Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайны родства (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (книга регистрации .txt) 📗

Тайны родства (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (книга регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайны родства (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (книга регистрации .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   -- Астира... Я еще никогда не стояла вот так перед тобой. Просто не знала, о чем тебя просить. Теперь -- знаю. О том, чтобы не обмануть доверие. Я сейчас о Маре, мальчике, жизнь которого зависит от того, насколько умело я буду искать ответы на свои вопросы. Ты не подумай, не из любопытства, только из желания защитить. Вот только не получилось бы так, что моя защита обернется ударом... И еще прошу -- о любви. Чтобы нашелся мужчина, которому нужна я сама, а не то, что у меня есть. До недавнего времени мне казалось, что я ни в чем подобном не нуждаюсь, но вот ведь... Просто стало зябко. Очень хочется тепла. И я еще не знаю, способна ли ответить теплом на тепло. Я вообще, как выяснилось, очень мало о себе знаю...

   -- Веринех... Представь себе, я столкнулась с тайной. Я даже не знаю, хочу ли я ее раскрыть, уж больно подозрительно она пахнет. Опасностью, кровью, интригами, предательством. Но уж если мне довелось соприкоснуться с ней, прошу тебя: сделай так, чтобы это соприкосновение не вышло боком ни мне самой, ни моим близким.

   -- Оурнар... Я теперь боюсь к тебе обращаться -- ты слишком дорого берешь за свою помощь. Но все же прошу: помоги мне сохранить мою свободу. Вот только... новых разлук -- не надо, пожалуйста...

   -- Тенрит... Кажется, я ступила на зыбкую почву... Влипла по самое "не могу" в высшее общество Ниревии, где в чести хитрость и интрига. Не прошу научить меня интриговать, но чуточку больше осмотрительности мне точно не повредит. Поможешь?..

   -- Сэнтарит... Просто покажи мне, в чем смысл того, что со мной происходит...

   -- Кайлер, а тебе -- спасибо. За случай. Ну, ты знаешь. Я просила тогда, а поблагодарить забыла...

   Один за другим, обходила я алтари богов, на каждом принося возжигание -- с какой-нибудь просьбой, размышлением или просто так, в молчании. А на выходе из храма меня неожиданно поймал Лэйриш:

   -- Поговорим?

   Я молча кивнула. Менталист приобнял меня за плечи, и мы переместились в его кабинет.

   -- Садись. Вина? Сока? Или травяного отвара?

   -- Отвара. Прохладно сегодня, -- я поежилась.

   Магистр налил мне в чашку горячего отвара и сел напротив:

   -- С тобой что-то происходит. Это связано... с твоей попыткой вести светскую жизнь?

   -- В значительной степени -- да. Начало светской жизни оказалось крайне неудачным. Подумываю о том, чтобы отложить ее до конца учебы. Вот только не уверена, что мне это поможет защититься.

   -- Защититься от чего?

   -- От попыток опоить меня и выдать замуж...

   -- Ты такая ярая противница семейной жизни? -- Лэйриш вроде бы шутил, но взгляд его был серьезен.

   -- Я противница насильственных браков. Мне одного хватило. Вот если бы по любви... Но уже не выйдет -- я ведь теперь сермиритовая невеста. Тот счастливчик, который заполучит меня в жены, сможет прибрать к рукам месторождение.

   -- Вот как? И, как я понял, были уже попытки?

   -- Две. О первой рассказывать не буду, а вторая произошла, когда я гостила в имении виконта Дарграва. Геревист.

   -- Виконт Дарграв? -- удивился магистр. -- но ведь у него только дочери.

   -- Не он. Граф Ангех.

   Лэйриш выругался сквозь зубы.

   -- Ты заявила на него?

   -- А как же, специально сохранила облитое приворотным зельем платье, чтобы были улики для департамента магической безопасности. Правда, граф подсуетился и сам подал на меня в суд.

   -- За что?

   -- За нанесение телесных повреждений.

   Лэйриш рассмеялся:

   -- Надеюсь, с этим ты разобралась?

   -- Да. Решили, что это была самооборона. Но я боюсь, что на этом все не кончится.

   -- Брак, заключенный под принуждением легко расторгнуть.

   -- В теории. А на практике меня посадят на цепь и не дадут возможности обратиться к властям или жрецам.

   Магистр болезненно поморщился:

   -- Я подумаю, что можно сделать...

   Мне показалось, он хотел добавить что-то еще, но промолчал. Слова, которые я на самом деле хотела услышать, не прозвучали. Жаль. Но и к лучшему -- меньше иллюзий. Больше разговора не было, я допила отвар, распрощалась и ушла.

