Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Талисман валькирии (СИ) - Атлант Полина (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Талисман валькирии (СИ) - Атлант Полина (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Талисман валькирии (СИ) - Атлант Полина (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тут поднялся ветер. Он завывал, колол щеки и теребил волосы, бросая пряди в глаза. Клео стало жутко, она невольно скрестила на груди руки, обняв себя за плечи. Посредине капища возвышался самый большой деревянный идол, в котором она узнала Одина. Молчаливые спутники, окружающие божество, были ей тоже хорошо знакомы: Тор, Фрейр и Ньерд.

Идолы были украшены яркими затейливыми орнаментами и резьбой. На низких частоколах висели окропление кровью черепа животных, которые отпугивали от священного места не только злых духов, но и наводили ужас на любопытную посетительницу.

Клео обошла каждый камень, но главного мегалита с руническим текстом не было. Она напряженно вглядывалась в углубление в земле, где раньше находился камень.

"Этого не может быть. Неужели его увезли в музей, — панически думала девушка. — Что же теперь делать? Надо спросить Нину, куда делся камень".

Когда она подняла глаза, то увидела в кургане вход, похожий на пещеру.

"Хм. Не помню, чтобы он там был. Что за безобразие, я ничего не знаю о том, что еще здесь раскопали"

Клео ощутила себя обманутой людьми, которым доверяла, включая покойного профессора. Хотелось сию же минуту все бросить и уехать домой. Завалиться на диван и включить любимый сериал, смеяться над тупыми шутками главных героев и делать вид, что ведет нескучную жизнь. Забыть про все на свете, продолжать и дальше ходить на работу, копаться в земле, а на выходных встречаться с подругами. Но она пообещала инспектору, что займется переводом текста. Самое страшное, что могло в этом деле произойти — что она не справится с заданием. Но, черт, она может его перевести. Было бы подло с ее стороны не использовать знания и бросить дело, которое поможет найти преступников, доведших профессора до инфаркта, а Сигге до больничной койки. Да еще эти татуированные психи, которые почему-то преследуют ее.

Она подошла ближе, пристально рассматривая вход в королевский курган. В голове промелькнула мысль, что она впервые за всю карьеру археолога увидит гробницу одного из первых конунгов древней Скандинавии. Это большая честь для исследователя, и может быть, она вовсе не случайно сегодня сюда приехала. И ей стоит поторопиться, пока не стемнело, и никто не мешает.

Пещера чем-то напоминал микенскую гробницу — толос. Только девушка не могла понять, чем именно. То ли длинным проходом, обложенным камнями, то ли самой формой строения. Клео сделала вывод, что в любом случае эта гробница была больше похожа на святилище, чем на усыпальницу. В конце прохода она заметила тусклое свечение, которое отбрасывало длинные тени на замшелые стены.

Может, гробницу охраняют? После того что произошло на раскопках в Готланде, пора уже принять меры.

— Ау, там кто-нибудь есть? — крикнула Клео в гробовую тишину, но никто не откликнулся. Лишь на эхо неожиданно вылетели летучие мыши, неприятно попискивая и шурша крыльями. Клео испуганно шарахнулась в сторону, закрываясь руками.

И тут у нее появилось странное, нехорошее предчувствие, внутренний голос настойчиво просил не ходить туда. Но вот любопытство… Пока шла эта внутренняя борьба, она не заметила, как шаг за шагом дошла до камеры гробницы. А ступив внутрь, девушка мгновенно почувствовала головокружение от тухло-сладкого запаха спертого воздуха. Тишина настолько плотно накрыла девушку, что она расслышала собственное дыхание, из-за холодной сырости вокруг губ закружился пар дыхания. Клео стало зябко, и она застегнула молнию плаща под самое горло.

"Просто восхитительно. Я даже ощущаю присутствие предков"

Небольшая дугообразная каменная гробница оказалась пустой. По крайней мере, охранника, который, вероятно, забыл потушить масляную лампу и оставил ее возле сложенного из мегалитов трона, там не было. Присмотревшись, Клео увидела, что на фронтальной стороне камня спинки трона вырезан рунический текст. Она достала из кармана мобильный, сфотографировала трон с нескольких ракурсов и не забыла переписать текст в блокнот.

