Поцелуй демона (СИ) - Литвинова Ирина А. (читать книги txt) 📗
Вот только каждый раз, когда Мориетта думала о том, что скоро станет замужней светской дамой, у неё становилось тяжело на сердце. Девочке казалось, что тогда вся её жизнь сломается, превратится в нечто, чуждое ей. Не будет больше ночного пляжа, лунной дорожки на морской глади, огненной пляски в рассветных лучах, тихих песен под плеск вина в бокалах, расслабленной фигуры Ала в сиянии миллиона звёзд...
Ал... Стоило только подумать о нём, как её всю обдавало жаром, а губы приоткрывались в мечтательной улыбке. Они помнили его поцелуи, нежные и требовательные, целомудренные и страстные, бесконечные и стремительные... От мысли, что скоро им придётся расстаться, начинало пощипывать глаза и почему-то дышалось очень тяжело. Она не плакала, нет. Просто беспричинная тоска неподъёмной ношей наваливалась на неё.
День переезда в столицу неумолимо приближался, время, словно вспомнив о том, что куда-то сильно опаздывает, неслось галопом, превращая часы в секунды, ночи - в мгновения, недели - в дни. В конце концов наступил вечер перед началом той новой жизни. Но Мориетта не могла вступить в неё, оставив часть души в прошлом, поэтому она проигнорировала настоятельное требование Оливии ничего не говорить Алу об отъезде и вознамерилась снова, уже второй раз в жизни, пойти попрощаться с ним, на этот раз навсегда... Это она так думала.
***
Ал ждал её на прежнем месте, привычно растянувшись на песке и потягивая янтарное вино прямо из бутылки. Его таинственный взгляд был устремлён куда-то вдаль, где на стыке неба и земли ещё горела огненная полоса. Казалось, он настолько погружен в свои мысли, что не замечает ни красоты заката, ни шума прибоя, ни свежего ночного ветерка, ни приближающейся к нему девушки. Но стоило Мориетте опуститься на землю в нескольких шагах от него, как молодой человек повернулся в её сторону и посмотрел прямо, внимательно, завораживая.
- Здравствуй, - улыбнувшись, сказала девушка.
- Ты припозднилась, - пристально рассматривая её, протянул Ал, всем своим видом давая понять, что с первого взгляда почуял неладное.
- Извини... просто так получилось, - не очень убедительно оправдалась Мориетта.
- Да? - мужчина с подозрением прищурился. - А почему ты села так далеко от меня?
Тяжело вздохнув, принцесса решила сразу рассказать ему всё как есть. Выдержать пытливый взгляд его удивительных глаз она была не в состоянии.
- Дело в том, Ал, что с завтрашнего дня это будет самое близкое расстояние, разделяющее меня и всех посторонних мужчин.
Лицо мужчины потемнело. На нем словно вывели огромными кричащими буквами: "Я теперь для тебя посторонний?!" Мориеттта поспешила закончить это тяжёлое для обоих признание, выпалив на одном дыхании:
- Завтра я выхожу замуж!
Раздался звон осколков о гальку. Это бутылка, стиснутая с невероятной силой, разлетелась на куски. Мориетта, зажмурив глаза, замерла каменным изваянием, боясь не то что пошевелиться, вдохнуть.
- Ты согласилась? - набатом прозвучал в наступившей мрачной тишине пугающий, полный скрытой ярости голос.
- Отец сказал, что это лучшая партия для меня. Лорд Эдогар трудится на благо Эррадараса долгие годы и продемонстрировал острый ум, предприимчивость и деловую хватку. Он заслужил место первого министра и заработал себе великолепную репутацию. Он очень достойный и солидный лорд...
- Я не услышал ответа на вопрос, - холодно оборвал её Ал.
Мориетта замолчала и смущённо склонила голову, хотя её глаза до сих пор были закрыты.
- Значит, тебя не спросили, - прозвучал всё тот же ледяной голос, прикрывающий жгучую злость.