   Магистр снова обратился ко мне спустя два дня -- попросил задержаться после занятий.

   -- Лари, я могу предложить тебе защиту, но не уверен, что она тебе понравится.

   -- Вот как! -- удивилась я. -- И что за защита такая?

   -- Сигнальная метка, которая будет отслеживать твое физическое и эмоциональное состояние и позволит мне быстро к тебе переместиться.

   Я задумалась. Само по себе это звучало заманчиво -- наличие такого маячка позволило бы мне не потерять надежду на спасение в неприятной ситуации. С другой стороны -- это контроль...

   -- А если я, к примеру, ну... выпью слишком много? -- я подняла глаза на Лэйриша.

   -- В таком случае, тебе не повредит поблизости кто-то трезвый, кто поможет тебе найти дорогу домой, -- ухмыльнулся тот.

   -- Я просто не знаю, что может показаться неправильным твоей сигнальной метке. Мало ли в какой ситуации ты меня застанешь.

   Магистр нахмурился, губы его скривились в усмешке:

   -- Что ж, если ситуация окажется слишком пикантной, я молча удалюсь и потом ни словом, ни взглядом не напомню тебе, чему стал свидетелем.

   Я покраснела. Вообще-то я ничего подобного не имела в виду, но каждый понимает... как понимает. И, если честно, боялась я в большей степени другого -- что Лэйриш, переместившись по сигналу маячка, вляпается в ситуацию, с которой будет не в состоянии справиться. Но... разве можно заявить такое мужчине? Он, чего доброго, подумает, что в него не верят.

   -- Ладно, -- согласилась я, -- пусть будет метка.

   Поставить метку оказалось делом нескольких минут. Я даже ничего толком не почувствовала -- да, вторжение в энергетическую оболочку, но безболезненное, не агрессивное.

   -- Позволь мне дать тебе один совет, -- сказал на прощание магистр.

   -- Какой?

   -- Обратись к его величеству. Он наверняка найдет способ оградить тебя от нежелательного брака. Тем более, что ему и самому невыгодно, чтобы контроль над рудниками перешел в руки человека, способного на беззаконие.

   Да, тут Лэйриш был прав. У меня появился еще один повод пообщаться с императором. И этот повод наверняка заинтересует его больше, чем возможность поделиться со мной семейными тайнами. Значит, надо не просто об аудиенции просить, а кратко изложить ситуацию, в которую попала.

   Так я и сделала. Только не удержалась от приписки в конце: "Ваше величество, вам наверняка уже докладывали о моем интересе к одному делу. Я очень надеюсь, что вы все-таки сможете ответить на несколько моих вопросов. Готова принести клятву о неразглашении". Да уж, о неразглашении -- пожалуйста, лишь бы не клятву "абсолютной верности", уж больно неудобная и опасная штука, никогда заранее не знаешь, какую твою мысль древняя магия сочтет изменнической.

   Ответа я сначала ждала с нетерпением, но его все не было, а потом все эти беспокойства... нет, не забылись вовсе, но как-то отступили на задний план, потому что внезапно оказалось, что до зимней сессии осталось всего ничего, и я опять погрузилась в учебу по самые уши, выныривая лишь для того, чтобы проверить, как дела у Мара и у других домашних, даже дежурства в лечебнице стали чем-то рутинным, не посягая на то, чтобы отвлекать меня от насущного.

   А еще близилось праздничное междугодье, и мне предстояло решить, в каких дворцовых мероприятиях я буду участвовать, а какие стоит проигнорировать. Как, к примеру, большой зимний бал. Я уж лучше на школьный схожу, тут поспокойнее.

   Мои сомнения разрешил сам его величество император: уже перестав ждать ответа на свою просьбу, я внезапно получила от него приглашение на личную беседу. Встречу он назначил за два часа до начала концерта императорского оркестра. К слову, это был достойный повод познакомиться с серьезной музыкой моего нового мира -- до сих пор я слышала только уличных музыкантов или тех, кто выступал в трактирах. Надо сказать, они не особо отличались друг от друга репертуаром и набором используемых инструментов, разве что трактирные были чуть поискуснее. Еще была, конечно, танцевальная музыка -- та, что звучала на балах. Я никогда не была меломаном, но мне было любопытно -- я подозревала, что могу открыть для себя немало нового.

Перейти на страницу:

Гультрэ Икан Релавьевна читать все книги автора по порядку

Гультрэ Икан Релавьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайны родства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайны родства (СИ), автор: Гультрэ Икан Релавьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*