Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста замка роз (СИ) - Бруснигина Ольга (читаем полную версию книг бесплатно .txt, .fb2) 📗

Невеста замка роз (СИ) - Бруснигина Ольга (читаем полную версию книг бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста замка роз (СИ) - Бруснигина Ольга (читаем полную версию книг бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Белла — возвышенная, прекрасная слегка смущалась от излишнего внимания незнакомых людей, во все глаза пытающихся рассмотреть ее получше.

— Моя королева! — прошептал сир де Росс, нежно сжимая ее пальцы.

Только поддержка супруга позволяла ей быть сильной, спокойной в случае, когда другая бы трепетала от страха.

Она ответила милой улыбкой, чуть опуская ресницы.

— Все в порядке, не извольте беспокоиться.

Сегодняшнее пышное празднество было в их честь. Всего несколько дней назад она прибыла сюда, чтобы стать первой дамой королевства. Да, по согласию обеих сторон, она стала женой сира де Росса, тем самым упрочив положение и своего отца и своего супруга, но что греха таить, ко всему прочему она была влюблена. Но им предстояло пройти одно важное испытание.

Белла по-прежнему оставалась девственницей. Да, да, я ничуть ни кривлю душой! Такова была воля сира де Роса, вознамерившегося провести свадьбу еще раз в стенах главного замка своего королевства. Будучи человеком суеверным, почитающим традиции предков, он был просто-напросто обязан соблюсти древний порядок, ревностно выполняемый всеми представителями его рода. И еще: он дал обет своим родителям, давно почившим с миром. Мысленно он представил, как бы всплакнула матушка от счастья, а скупой на любезности отец, одобрительно кивнул бы головой. Жаль, что они не дожили до столь чудесного события в жизни единственного сына.

Пиршество было в самом разгаре. Король и его суженая прибыли как раз вовремя — наступил день летнего Солнцестояния: тьма сравнялась по силе со светом, уступая ей свое место. Благословенная пора, обещающая щедрые дары. Ни для кого не существовало тайны, что именно в эту ночь молодожены, впервые взошедшие на супружеское ложе, могли зачать идеальное дитя, в будущем награжденное всеми достоинствами: мудростью, красотой. К прочему, королевский отпрыск мужского пола получал могущество, власть, огромную тягу к завоеваниям, удачным войнам. Именно того всем сердцем желал сир де Росс, вступая в брак с Беллой. Об их ребенке менестрели будут петь песни, поэты слагать поэмы. Слава о его подвигах переживет века.

В здешних краях существовали иные ритуалы, разительно отличавшиеся от тех к которым Белла привыкла. Ей, к примеру, было сложно отвечать на любезности гостей, складывающих к трону ценные дары. Кажется, все жители королевства опустошили свои закрома и принесли их сюда. Но у всех поступков имеется вполне разумное объяснение: приглашенные на свадебное пиршество гости, проходя вереницей возле тронного возвышения и преподнося подарки, надеялись запечатлеть королевскую благосклонность.

Белла опускала глаза всякий раз, когда заискивающе раскланивающийся представитель богатого сословия в расшитой золотом одежде, склонял перед ними колени.

— Это всеми уважаемый сир Баристан, — представлял сир де Росс своего вельможу.

— Мне приятно, — отвечала Белла.

Она выполняла обязанности хозяйки со всем терпением и смирением.

Постамент перед троном постепенно заполнялся драгоценными дарами: золотой и серебряной посудой, тончайшими шелками, кубками, украшенными драгоценными камнями. Один ремесленник, чеканящий монеты, по счастливому поводу создал памятную медаль, отображающую прекрасный лик Беллы. На обороте монеты, к своему удовольствию она увидела розу.

— Моя королева, — обратился он, вставая на колено.

— Вы порадовали меня, — ответила она из вежливости.

— Обещаю, что и впредь буду это делать.

Сир де Росс тут же отреагировал:

— Назначаю вас придворным заместителем главного казначея!

Мелочь, чтобы вызвать на лице милой Беллы улыбку.

Внезапно в зале наступила тишина. Все расступились, пропуская вперед ссутулившегося старца в золотой мантии. Сам сир де Росс не смог усидеть на месте, приветствуя его.

— Мой первый министр, рад встрече.

