Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Королевский мятеж (СИ) - "Lita Wolf" (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Королевский мятеж (СИ) - "Lita Wolf" (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Королевский мятеж (СИ) - "Lita Wolf" (серии книг читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да, его, Дэрэлла, поражение никак не отразилось на самой Валлее — не потускнело солнце, не увяли цветы, не перестали порхать птицы… природа не надела траура даже по погибшим, не то что по проигравшим. Мир не перевернулся, и нет ему никакого дела до того, сумел ли взять верх мятежный принц или на троне по-прежнему остается Сурован. Природа вчерашних перипетий вовсе не заметила… и только люди будут помнить о них, да и то лишь те, кого накал страстей коснулся непосредственно. А жизнь продолжается… несмотря на то, что для тысяч погибших сегодняшний день не наступил и не наступит уже никогда.

Дэрэлл открыл ворота и спустился с башни.

— Привет, сестренка, — он чмокнул девушку в щеку и повел ее в дом.

Через небольшой уютный парк к дверям жилого здания вела мощеная камнем дорожка.

Внутренний двор замка, трапециевидной формы, с трех сторон был окружен зубчатыми крепостными стенами. С четвертой стороны его ограничивала единственная «некрепостная» стена паласа. Слева от въезда в крепость «зазнавшейся» буквой «Г» пролегала конюшня, за крышей которой возвышалась Восточная башня. Северная находилась справа от ворот. Еще четыре располагались по углам паласа. Трехэтажное здание дышало монументальностью, стены из темно-серого камня казались вечными.

Внутрь вела массивная дверь из черного металла, украшенная кованым узором. Мрачный коридор за ней упирался в Большой зал — огромное, прямоугольной формы помещение, в высоту размахнувшееся на все три этажа. Из него можно было попасть в столовую, большую и малую гостиные, картинную галерею, кухню и различные подсобные помещения… также отсюда вели лестницы на верхние этажи и в подземелье. На втором и третьем этажах по периметру тянулись жилые покои и кабинеты, двери которых выходили в коридоры, огибавшие все здание. Бόльшую площадь внутренней части замка занимала библиотека. В высоту она простиралась на два этажа и естественным образом освещалась лишь через прозрачный потолок в виде стеклянного многогранного купола. Также на втором этаже находилась магическая лаборатория, вовсе не имевшая естественного освещения, как впрочем, и видимой двери. На третьем этаже место над ней занимал оружейный зал, с такой же, как в библиотеке и в Большом зале, прозрачной купольной крышей. Кроме того, на всех трех этажах и в подземелье имелись различные потайные комнаты.

Когда Дэрэлл вернулся в столовую, Авира с Килом уже перешли от закусок к тсерке. А Сэлдом, не так давно позавтракав, по-видимому, вовсе не собирался приступать к обеду.

Дэрэлл снова сел за стол и жестом предложил Эстэлии присоединиться к трапезе. Во взгляде девушки мелькнуло возмущение — потчевать ее, принцессу, какими-то объедками?! Но Дэрэлл на недовольную мину сестры не отреагировал.

Значит, рассчитывать на другой вариант не приходится. Приняв логичное решение: уж лучше что-то, чем совсем ничего, Эстэлия отделила себе порцию от блюда, показавшегося ей наиболее нетронутым.

Через пару минут появился Зар.

— Что у нас на повестке дня? — спросил он, усаживаясь за стол.

Дэрэлл не спеша дожевал кусок тсерки:

— На повестке два вопроса. Каким образом будем искать остальных? И как бы нам изловить предателя?

При этих словах Эстэлия поперхнулась.

— С какого начнем? — продолжал Дэрэлл.

— Среди нас есть предатель?? — Эстэлия наконец справилась со вставшим поперек горла куском.

— Сестренка, ты как всегда витаешь в облаках.

— Предатель… да, похоже… — задумчиво заключила она. — То-то на место встречи никто не пришел.

— А ты там была?! — теперь чуть не подавился Дэрэлл.

— Была. Но никого больше там не было.

— Занятно…

— Что занятно?

— Что ты жива до сих пор.

— Спасибо, братец! — обиделась Эстэлия.

— Значит, там не было никого? И агентов Сурована тоже? — на всякий случай уточнил Дэрэлл.

— Вроде не было… Специально я, конечно, их не искала, но, как видишь, поймать меня там никто не пытался.

— А ловушки были? Или ты и этого не посмотрела?

Эстэлия потупила взор, сосредоточившись на отрезании кусочка тсерки.