Сложенный из каменных блоков трон в центре камеры вызывал большой интерес, это казалось чем-то необычным. До сих пор она встречала лишь массивные деревянные троны. Еще больший интерес вызывала порода темного камня, из которого тот был сделан. Но, к сожалению, у Клео не оказалось под рукой ничего острого, чтобы взять пробу для анализа.

Кроме трона в гробнице нашлась только обычная рыбацкая лодка, лежащая теперь у стены. Клео очень удивилась, зачем ее сюда притащили? Но потом подумала, что, возможно, на этом месте находилась погребальная ладья. Не меньше вопросов вызывал и украденный из гробницы бронзовый диск, висевший на стене. Клео решила закончить с осмотром и хотела уже направится к выходу из гробницы, но внезапно почувствовала за спиной чье-то присутствие. Внутри был еще кто-то — хотя она могла поклясться, что до этого момента оставалась одна. Девушку охватил парализующий ужас. Она смотрела на темный тоннель выхода и была готова рвануть прочь, но сила страха не позволила ей сдвинутся с места.

Клео принялась успокаивать сама себя, убеждая, что это наверняка крысы или другая живность. Но вдруг услышала за левым плечом нежный женский голос:

— Свава, как же долго я ждала твоего возвращения. Сколько веков мы не виделись. Ты пришла, чтобы помочь мне? Меня снова преследуют…

Страх продолжал сковывать Клео. В голове проскользнула страшная мысль, что ее охватил паралич, ведь собственное тело отказывалось подчиняться. Девушку бросило в пот, глаза наполнились слезами от отчаянья, стало трудно дышать, и неотвратимо подкатывал обморок.

Клео услышала непонятный шорох рядом с собой, а затем трескучий звук, словно шипение змеи. Ив тот момент, когда хотела зажмурить от страха глаза, увидела перед собой ожившую мумию — женщину из гробницы, с трудом взбирающуюся на трон.

Клео отказывалась верить своим глазам. Все, что ей приходило в голову, что над ней кто-то зло шутит и хочет напугать до смерти. Но о том, что у Клео с детства была фобия и она отчаянно боялась маскарадных костюмов, знала только бабушка, и та вряд ли об этом кому-то рассказала.

К сожалению, женщина была слишком настоящей, как и искусно вышитое бледно-синее платье на ней. И Клео ничего не оставалось, кроме как поверить в то, что перед ней ожившая богиня Ванадис, и предсказание из эпоса действительно сбылось.

В руке богиня держала золотой кубок. А у Клео мурашки побежали по коже, когда она увидела ладони женщины — высохшие, с почерневшей кожей и огромными ногтями. Из-под подола платья виднелись такие же ступни. Лишь лицо было живым и розовым, волосы напоминали золотистый шелк, а глаза светились теплым светом.

— Свава, ты должна принести мне медовое вино. Я теряю свою божественную силу, я чувствую, как кто-то внутри меня высасывает ее остатки. Посмотри на мои руки, во что я превратилась. Я скоро стану старухой. И не могу пить те помои, которые приносят мне псы, — Ванадис швырнула в угол золотой кубок, звонкое эхо заполнило помещение гулом.

Но Клео не слышала речи женщины, она не могла оторвать глаз от драгоценного янтарного ожерелья, покрывавшее ее шею. Самый большой камень в нем светился красным, и Клео показалось, что пироп пульсировал. Она сразу узнала похищенный из гробницы артефакт, и девушке стало понятно — это ожерелье Брисингамен.

— Я благодарна тебе за то, что ты освободила меня. Но все было зря. Меня похитили, и я снова в плену.

Страх понемногу отпускал Клео, но слезы против воли катились по щекам.

— Кто вы?.. Что вам нужно от меня? — едва слышно пробормотала Клео. Она не знала, правильно ли задавать сейчас вопросы, но должна была найти способ сбежать.

Однако женщина будто не слышала и продолжала говорить странные, сумасшедшие вещи. И удивительно, но Клео понимала ее речь на древнем скандинавском диалекте — каждое слово. Она вспомнила о Хнос, которая якобы наделила ее этим даром.

— О Свава. Ты так молода и красива, как я в былые… — богиня с трудом спустилась с трона и приблизилась к Клео. Протянула руку и костлявой ладонью провела по ее щеке.

Перейти на страницу:

Атлант Полина читать все книги автора по порядку

Атлант Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Талисман валькирии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Талисман валькирии (СИ), автор: Атлант Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*