Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хэнтон & Лоуренс. Империя (СИ) - Рябченкова Марина (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Хэнтон & Лоуренс. Империя (СИ) - Рябченкова Марина (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хэнтон & Лоуренс. Империя (СИ) - Рябченкова Марина (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тогда мы пойдем пешком. А у нас нет еды, — без претензии протянула я. Так, констатация факта. — Я думаю, это шанс. — Посмотрела на него прямо. — Не все бродяги Стилдона головорезы! Эти, похоже, рыбу ловят…

Майкл, не раздумывая, снял дорогие часы с запястья, махнув ими.

Бродяги переглянулись между собой. Что-то промычали друг другу, и когда уже веслами погребли подальше от нас, я сняла с пальца обручальное кольцо и серьги.

— Нам нужно в Стилдон! — проорала я.

Это заставило бродяг призадуматься: недолго переговорив между собой, веслами они погребли к нам обратно.

— Можно было бы и без часов обойтись, — с досадой протянул Майкл.

Лодка подошла к берегу. Майкл придержал правый борт, а я, с недоверчивой осторожностью ухватилась за раскрытую мозолистую ладонь одного из бродяг на лодке. У него были светлые глаза, длинные волосы заплетены в хвост. Другой бродяга с темными глазами на меня и Майкла смотрел трусливо. Весло держал так, будто бы в любой момент был готов обороняться им от нас.

Майкл самостоятельно перебрался на лодку.

Тот, что со светлыми глазами, молча вытянул к нам ладонь. И Майкл отдал ему свои часы. А когда тот протянул ко мне руку, Майкл сказал ему твердо:

— Когда будем в Стилдоне, не раньше.

И я крепче сжала в руке украшения. Бродяга, кивнув, отступил.

Посмотрела на Майкла. Тот слегка склонился ко мне, пояснив вполголоса:

— Если ты окажешься за бортом, то и украшения тоже.

— Ясно.

В ведре с водой почти не шевелилась рыба, удочки были сложены. Сами рыбаки веслами спокойно гребли вниз по течению к прожженным солнцем пустошам Стилдона.

Глава 8

В лодке с бродягами Стилдона на веслах мы спускались по течению около трех часов. Рыбаки провезли нас много дальше границы, а когда пекло прожженного солнцем Стилдона стало совсем удушливо-невыносимым причалили к берегу.

Первым из лодки выбрался Майкл. Бродяге со светлыми глазами я протянула все свои украшения и, воспользовавшись помощью Майкла, тоже спрыгнула. Оказалась по колено в воде.

Бродяги погребли веслами, разворачивая лодку. Мы с Гроузом вышли на берег.

— Дом? — с довольной улыбкой осматривался Майкл.

— Дом.

Пустоши Стилдона я узнаю где угодно.

— Там «Лоуренс нефть», — показала на северо-запад. — И шоссе. Но Новый Стилдон будет ближе.

— Там телефон? — понял Майкл.

— Да. Будка. Год назад еще точно работала.

— Ладно. Тогда в Новый Стилдон.

Если бы не жаркое солнце над головой, возможно решение о Новом Стилдоне не сорвалось бы с моих уст и даже не возникло в мыслях. Но жара в прожженной солнцем пустоши бывает невыносима. Сейчас солнце клонилось к закату, но удушливая жара продержится еще часа четыре точно. Затем будет приятная прохлада, часа полтора-два, а потом ударят холода. Без теплой одежды, нам с Майклом по ночи придется туго. Так что Новый Стилдон для нас пока что лучший выход. И пистолет бы, конечно, не помешал…

Мы шли примерно два часа, когда на горизонте засияли блики.

— Новый Стилдон? — спросил Майкл.

Я была рада, что не одна это видела, а значит, то был не мираж. Протянула с облегчением:

— Да, он самый.

Мы два часа шли по горячей желтой дороге, но сил уже не было. Страшно хотелось пить. Голову прикрывали лопухами, которые сорвали еще, когда были у воды. Вид у лопухов уже был потрепанный и вялый.

— Эй! — попытался бежать Майкл, когда близ Нового Стилдона пронеслась машина, оставляя позади высокий столб желтой пыли.

Мне тоже хотелось бежать и кричать, но понимала: мы были слишком далеко, чтобы водитель смог нас заметить, так что бесполезно.

— Черт! — выругался Майкл, бросив лопух под ноги. — Почему мы никак не можем до него дойти?

— Новый Стилдон дальше, чем нам кажется. Вот, держи, — подняв лопух, протянула его Майклу. — Он тебе еще пригодится.

Опять посмотрела на руины старого города.

Солнце в небе палит безжалостно. Под ногами разве что не плавилась земля.

