Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Как сварить хорошее зелье (СИ) - Эллисон Юлия (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Как сварить хорошее зелье (СИ) - Эллисон Юлия (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Как сварить хорошее зелье (СИ) - Эллисон Юлия (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Все! — провозгласила подруга, заканчивая что-то там вырисовывать.

Облегченно выдохнула, ощущая, что у меня от нетерпения чешутся даже пятки, ведь на платье она мне даже взглянуть еще не дала, сразу же попросив закрыть глаза и принявшись за макияж.

— Можно посмотреть? — на всякий случай спросила, не уверенная, что подруга не взбесится, если я сделаю это без разрешения. У нее бывают периодически приступы… ярости.

— Сейчас, погоди, — хмыкнула Бриана, — только позицию займу поудобнее, чтобы видеть твое лицо, когда ты себя увидишь.

Закатила глаза к потолку, стремительно направляясь к зеркалу, украшающему гардеробный шкаф, и так и застыла. Мои темные, цвета топленого шоколада, волосы были высоко подняты, заворачиваясь в причудливые косы, схваченные многочисленными жемчужными шпильками. Один локон кокетливо выпадал из прически, небрежно падая на грудь и привлекая к той повышенное внимание, потому что декольте у нежного, невероятно приятного сливочно-кремового платья было ого-го какое. Но, странное дело, это не выглядело вульгарно или пошло, лишь выгодно подчеркивало достоинства, не более. Талию, утянутую корсетом, опоясывал жемчужный же рисунок, создавая на ткани причудливый узор, а само платье мягко мерцало тысячами огней в свете закатного солнца наконец начавшейся в городе весны.

И все это великолепие действительно выгодно подчеркивало и мою аристократически бледную кожу, и линию скул, и даже серого цвета глаза, также оттененные косметикой. Замерла с открытым ртом, не в силах поверить в то, что я смотрю на себя. Незнакомка напротив сделала то же самое, привлекая внимание к пухлым, неожиданно влажным губам.

— Нравится? — хитро взглянула мне в глаза подруга и тут же сама себе ответила: — Вижу, что нравится. Ну вот, а ты боялась. Герд будет просто в восторге!

А вот тут уже я нахмурилась, отрываясь от своего отражения.

— Бри, я не собираюсь соблазнять Герда.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Да-да. И мне все уже зря прожужжали уши о том, что вы были бы с ним такой замечательной парой — фанатик и фанатичка! — фыркнула подруга, скептически закатывая глаза. В ее уже давно сделанной прическе холодными каплями сверкнули ограненные кристаллы, маленькими радугами отражаясь на стенах.

— Не знаю, кто тебе там что прожужжал, но он мне не пара! — настояла на своем, снова поворачиваясь к зеркалу и рассматривая новую себя.

— Да как скажешь, — отмахнулась подруга. — Только потом не жалуйся, когда останешься в старости одна без детей и без внуков.

Удивленно посмотрела на девушку.

— Даже и не думала.

— Ладно, все, — хлопнула в ладоши Бриана. — Бери сумочку, — мне в руки сунули крохотный ридикюльчик, — пойдем.

Рефлекторно схватилась за блестящую, состоящую из сотен жемчужин лямочку. Меня буквально выволокли в коридор, а затем и в общую комнату, где нас должны были дожидаться кавалеры. Только вот они, похоже, явно запаздывали. Или мы пришли слишком рано. Посмотрела на обеспокоенную подругу, прекрасно понимая ее состояние. Она мне сегодня все утро жаловалась на то, что жутко боится, что Родиол ее продинамит на этом балу, хоть сам и приглашал.

Герд пришел практически сразу за нами, сверкая на меня восторженным взглядом и неуклюже делая комплименты. Пришлось улыбаться и поддакивать под пристальным, немигающим взглядом подруги.

— Платье красивое, очень, — в который раз с придыханием сообщил однокурсник, расстраивая меня все больше и больше. Он уже этот комплимент раз пятнадцать сделал в различных вариациях. И как мне его понимать, что я вот не очень, а платье — да?

Возмущенно фыркнула, но тут же наткнулась на суровый взгляд Брианы, которая и так переживала по поводу того, что бал начался вот уже десять минут как, а Родиол все еще за ней не пришел, и мы вынуждены до сих пор стоять на месте встречи. Нет, я-то как раз совершенно не переживала по поводу пропущенного бала — не нужен он мне, но подругу было искренне жаль.

