Мелодия дождя (СИ) - Брунс Анастасия (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
Переместились мы в мои комнаты и как только я обрела равновесие — так и потеряла его снова.
В комнату вбежал разъяренный лорд Дален с какими-то бумагами в руках.
— Бессовестный! — рыкнула на него сразу Линда, подойдя на шаг ближе, сложив руки на груди и прикрыв меня.
— Эрильда, за мной. Живо. — проговорил злобно он, резко развернулся и ушел, не обращая совершенно никакого внимания на Линду.
А я просто плюхнулась на кресло… и что это сейчас такое было? Убьет. Точно убьет, нутром чувствую. Что-то я слишком часто начала о смерти своей скорой думать. Чертовы лорды!
— Эри, не переживай. Вместе пойдем. Вставай. — проговаривала отрезками светловолосая.
Спустившись к кабинету лорда, я поймала себя на мысли, что очень, ну прям о-о-очень не хочу туда заходить, да и разговаривать с этим мужчиной не хочется особо, особенно в данном распоряжении духа…Но Линда взяла меня за руку, с помощью магии открыла дверь и величественно так, с ровной спиной, медленными, плавными и в то же время жесткими шагами вошла в кабинет брата.
Причину данного поведения я поняла, как только вошла внутрь. Там был далеко не только лорд Дален, там был и Айнар…и много незнакомых мне людей. И все они мрачно сидели в не менее мрачном кабинете, за мрачным круглым столом.
— Добрый день, леди Дален-Экрисат. Спасибо, что довели до нас Эрильду Раддос. — ядовито улыбаясь и говоря слащаво-язвительно произнес неизвестный мне мужчина лет так 50.
— И вам дней долгих, лорд Кэрисалл. И перестаньте вы слухи слушать, не при вашем положении из в корзинку собирать. — Не менее слащаво-язвительно ответила Линда, взяв меня мягко за руку и ведя дальше, к столу.
За столом был всего один свободный стул. Линда хмыкнула, щелчок пальцами, показательный такой и рядом с ней образовался еще один стул, который она пододвинула ближе к моему и чуть надавила на плечо, говоря этим жестом о том, что мне нужно сесть, а после она села и сама на стул, стоящий рядом.
А я все думала… что меня удивило в словах этого лорда Кэрисалла? Что-то непонятное там было явно, точнее… удивительное!
— Ну что вы, я верю своему правителю… леди Дален-Экрисат. Не утолите ли вы наше любопытство, что вы ответили на вопрос всей вашей жизни? — снова подал голос мужчина с сединой на висках.
И теперь я поняла, что меня смутило! Экрисат! Фамилия правящего рода в Виригаде. Значит вот где я…. А лорд Дален не зря пресекал тех государственных служащих за то, что те начали говорить о стране… я не должна была знать где я! Ибо могла сказать лишь то, что не хочу быть гражданкой этой страны и не стала бы ей, меня бы отправили обратно! Умно, но все же…
— Вот и спросите у правителя мой ответ на вопрос всей моей жизни, — на «отвали» ответила сестра лорда Далена.
— Боюсь, мои сведения могут быть устарелыми и попрошу у вас прощения заранее, если не так к вам обращусь, но леди Дален, не могли бы вы покинуть сию комнату? Тут важное совещание проходит. — теперь подал голос Айнар.
— Не могу, лорд Эррдан, — хмыкнув, ответила Линда.
Шок отражался на лицах всех присутствующих, кроме лорда Далена. На нем ни отображалось вообще ничего, спокойствие и все. Ни единой эмоции. В общем, как всегда.
— Линда, выйди. Тут собрались представители заинтересованных в одной персоне стран, — спокойно произнес темноволосый мужчина, смотря на свою сестру.
— Хм… Мое герцогство тоже заинтересованно в данной персоне. Жаль, что я не получила никакого приглашения на данное совещание, но я все же тут, — ответила Линда.
И тут я начала все понимать… Ну, возможно, и не все, но уже больше.
Лорд Дален знал, что его сестра пойдет со мной. То, что он сейчас произнес — это не просьба уйти, а напоминание о том, что… что она является герцогиней! Из предыдущего можно понять, что присутствие сестры важно на данный момент лорду Далену.
И я приняла одно умное решение: буду все запоминать. Точнее, к именам, что будут произнесены. Конечно, в политике я ноль, но фамилии правителей многих стран я все же знаю. И некоторые личности у меня на слуху, мой бывший начальник часто говорил с Нойером и Крисом о политике и я все слышала.