В моем воображении оазисы, холодная ванна, лимонады. Во рту кусочек камешка, что бы выделялась слюна, иначе упаду от обезвоживания. Майкл для тех же целей использовал пуговицу от рубашки.

Когда солнце село и пришла приятная прохлада, мы выбросили иссохшие лопухи. А еще час пути зашли наконец в Новый Стилдон.

— Мне это не мерещится?! — упал на колени Майкл, запрокинув голову к небу.

Узкие дороги. Развалины ограбленных зданий.

Все, что можно было вынести из Нового Стилдона, вынесли уже давно.

— Старайся не голосить, — попросила я, недоверчиво оглядывая руины старого города в сумерках. — Это не безопасно.

Бродяги покинули Новый Стилдон год назад примерно, но не факт, что все до одного.

— Где будка? — спросил Гроуз, поднявшись на ноги.

— Где-то там, — взмахнула рукой в сторону главной улицы.

На дороге не было асфальта, только желтый грунт. От узеньких тротуаров остались одни воспоминания. В дома не вели лестницы, а темные оконные рамы пустовали без стекла. Раньше в Новом Стилдоне были хотя бы признаки того, что здесь все еще были люди. Сейчас ничего такого не было.

Гроуз быстрым шагом пошел прямо по улице. Я тоже не видела необходимости в медлительной осторожности и просто бежала за ним. В конце концов, учитывая то, что мне было известно о жителях Нового Стилдона, на их территории надолго задерживаться было нельзя. Куда безопасней как можно скорее сделать дело и уйти.

— Будка там, — узнала я улицу, показав на перекресток.

Не заглядывали ни в окна, ни в двери, во всяком случае, там, где они еще были. Достигнув перекрестка, свернули вправо. Там стояла серая будка из одного только железного каркаса и без стекла. Выглядела и правда, как памятник покинувшей эти места цивилизации.

Потянув за леску, вынула монетку и снова закинула ее в отверстие.

— Хэнтону? — взволнованно спросил Майкл, когда я начала набирать номер.

— Управляющему «Лоуренс нефть». Если на нефтекачалке, то за четверть часа приедет за нами.

После второго гудка на той стороне провода раздался усталый хрипловатый голос:

«Стэнли Маршал. Слушаю».

— Добрый вечер, Стэнли.

«Анна? Анна Хэнтон?! — усталый голос вмиг стал взволнованным и громким. — Откуда звонок?»

— Из Нового Стилдона. Со мной Майкл Гроуз. Стэнли, как скоро сможете приехать за нами?

«Двадцать минут, миссис Хэнтон!»

— Мы будем ждать на въезде в город, у плаката. И, Стэнли…

«Да?».

— Ради всего святого, привезите воды!

Когда я положила трубку, посмотрела на Майкла.

— Я должна позвонить Хэнтону.

— Давай, — с готовностью ответил он. — Но только быстро.

Я набрала хорошо знакомую комбинацию цифр. Пошли длинные гудки: один, второй, третий… Офис Джона не ответил.

— Подожди, Майкл, — набираю я другой номер. — Полминуты!

Гроуз кивнул.

На второй длинный гудок ответил…:

«Хэнтон».

— Здравствуй, Джон! Это Анна.

«Где ты?» — резко спросил он.

— В Новом Стилдоне. Я и Майкл, мы оба здесь, — торопливо объясняла я. — Стэнли Маршал уже едет за нами. Через пару часов будем в моем доме в Старпаксе.

«Ты в порядке?»

— Да.

«Майкл?».

— Тоже.

«Хорошо, — голос Джона стал заметно мягче. — Распоряжусь подготовить самолет. Утром буду в Старпаксе. Что с вами случилось?».

— Мы в сердце Нового Стилдона, Джон. Лучше я объясню все завтра.

«Ты права. Будьте осторожны».

Когда положила трубку, Майкл взглядом показал на дорогу:

— Вода, Анна! — тихо и на ходу говорил Майкл. — Черт возьми, еще немного и вода!

И мои мысли опять заняли одни только мысли о воде, прохладной ванне и…

— Виски.

Становилось темнее. На звездном небе засияла полная луна.

По ночному Стилдону передвигаться было жутковато, даже учитывая то, что нам с Майклом не так давно приходилось ночевать в лесу. Особенно не по себе стало тогда, когда в некоторых окнах мы увидели зажженные свечи. А в одном окне появился даже растрепанный женский силуэт.

Перейти на страницу:

Рябченкова Марина читать все книги автора по порядку

Рябченкова Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хэнтон & Лоуренс. Империя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хэнтон & Лоуренс. Империя (СИ), автор: Рябченкова Марина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*