Девушке даже на мгновение показалось, что воздух между ней и Алом стал жарче, и она поторопилась сказать:
- Я уже давно согласилась следовать всем советам отца, потому что он мудр и желает мне самого лучшего. Если он решил, что достойным супругом для меня станет лорд Эдогар, значит...
- "Достойным"! - на этот раз Мориетту прервала насмешка. - Как же точно ты всё называешь своими именами. Достойным... да, именно достойным супругом мог бы стать для тебя лорд Эдогар. А как насчёт единственного, дорогого сердцу мужа?
От удивления девушка распахнула ресницы и устремила на него свои васильковые глаза, однако не нашлась, что ответить.
- Ты говорила о его уме, деловитости и успехе на министерском поприще, - продолжал Ал, - но ни одного слова о нём, о твоих чувствах к нему. Мориетта, ты же из рода Эллас. Что же говорит твоё сердце?
"Ищи ответ в своём сердце... Легко сказать! - возмущенно думала принцесса. - Как сказать, что не хочу замуж, если свадьба уже завтра! Опять же, как мотивировать отказ? Это по-любому оскорбит лорда Эдогара, а терять такого подданного нельзя. А моё сердце... Я не знаю, что оно говорит!"
- О лорде Эдогаре мо сердце молчит, - уклончиво, но правдиво отвечала девушка.
- А обо мне? - раздался тихий вопрос, и что-то в нём было такое, что заставило Мориетту посмотреть прямо на Ала и честно ему ответить:
- Мне очень хорошо с тобой. Здесь, на морском берегу, когда я пела и танцевала у самой водной глади, когда мы вместе гуляли по пляжу до рассвета и плавали по лунной дорожке, когда ты доставал для меня ракушки, разводил костёр и за бутылочкой вина рассказывал о своих приключениях, я была как в раю. Знаешь, когда я заметила тебя в первый раз, любующегося моим танцем, моё сердце замерло и... запело. Потянулось к тебе. Каждый день я неизменно ждала вечерних сумерек, чтобы под покровом ночи улизнуть из дворца. Каждый раз, приходя сюда, я боялась, что не найду тебя здесь. Но ты был всегда. И будешь всегда в моём сердце... Мне будет нехватать тебя, Ал. Прощай!
С этими словами Мориетта подскочила, резко развернулась, привычно обдав его длинной юбкой, и опрометью бросилась прочь.
Далеко она не убежала. Стальные тиски сжали её и с недюжей силой потянули вверх. Крик застрял в горле Мориетты, дыхание перехватило от ужаса и восторга. Она летела! Она летела над огромным, бескрайним морем. Его воды уже потемнели, и волны вздымались, падали, разбивались, пенились, накатываясь одна на другую. Солёные брызги долетали до Мориетты, и она, сама не осознавая этого, начала громко заливисто смеяться.
И вдруг всё переменилось. Ветер, до этого нещадно трепавший волосы, затих. Темнота приобрела какую-то странную прозрачность, словно обернулась затемненным стеклом. Море омертвело и застыло зеркалом, в котором отразилась совсем ещё юная девушка, с разметавшимися огненно-рыжими волосами, в объятиях огромного чёрного демона. Не веря своим глазам, принцесса опустила взгляд... и обмерла от страха: тонкий девичий стан обвивали большие демонические руки с длинными изогнутыми чёрными когтями.
- Залив Смерти, - раздался над ней таинственый шёпот Ала. - Прозрачные воды так и манят в свои глубины. Ещё никому из тех, кто окунулся в них, не удавалось выплыть. Даже тела попавших в объятия этих тихих волн никогда не выносит на берег. Скорее всего они остаются на дне, хотя поговорят, что его тут и нет вовсе и что сгинувшие в мёртвых водах попадают прямиком в Бездну. Наверно, эта сказка так распространена, потому что никто никогда не видел дна Залива. Да и смотрели немногие. Плавать здесь очень опасно: мёртвые воды зачарованы со времён сотворения мира и поднимающийся от них туман блокирует любую магию, кроме родовой.