Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Трофей для Альфы врага (СИ) - Веритас Вероника (электронные книги без регистрации txt, fb2) 📗

Трофей для Альфы врага (СИ) - Веритас Вероника (электронные книги без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Трофей для Альфы врага (СИ) - Веритас Вероника (электронные книги без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Эмбер, — в мою комнату, которая временно превратилась в проходной двор, заглянул дядя Джаред. Тетя Таша к тому времени уже ушла, но он все равно выглядел так, как будто был сильно смущен. — Я бы хотел с тобой поговорить.

— Конечно, — благосклонно кивнула я и указала ему на банкетку. — Присаживайтесь.

Немного помявшись, мой родственник остался стоять. Он подошел ближе и положил руки мне на плечи.

— Ночью ко мне приходил Карлос, — дядя с осуждением посмотрел мне в глаза. — Он рассказал о своем решении сделать тебя своей женой. Но пойми, что это невозможно. И дело даже не в том, что у вас слишком близкая родственная связь.

Мне тоже показалось странным, какие чувства испытывал ко мне кузен.

— Не думаю, что он говорил серьезно, — осторожно ответила я. Мне вовсе не хотелось, чтобы у Карлоса были неприятности. — Он просто хочет меня защитить. Думаю, если бы мы поженились, наш брак был бы фиктивным.

— Хорошо, что ты это понимаешь, — с облегчением кивнул дядя. — Я бы не хотел, чтобы Карлос винил себя потом за то, что произошло.

— А что произошло? — не поняла я.

— Хочет он того или нет, ты выйдешь сегодня замуж за альфу Ларсона. И я бы все равно не дал разрешения на ваш с Карлосом брак, фиктивный или нет.

Конечно, было бы странно, если бы он разрешил.

— Будет просто отлично, если твой дедушка об этом не узнает, — понизил голос дядя. — Мне бы не хотелось, чтобы он беспокоился еще и об этом.

Я вообще не заметила, чтобы дед о чем-то беспокоился. Он только раздавал указания, думая только о своей выгоде.

— Тебе пора, — дядя указал мне на дверь. — Альфа Ларсон давно ждет, когда ты появишься.

Я вздохнула. Мой жених еще не знает, что произошло с его подарком. Как только он увидит меня в этом наряде, наверняка будет в шоке. Но это был не повод оттягивать неизбежное, поэтому, сделав глубокий вдох, как перед прыжком в воду, я вышла в коридор.

Снизу до меня донесся голос альфы Ларсона, который, судя по всему, был недоволен моими затянувшимися сборами.

— Как долго это будет продолжаться? — громко спросил он.

Какой нетерпеливый.

Я дошла до лестницы, придерживая многослойный подол. Лодыжка после ночного приключения нещадно ныла, и я сжимала зубы, чтобы не кривиться от боли. Впереди у меня был спуск по лестнице, и я крепко взялась за перила.

— Смотри, чтобы он не умер от смеха, — прозвучал позади ехидный голос Кайли. Она, в отличие от меня, выглядела идеально.

Но мне надоело, что в этом доме меня считали каким-то низшим сортом. Даже в идиотском платье я могла быть привлекательной для своего жениха. И собиралась это доказать.

Ничего не ответив на провокацию, я начала спускаться. Ступеньки скрипели под моими ногами, повторяя биение сердца. Дыхание замерло в груди, и мне хотелось зажмуриться, но тогда была вероятность скатиться вниз кубарем и предстать перед женихом в не самом приглядном виде.

— Она уже идет, альфа Ларсон, — сказал дедушка, который уже появился в поле моего зрения.

— Я слышу, — отозвался оборотень.

Лестница поворачивала, и он пока не мог меня видеть. Я снова вздохнула, прежде чем показаться ему на глаза.

Ну, да пребудет со мной Луна многоликая.

Жених поднялся, и первое, что я увидела, это его огромная фигура, затянутая в парадный костюм. Едва не споткнувшись, я смело встретила его шокированный, полный изумления взгляд.

— Это что за торт? — сдавленно спросил мой жених, после чего я, наконец, без приключений завершила свой спуск. — Почему ты не надела традиционное платье моего клана?

Я уже открыла было рот, чтобы честно, без утайки, нажаловаться на Кайли и ее истеричное поведение, но дед меня опередил.

— Мы приносим свои извинения, альфа Ларсон, — произнес он, с трудом поднявшись со своего места. — Но произошло досадное недоразумение. Ваша будущая жена такая неловкая.

Что?

У меня, наверное, глаза полезли из орбит, и это не укрылось от внимательного, хищного взгляда моего жениха.