— Я не мог пропустить столь значимое событие. Простите, мой король, я опоздал к началу. Виной тому внезапно разыгравшаяся мигрень. Сладу с ней нет!

— Я ждал! Знал, что вы придете благословить меня.

Этот старик заменил ему и отца и мать, а теперь должен был сказать напутственное слово. Именно оно имело самое главное значение для молодого короля, только-только изучающего сложную науку правления большим государством.

По слухам, министр обладал не только великой мудростью, ему были подвластны тайные мистические науки, дозволяющие видеть мир с обратной стороны. Его проницательность не раз выручала молодого господина.

Министр подошел к Белле настолько близко, что она смогла различить, на удивление живые глаза почтенного старца. Она поежилась от его внимания, сжала пальцы в замок.

— Не бойтесь меня, моя госпожа, — вполне миролюбиво сказал старец.

В его голосе было столько доброты, что она тут же улыбнулась.

— Мне кажется, что я знаю вас очень давно, — призналась она.

— Это от того, что мы сразу же прониклись доверием друг к другу. Вы — королева, моя властительница, а я — ваш покорный слуга, готовый служить до самого последнего вздоха.

У Беллы на глазах выступили слезы. Она так скучала по родимому папеньке. А этот пожилой господин напомнил ей о том, кого она оставила дома.

Министр вдруг побледнел.

— Я со своей стороны сделаю все, что от меня зависит, чтобы оберегать вас от врагов.

Тут же всполошился сир де Росс.

— У вас было видение? Какие враги?

— Только что. Я заметил, как черная, отвратительно липкая тень зависла над королевой. Она распростерла хищные крылья, затмевая и отравляя все вокруг.

— Ей угрожает опасность?

— Она придет с тех мест, откуда она родом.

— Вы сможете защитить ее?

— И не только! — хитро сощурив глаза, ответил министр, — я смогу навсегда рассеять тучи над ее головой.

Взгляд сира де Росс напряженно уставился в усталое, испещренное морщинами лицо старца.

Опираясь на посох с набалдашником, украшенным диковинной резьбой, старец перевел дыхание. По его виду было понятно, что каждое слово, движение дается ему с великим трудом. Трясущимися руками он достал из складок мантии перстень с кроваво-красным камнем.

— Придется королеве надеть его на палец, — приказал он.

Белла, как только взяла в руки украшение, тут же водрузила его на средний палец. С виду оно было велико, но как только ее кожи коснулся позолоченный ободок, как перстень принял нужную форму, удобно располагаясь по размеру.

— Не снимайте его, пока в вашем чреве не зародится новая жизнь, — предупредил старец.

Белла тут же от смущения покраснела. Подобные темы она никогда не обсуждала настолько открыто на людях, ведь свидетелями беседы было более сотни придворных, в это время внимательно следивших за каждым ее словом.

— Вы так милы, — вновь оголосился старец своим скрипучим голосом, — Отнеситесь к моему дару со всей серьезностью. Я не в том возрасте, когда интересуют глупости. Я скромный слуга на службе Его Величества, но смею доложить, что в состоянии совершить чудо. Пусть даже для этой цели мне придется растратить остатки своих сил.

— Мне бы не хотелось терять столь дорогого друга, — вмешался сир де Росс.

— Постараюсь остаться как можно дольше подле вас. При этом смею напомнить, что у нас накопилось много дел, ожидающих королевского внимания. К примеру, строительство нового крыла замка, все еще не завершено. А сад, о котором Вы так много твердите, все еще пребывает в запустении. В наших краях я так и не нашел хорошего садовника, занимающегося разведением роз.

— Т-с-с-с! — сир де Росс приложил палец к губам.

Он готовил подарок для своей жены, как и обещал. Только хотел держать столь приятный поступок в секрете до поры, пока в саду не заблагоухают розы, фонтаны не оросят живительной влагой тенистые аллеи, а статуи с изображением прекрасных нимф не займут положенные места на постаментах.

— Я собственноручно приготовил настой лечебных трав, — переменил министр тему.

— Для чего, я не больна? — замотала головой Белла, уже догадавшись, что настойку придется пить ей.

Перейти на страницу:

Бруснигина Ольга читать все книги автора по порядку

Бруснигина Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста замка роз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста замка роз (СИ), автор: Бруснигина Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*