше по пять раз на дню.

— И это о чем-то говорит, не так ли?

— О том, что мне нравятся устрицы?

— О том, что твое место выше, чем ты сейчас стоишь.

— Стою? Я стою там, где мне хочется! — Резко ответила она.

О, дикая, непокорная женщина. Совершенно неуправляема. Но это хорошо. Он бы не принес в Дар владыке забитую нищенку без рода. Она имеет род, она занимала среди своих высокое положение ранее — это видно. Что-то изменилось сейчас, но это неважно…

— Это можно… подвергнуть сомнению. — Она ведь не хотела сейчас быть с ним — факт.

А вообще ему нравилось спорить с ней. Да даже просто разговаривать. Она была умна до безумия со всеми своими странными замашками неограниченного в свободе действий человека.

— Делайте, что хотите. — Вздохнула она в итоге, берясь за блокнот с ручкой.

Что хотите… он много чего хотел.

— Но давайте я все же задам вам вопросы… мне еще сегодня нужно зайти в редакцию. И… вообще… много чего.

Лгунья. Маленькая лгунья.

— Вопросы. — Повторил он, подвигав плечами, словно те затекли. — Хорошо, эйки. Я отвечу на твои вопросы. Можешь спрашивать, что хочешь. Но в замен ты ответишь на мои.

Девушка нахмурилась. Ее взгляд стал острым. Она была недовольна, и это факт. Но все что она сделала — это пожала плечами, словно ей было все равно, какие там у него условия.

— Сначала будут… банальные. — Пробормотала она, вертя в руках ручку. — Аарон… это настоящее имя?

О, Боги Удачи, нужно было слышать, как она произнесла его имя. Ее язык перекатил это волшебное «р», а губы соблазнительно округлились на «о». «А» звучало как выдох. И он был уверен, нет, он знал, черт возьми, что его имя срывалось бы с ее губ криком и требованием, если бы…

Так-так-так. Сослагательное наклонение здесь не уместно.

— Да. — Быстро ответил он, после чего проговорил: — Райт… произнеси это слово.

— Ч-что? — кажется, он ее пугал еще сильнее своими нелепыми требованиями.

— Просто повтори. Райт. — Его голос был резким.

— Райт? — Повторила она неуверенно, после чего недовольно добавила. — Это какое-то ругательство на вашем языке, да?

Аарон мог только покачать головой, думая над тем, что она все же идеальна. Владыке понравится ее голос, понравятся ее крики, в которых будет звучать его резкое, звонкое имя.

— Эм… вы много путешествуете, да? Этот акцент… его почти не заметно, и все же…

— Аэ, девушка. Я много путешествую. Я и здесь не задержусь надолго. — Ответил Аарон, но теперь он был более задумчив. — Скажи мне свое имя, девушка.

— Это… — Начала недовольно и зло она.

— Имя.

В ее глазах было «какого черта тебе нужно?», а он ждал…

— Шерриден. — Ответила она, утыкаясь в свой блокнот.

Ну вот, он же говорил. Нежное и пушистое. Мужской выдох страсти и удовлетворения.

— Что значит твое имя, Шерриден? — Тихо спросил мужчина.

— Ничего. Ничего оно не значит. — Бросила она смущенно и недовольно. — А вы мне теперь задолжали два вопроса.

* * *

Я не чувствовала себя как спасительница. Я чувствовала себя использованной.

Отправив эту глупую статью на почту Лие, я с размаху прыгнула на кровать. Она отлично пережила проверку на прочность. Пять баллов — просто скрипнула и прогнулась. Как и во все прошлые.

Использованной с обеих сторон. Меня использовала Лия в личных целях. А еще мне казалось, что меня использовал этот Блэквуд…

А он вообще странный тип. Не понимаю, зачем ему все это. Он мог получить любую женщину, потому что безумных женщин, которые купятся на его деньги и улыбку, — много. Как сказала Лия, таким женщины готовы добровольно отдать все.

Так зачем ему мой номер телефона, мой возраст, размер одежды, имя, в конце концов. Он задавал такие личные вопросы, что меня бросало то в жар, то в холод. Честное бойскаутское, я еле сдержалась, чтобы не заехать по его морде этим подносом, стоящим передо мной, когда он у меня спросил что-то насчет родственников. Про наследственные болезни. Он что, совсем ненормальный? На кой черт ему это нужно знать?

В итоге, я уже стала чувствовать себя как на приеме у врача. Или на ярмарке животных… ну вы знаете, как происходят все эти продажи породистых сук или кобыл?

А кто ее родители? А сколько она весит? А какие болезни перенесла?

Удивляюсь, как он меня там раздеться не попросил, чтобы осмотреть. Пульс, там. Давление…

Я усмехнулась сама себе, накрывая глаза предплечьем.

Зато когда я в быстром темпе олимпийца, тянущего на золотую медаль по спортивной ходьбе, пошла от столика, блондиночка рядом подсуетилась и помогла мне скрыться. Она перегородила этому Блэквуду весь проход своим «природным» богатством, а я улыбалась как умалишенная, удирая оттуда и слушая ее елейный голосок за спиной.

Да и сейчас я лежала с такой же улыбкой, точно уверенная, что больше никогда не увижусь с этим человеком.

Глава 6

— Ты видела?

— Да сейчас держу. — Бросила я, смотря на свою статью в Fortune.

— И как тебе, ну? — Голос Лии звенел. Она даже казалась менее стервозной от этого.

— Думаю вместо двадцатого шрифта, нужно было использовать семьдесят второй… чтобы даже на луне увидели, что статья про Аарона Блэквуда.

Странно, но она рассмеялась над моей дурацкой шуткой, хотя в прошлые разы бы просто сказала «Шелдон, ты чокнутая. Ты это знаешь?». Это опять же говорило о ее хорошем настроении.

Перейти на страницу:

"Северная Изольда" читать все книги автора по порядку

"Северная Изольда" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ups Downs (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ups Downs (СИ), автор: "Северная Изольда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*