— В самом деле? — спросил он мрачно, с отвращением глядя на розовое нечто, которое было на мне надето.

— Да, представляете, эта поганка умудрилась испортить ваш подарок, альфа Ларсон, — быстро сказала тетя Таша и зыркнула на меня с таким видом, чтобы я даже не думала возражать.

Но я молчать не собиралась.

— Это ложь, — процедила я, глядя на своего жениха. — Это все Кайли.

— Мне все равно, как это произошло, — мотнул головой Ларсон. — Это, в общем, не так и важно.

— Ваша невеста лгунья, — не смогла остановиться тетя Таша. — У вас остался последний шанс сделать правильный выбор.

— Я уже сделал свой выбор, — совершенно спокойно ответил альфа, и за одно это я готова была примириться с ним и подарить ему свое сердечко.

Моя родственница поджала губы, но больше не пыталась сосватать моему жениху свою дочь. Я не понимала, почему дедушка ее не осадил. Почему не велел заткнуться и не лезть в мужские разговоры. Неужели до последнего надеялся, что Ларсон изменит свое решение и выберет более достойную внучку?

Ларсон протянул мне руку и медленно, не сводя с меня взгляда, опустился на одно колено. Церемония помолвки началась с официального предложения. То, что наш союз был одобрен ранее, не имело особого значения в глазах Луны.

— Эмбер Бэйл, — обратился ко мне Ларсон своим глубоким, бархатистым голосом. Его медовые глаза смотрели прямо мне в душу, освещая ее изнутри. — Согласна ли ты пройти со мной по волчьей тропе?

— До Луны и обратно, — чуть помедлив, ответила я ритуальной фразой, потому что замужество впервые в жизни показалось мне избавлением.

Я посмотрела на этого мужчину под другим углом и осознала, насколько по-идиотски себя вела. Он не дал мне ни единого повода бояться его и считать монстром. Он только и делал, что спасал меня и защищал от всех опасностей, в том числе и тех, что исходили от моих родственников. К тому же, он был очень красивым. Большим, сильным, способным справиться с любыми трудностями. С ним я буду, как за каменной стеной. Мне надо было только полюбить его, и любая клетка, в которую он меня посадит, показалась бы самым лучшим местом. Главное, чтобы он был рядом.

И я, больше не задумываясь, открыла свое сердце и позволила ему наполниться теплом и светом. Это было чудесное ощущение. У меня как будто выросли крылья. Я парила над полом, не чувствуя собственного веса, а весь мир вокруг окрасился оттенками розового.

— Эмбер, — потрясенно выдохнул Ларсон, не отрывая от меня взгляда. Его пальцы скользнули по моей руке, обводя узор, который начал проявляться сначала серебряными искрами, а потом четкими линиями. Луна благословила наш союз, и теперь никто в моей семье не мог воспрепятствовать этому браку. Но почему-то на лице жениха отразилась досада. Как будто он не хотел связывать себя настолько прочными узами.

А ведь он и не хотел.

Меня накрыло осознанием, насколько все это оказалось неожиданно для моего жениха. Он хотел игрушку на ночь, а получил чуть ли не истинную пару на всю жизнь. Брачная ночь завершит начатое, и он будет обязан хранить мне верность до конца жизни по закону Луны.

Закусив губу, я выдернула из руки Ларсона свои пальцы.

Я не была ему нужна в том смысле, в котором надеялась.

Я, вероятно, никогда и никому не буду нужна.

Моя семья молчала, переваривая увиденное. Никто не ожидал такого результата.

— Что ж, — наконец, подал голос дедушка. — Что скажет духовник?

Глава 9

Вперед вышел крупный, одетый в балахон оборотень, которого я раньше не заметила.

— Луна одобрила ваш выбор, — сказал он хорошо поставленным голосом. — И кто мы такие, чтобы чинить препятствия. Предлагаю немедленно начать свадебную церемонию.

Мои родственники начали переглядываться. Они явно не были готовы к такому развитию событий, и столы во дворе еще даже не начали накрывать, а повара не принялись за работу. После официальной помолвки мужчинам полагалось уединиться в одной из гостиных и неторопливо выпивать, провожая холостую жизнь жениха. Мне в это время надо было носить им вино и всячески прислуживать, показывая, какая я хорошая жена и гостеприимная хозяйка.

Перейти на страницу:

Веритас Вероника читать все книги автора по порядку

Веритас Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Трофей для Альфы врага (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Трофей для Альфы врага (СИ), автор: Веритас Вероника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*