— Я тоже побывал в условленном месте, даже дважды, — вступил в разговор Зар. — И в первый раз ловушек действительно не было. — Он посмотрел на Эстэлию: — Странно, что мы не встретились. Я прождал полдня. А потом решил, что дальше рисковать не стоит.

— Жаль, — вздохнула Эстэлия. — Я как раз во второй половине дня приехала.

— А когда ты ездил туда второй раз? — спросил Дэрэлл.

— Вечером. Но тогда все там уже было опутано ловушками.

— Вот как, — Дэрэлл нахмурился. — Значит, сомнения, жив ли предатель, можно откинуть. Но он довольно долго не выходил на связь с Сурованом — видимо, что-то ему мешало…

— А кого ты вообще считаешь предателем? — поинтересовалась Эстэлия.

Дэрэлл вкратце изложил друзьям результаты своих ночных изысканий.

— Итак, Вентор, Аррил и Веда? — подытожил Сэлдом.

— Аррил, Веда и Вентор. — поправил Дэрэлл.

— То есть ты их уже и по местам в списке расставил? Да, наверное, ты прав. Но как же нам доподлинно выяснить, кто предатель? — Сэлдом посмотрел на него в растерянности.

— Давайте сначала обсудим другой вопрос — как соратников найти, — постановил Дэрэлл.

— На твои вызовы они тоже не отвечают? — уточнила Авира.

— Естественно. Правда, и мне уже неоднократно приходили вызовы на контакт, но я тоже не отвечал.

— В принципе, правильно делаешь. Но, с другой стороны, так мы их никогда не найдем!

— У тебя есть предложения? — не без иронии вопросил Дэрэлл.

— Представь себе, есть! По крайней мере, одно. В следующий раз нужно будет принять вызов. Но принять всем вместе и не где-нибудь, а в подземелье замка… в потайной комнате, — с довольным видом Авира обвела взглядом присутствующих, ожидая их изумления.

Некоторые и впрямь порядком удивились, Дэрэлл же лишь неопределенно улыбнулся:

— Уже и про потайную комнату пронюхала?..

— Видишь ли, я любознательна.

— Если не сказать — любопытна.

— А что в этой комнате? — поинтересовалась Эстэлия. — Я вот вообще первый раз слышу, что в подземелье есть что-то интересное.

— Что — не знаю, попасть внутрь мне не удалось — ответила Авира. — Но магия там мощнейшая! Дэрэлл, так и будешь хранить таинственность?!

— Честно говоря, я сам только недавно смог открыть комнату. И внутри не нашел ничего, кроме шкафа, в котором хранилось несколько старинных фолиантов — правда, весьма интересных. Но там действительно средоточие силы.

— Сила не в фолиантах? — спросил Зар.

— Нет. Я бы назвал эту комнату сердцем замка, источником его магической силы. Но в природе этого места пока разобраться не успел. А твоя, Авира, мысль кажется мне дельной. Продолжай.

— Продолжаю. Если вызов придет от Сурована — уверена, в том месте мы сумеем прервать контакт. Если это окажется Моргрэй — пригласим его сюда. Вот только не знаю, что делать, если это будет кто-то из наших возможных предателей…

— Любого из них мы тоже позовем сюда, — решил Дэрэлл после краткого размышления. — Нам не остается ничего другого, кроме как собрать здесь всех. Но с этих троих не спускать глаз и не выпускать их из замка.

— Ты в своем уме?! — воскликнула Эстэлия, испуганно глядя на брата. — Предатель ведь сообщит Суровану, где мы прячемся!

— Отсюда он не сможет ни с кем связаться, — заверил ее Дэрэлл. — Защита замка блокирует любые попытки связи, кроме моих.

— Да? А я и не знала.

— Такое ощущение, будто ты здесь впервые… — съязвила Авира.

— Так из Вермигена я никогда не пыталась выходить на контакт…

— Девушки, хватит! — пресек их пререкания Сэлдом. — Но под каким предлогом мы будем держать подозреваемых здесь?

— Посмотрим. Давайте решать проблемы по мере их поступления, — ответил Дэрэлл. — Только, в любом случае, никто из этих троих пока не должен ничего знать о наших дальнейших планах.

— А у нас уже и планы есть? — удивился Сэлдом.

— Есть. Но вас посвящу в них позже. Сначала следует удостовериться, что они реальны.

Перейти на страницу:

"Lita Wolf" читать все книги автора по порядку

"Lita Wolf" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королевский мятеж (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королевский мятеж (СИ), автор: "Lita Wolf". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*