Избранная, или Жена по приказу (СИ) - Герр Ольга (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗
Бетси нахмурила темные брови. Думать вообще не было её сильной стороной.
— Ладно, — в итоге кивнула она, — заходи. Но у нас сейчас время прогулки.
— Отлично, я погуляю с вами.
Я устремилась в детскую, и Лидия с визгом бросилась ко мне. Мы отлично провели время вместе в саду, а вот разговор получился тяжелым.
— Ты уходишь? — спросила Лидия.
Известие о моем отъезде вмиг испортило ей настроение, и теперь она смотрела на меня глазами олененка Бэмби. Для своих четырех лет эта малышка была слишком взрослой. Жизнь с графом не прошла даром ни для кого из нас.
Я присела на корточки перед сестрой и произнесла:
— Я вернусь так быстро, как только смогу. Обещаю, я буду делать все, чтобы мы поскорее увиделись.
Лидия обвила мою шею руками, и я прижала её к груди. Спрятала лицо в волосы сестры и глубоко вдохнула её запах, пытаясь запечатлеть его в памяти. Как же я буду без нее…
— Верно, Марианна, все зависит от тебя, — послышался голос граф. — Будешь умницей, и вскоре снова увидишь сестру.
Как всегда он безошибочно нашел нас. Я всерьез подозревала, что на мне стоит магический маячок. Иначе объяснить это не могу. Несколько раз еще в самом начале я пыталась сбежать, забрав сестру. Лучше жить одним в незнакомом мире полном опасностей, чем с графом. Он — самое жуткое чудовище Ксандора. Но граф каждый раз меня находил, и я бросила это бесполезное занятие.
— Бетси, — обратился он к няне, — отведи Лидию в покои. Ей пора спать.
Когда Бетси с сестрой ушли, граф снова заговорил со мной:
— Скоро ты уедешь и останешься совсем одна. Я понимаю, какое это искушение. Возможно, тебе захочется предать меня. Знаю, вдалеке от меня соблазн будет велик. Просто помни, что Лидия у меня, и я в любой момент могу сделать с ней все, что пожелаю.
Я судорожно сглотнула. Своевременное напоминание, ничего не скажешь.
— Она все-таки ваша дочь, — пробормотала я.
— Ты же не думаешь, что какие-то там сантименты помешают мне осуществить задуманное?
Я покачала головой. Нет, я так не думаю. Граф не из тех людей, кто привязывается к кому бы то ни было. В его мире существует всего одна значимая величина — он сам. Остальные — просто набор инструментов, которыми он время от времени пользуется. Даже его собственная дочь. Обо мне и говорить нечего.
У меня граф постепенно шаг за шагом отнял все. Сперва смелость поступать так, как я хочу. Затем смелость думать, как я хочу. А под конец всякую надежду, что это когда-нибудь закончится. Я держалась исключительно на мыслях о Лидии. Если меня не будет, она останется один на один с монстром.
— Будь умницей, Марианна, — добавил граф, — и все закончится хорошо. Для нас троих. Я обещал, что это твое последнее задание, и я сдержу слово. Захочешь, останешься в Ксандоре с сестрой или вернешься обратно в свой мир. Я могу устроить оба варианта. Даже выделю средства вам на безбедную жизнь. Только достань Венец.
Это звучало слишком идеально. Граф озвучил мою заветную мечту — избавиться от него, зажить отдельно с сестрой. Именно он мог воплотить её в реальность. Так что я кивнула, давая понять, что согласна на все. Если для свободы мне нужен Венец тьмы, я его из-под земли достану. Ну, или из-за Темного моря, что в принципе одно и то же.
— Я собрал тебе кое-какие вещи в дорогу. Найдешь их в походном саквояже, — граф, конечно, говорил об артефактах и экстрактах. Вряд ли он упаковал гостинцы. — И еще с тобой поедет Бетси.
— Нет! — вырвалось у меня. — Только не она.
— Решаю здесь я, — резко оборвал меня граф. — Не перечь мне.
Я обреченно вздохнула. Похоже, компании Бетси не избежать. Ничего не скажешь, повезло.
— Положите в саквояж экстракт от нежелательной беременности, — проворчала я. — Подозреваю, он мне пригодится.
— Я не стану трать магию на подобную ерунду, — фыркнул граф. — Ты жила в двадцать первом веке. Думаю, сможешь позаботиться о себе сама.