А еще я поняла, что все они говорят с контекстом, абсолютно все.
— Ну хорошо. Тогда начнем. — Заговорил какой-то старикашка по левую руку от Айнара.
И его лицо мне было знакомо, даже очень знакомо. Это лорд Марволио Идикард! Правитель государства, дружественного с нашим — Караффа! Маленькое, богатое государство, которое не имеет права иметь многочисленную, сильную армию (просто в своем прошлом участвовал Карафф во многих войнах, в одной мировой войне и в последней одержал полный крах, после которого этой стране, собственно, и нельзя иметь достойную армию).
— Лорд Дален забрал насильно Эрильду Раддос из ее страны и удерживает насильно в своем замке! Ее нужно вернуть на родину, она не какая-то вещь, которую можно забрать, она — человек и имеет право на все дозволенные ей свободы! — выдал Айнар.
— Нет. Эррдан, мне стоит напомнить вам, как сия особа оказалась у меня в замке, когда каждый, кто угрожает жизни государственно важному и знатному аристократу, приговорен к моментальной смерти? К тому же любой аристократ бы так и поступил, ведь, как там говорится, никто не смеет покушаться на их жизнь, когда те не на поле боя и не на дуэли, поединке? Так вот, госпожа Раддос не вернется с вами и на этом точка. Я боюсь отдавать молодую, слишком молодую и наивную девушку в ваши руки, ведь именно вы ее отправили на верную гибель. — спокойно, но в то же время твердо отчеканил лорд Дален.
— Ну что же, продемонстрируйте нам еще раз, лорд Дален, вашу благородность и отпустите эту наивную девушку домой, к своей семье, друзьям, близким! — выдал на сей раз довольно-таки молодой мужчина с ярко-рыжими волосами.
— Не думаете ли вы, лорд Горисанд, что благородство — это не то, что нужно показывать раз за разом, как классические спектакли в театрах? — подала на сей раз голос Линда.
— Леди Дален, а вы вообще должны понимать госпожу Раддос как никто другой! Вы же понимаете, что ваш брат насильно забрал ее из страны и поселил в своем замке. Спросите себя о том, чего бы вы сами на ее месте предпочли и скажите мне, где госпоже Раддос будет лучше? — снова заговорил Айнар.
А я впервые за несколько дней задумалась… а хочу ли я обратно? Меня ведь совсем ничего не держит. Даже в Арбисе теперь у меня нет совершенно ничего. Да, мне обещают и дадут все, что мне нужно будет, включая жилище и хорошую работу, но… оно мне надо?
Я же, по сути, могу остаться тут… да, в другой стране, но… Меня там совсем ничего не держит! Совсем-совсем ничего! А тут есть Линда. Ко мне никогда никто не относился так, как она относится ко мне. Даже сейчас она сидит и пытается оставить меня тут не из-за того, что я лаафи. Хотя… кто ее знает? Может, она и хочет, чтобы я вернулась. Не зря же она со своим братом всегда ругается по этому поводу.
И теперь стало грустно. Очень грустно, потому что сейчас я не понимаю вообще ничего. Хотя нет. Сейчас я поняла одну вещь… я не хочу, чтобы нас с Линдой разлучили.
— Госпожу Раддос нужно вернуть на родину. Никто не ставит под сомнение ваше благородство, лорд Дален, и это ставит вас выше в моих глазах, но не рушьте жизнь этой девочке. Она так молода… но так много упало на ее плечи. Отпустите ее, дайте ей свободно жить. Она не вещь, которую можно забрать себе или купить, она — человек. Ее нельзя запереть, как птичку в клетку. Людям нужна свобода. Вспомните себя в молодости. Я вас помню… вы же снова сделали свой род могущественным, вы его буквально с колен и черты бедности подняли. И все из-за ваших усилий и из-за того, что вы хотели свободы. Мы же встречались с вами…если я не ошибаюсь, то 20 лет назад. И я видел мальчишку с целью, слишком уверенным и стойким для своего положения и возраста, слишком целеустремленным. Вы и тогда были благородным и никогда не подчинялись, даже когда были в военной академии. Свобода — вот ключевое слово во всей моей речи. Что вы, что ваша сестра… вы же хотели, жаждали свободы! Не обрубай крылья Эрильде, Ганнарр. Просто вспомни о себе в молодости и прими правильное решение. Об этом я тебя прошу как твой друг. — это проговорил человек, которого я вовсе не ожидала увидеть тут! Это был Томас Аргест!