Наконец, Родиол соизволил появиться, слепя блестящими золотыми пуговицами на отливающем глубокой мрачной синевой камзоле и поражая взгляд вычурностью выбранного наряда — золотое тиснение нити, бархатная, явно дорогая ткань, современный покрой, только вот… Взглянула на поджатые губы подруги и ее безупречное, сливового цвета платье, отороченное белым кружевом и многочисленными горными кристаллами, сверкающими на закатном огне солнца, льющегося из высоких окон большого зала, словно маленькие капельки бриллиантов. Ее высокая, прихватывающая только часть волос прическа тоже была украшена цветными лентами и блестящими шпильками.

Наряды Родиола и Брианы совершенно не гармонировали друг с другом, от слова «совсем». И вот не верю я, что подруга не обсуждала этот момент со своим парнем. Скорее всего, она заранее оговорила с ним то, в чем он пойдет, и перешила свое бальное платье под него.

— Леди, — тем не менее весьма вежливо поклонился Берш, подавая Бриане кисть, чтобы взять ее ладошку в руки и поцеловать пальцы, — вы восхитительно выглядите! — Его глаза действительно на какие-то доли секунды сверкнули озвученным чувством, но оно быстро потухло.

Бри попыталась сохранить вежливое выражение лица, благодарно склоняясь в реверансе в ответ. Хотя я-то видела, как задело ее его пренебрежение. Вон даже Герд сказал мне целую гору комплиментов, пусть и весьма сомнительных, а тут… Глянула на одногруппника, сверлившего меня неожиданно виноватым взглядом. Чего это он? Переживает о реверансах? Так мы же не пара! Чего там склоняться.

— Благодарю, — все же взяла себя в руки подруга, счастливо улыбаясь и озаряя окружающее пространство своей радостью. — Может, пойдем?

Мы с Гердом переглянулись и дружно кивнули. Чему быть — того не миновать! Ну а Берш вообще ничего и никого вокруг не замечал, первым отправившись на выход, даже не предложив Бриане руку. Кажется, я различила скрип ее зубов.

— Я слышала, что на этот бал приедут даже сами племянники императора, — вдруг прервала напряженную тишину подруга, когда мы шли по темным коридорам, направляясь в другой конец старинного замка, отданного под академию.

Перестук наших высоких каблуков тихим эхом отлетал от безмолвных стен и возвращался обратно, невольно добавляя атмосфере напряжения. Закатное солнце горело пожаром, освещая алым мрачные стены. Тени, уже начинающие занимать свои отвоеванные у света места, ползли по полу, придавая и без того непростой ситуации еще больший накал.

— Да? И чего они тут забыли? — решила я поддержать разговор, сама уже пытаясь разработать план, как сбежать с этого безвкусного парада блеска и суеты. Герд, идущий рядом со мной, заинтересованно прислушивался к беседе, поддерживая меня за локоть, чтобы я не упала. Обувь на высоком каблуке уже начинала доставлять значительные неудобства. И как в этом только танцуют?

— Говорят, что император им прочит какую-то невесту из академии, вот они и приехали на нее посмотреть, — пожала плечами подруга. — А ты все это время у целителей провела, вот и пропустила. Тут такой ажиотаж стоял, — Бри мне ласково улыбнулась.

Пожала плечами, совершенно не понимая, чем тут впечатляться. Ну невеста и невеста. Солнце, бликами отражающееся на стенах, загорелось особенно ярко и начало затухать, уходя за горизонт.

Вздохнула, глядя, как Бри жалостливо на меня смотрит, ожидая, что я поддержу ее в разговоре. Ее пальцы выводили в воздухе какую-то замысловатую конструкцию. Нервно сглотнула: если сейчас ляпну что-то не то, она вечером меня придушит.

— Интересно, кто бы это мог быть? — постаралась вложить в интонацию как можно больше заинтересованности, которой не испытывала, посмотрела на подмигивающую мне подругу — значит, я на правильном пути — и продолжила предложение: — Родиол, ты случаем не знаешь? — обратилась к нему, пытаясь разрядить обстановку.

— Нет, — последовал краткий четкий ответ.

Бри снова замахала мне руками.

— А ты, Герд? — Подруга замахала еще пуще. Я что-то не то сказала?

Перейти на страницу:

Эллисон Юлия читать все книги автора по порядку

Эллисон Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Как сварить хорошее зелье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Как сварить хорошее зелье (СИ), автор: Эллисон Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*