Я устало прикрыла глаза. И это на мне. Да что ж такое!
— Я буду присматривать за тобой, — добавил граф. — Всегда. Мне будет известно о каждом твоем шаге.
Это больше походило на угрозу.
— А сейчас ступай к мужу и будь с ним ласкова. Ваши отношения начались плохо, постарайся их наладить. От герцога зависит, попадешь ты к Темному морю или нет.
— Сделаю, что смогу, — буркнула я, понимая, на что граф меня толкает.
Вот только проституцией я для него не занималась. Но, похоже, и эта черта скоро будет пройдена. А как еще назвать близость с мужчиной ради дела? Хотя бы не за деньги и то ладно.
Но выбора у меня не было, и я отправилась в покои герцога. Теперь, как его законная супруга, я должна спать там. Сегодня у нас первая брачная ночь. Я даже представить не берусь, какой она будет.
Все так запуталось…
Глава 14. Бракованная ночь
То, что я уже была в дворцовых покоях герцога, не придало мне смелости. Наши отношения складывались странным образом. Пока что нас штормило из стороны в сторону. Чаще всего от ненависти… обратно к ненависти.
Но сегодня в экипаже, мне показалось, наметился прогресс. Мы общались, как нормальные люди, а не как два непримиримых врага. Это давало надежду, что за дверью покоев меня ждет не разъяренный рыцарь света, а обычный мужчина.
Кстати, о двери. Вот и она. Я остановилась напротив и вдохнула поглубже. Пора. Скрестив пальцы на удачу, постучала.
— Войдите, — донесся приглушенный голос.
Вряд ли меня встретят с распростертыми объятиями. Но я не кисейная барышня, не растаю.
Я дернула ручку вниз и толкнула дверь. Не знаю, что ожидала увидеть. Все же это была первая брачная ночь. Должен был муж как-то подготовиться к моему приходу. Охотно верю, что Рандор еще не свыкся с новой ролью, но и мне нелегче.
Может, у меня нет реального опыта близости с противоположным полом, но чисто теоретически я знала, как все происходит, и от этого волновалась. Все-таки эта моя первая ночь с мужчиной, чтобы там не думал новоиспеченный муж. С другой стороны панического ужаса перед неизвестным, как местные девицы, я не испытывала. Все же сексуальная революция отличная штука.
В спальне мужа царил полумрак. Из освещения — только горящий камин. Дрова потрескивали в огне, но мне этот звук не показался уютным. Он напомнил о костре, на котором в средневековье сжигали ведьм. Меня ждет схожая участь, если провалю задание.
Из-за темноты я не сразу заметила хозяина покоев. Лишь когда глаза привыкли к сумраку, разглядела силуэт в кресле у камина. На герцоге были бриджи, сапоги и рубашка, распахнутая на груди. Но особенно настораживал глиняный кувшин в его руке. В таких здесь хранится вино. Как-то не похоже, что меня ждали.
Неужели Рандор пьет из-за меня? Нет, дело явно не только во мне. Он и после бала был нетрезв. Что-то явно его гложет.
— Явилась, — Рандор повернулся в мою сторону.
Желтые глаза блеснули золотом, и я вздрогнула. Надеюсь, это просто отсвет от огня. Герцог сидит слишком близко к камину, словно замерз. Хотя в покоях довольно тепло. Или это меня бросило в жар?
— Ну и каково это быть…
Он запнулся, и я уточнила:
— Герцогиней?
— Нет, — качнул он головой, — лгуньей.
Ох, похоже, за те несколько часов, что мы не виделись, настроение мужа снова изменилось. На этот раз не в мою пользу. Что его так разозлило? Я могла лишь догадываться. Может, граф пожадничал и дал за меня меньше приданого, чем обещал?
— Ничего не хочешь мне рассказать? — уточнил Рандор. — Давай, облегчи душу. Мы же теперь одна семья.
Я напряглась. Что он мог разузнать обо мне, что так его взбесило? Я понятия не имела, но одно точно — Рандор пока не в курсе, что я иномирянка. Иначе бы этот разговор велся не в спальне, а в допросной, где-нибудь в темном подземелье.
Естественно, изливать душу перед рыцарем света я не собиралась. Я пока не выжила из ума.
— Какие у меня могут быть секреты? — пожала я плечами. — Я выросла с отцом-затворником и не выходила за пределы поместья годами.