Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Начальник для чародейки (Выгорание) (СИ) - Одинцова Алиса (бесплатные серии книг .txt) 📗

Начальник для чародейки (Выгорание) (СИ) - Одинцова Алиса (бесплатные серии книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Начальник для чародейки (Выгорание) (СИ) - Одинцова Алиса (бесплатные серии книг .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я снисходительно улыбнулась.

- Действие этого заклинания основывается на многократном ускорении всех процессов в организме. Так что, если бы злоумышленник применил его, здесь пахло бы совсем не цветами. Кроме того, я видела ауры жертв. Энергия покинула тела сразу после смерти. В случаях с мгновенным старением, которым, кстати, мои бывшие коллеги пользуются крайне редко, энергия блуждает в теле еще несколько дней. Иногда недель, если усопший был магом.

Эйрик нахмурился.

- Но как объяснить появление мертвой воронки в центре Ксиана? Земля проклята? Кому-то еще грозит опасность?

- Пока не знаю. - Солгала я. Мне не хотелось озвучивать сырую теорию при Морвране, хотя и понимала, что это глупо.

- Значит, какой-то маг наслал выборочное проклятие на...бордель?

- Примерно так. Кстати, придется заехать еще в одно место. В записях мадам сказано, что одна из бабочек вчера ублажала клиента на выезде. Гостиница "Гиацинт".

Вот так. Стоит начать врать, и остановиться бывает сложно.

- У нас еще третий этаж, там два трупа. - Отозвался Дуах, помахивая протоколами.

- Хорошо. Давайте покончим с этим.

Я снова поднялась на третий этаж вместе со всеми. Талейн меня почему-то сторонился. Ну, не обиделся же из-за какого-то пустяка? Зато успокоился и начал более внимательно смотреть по сторонам, подмечая детали. Мне даже захотелось снова перейти на второе зрение, чтобы посмотреть, какой стала его аура. Морвран быстро записывал надиктованные Дуахом сведения. Тихое поскрипывание его перьевой ручки было единственным звуком в стенах апартаментов. Все молчали.

Наконец все закончилось. Нет, правда, эти был чуть ли не первый раз в моей жизни, когда мне настолько сильно хотелось поскорее покинуть место преступления. Эйрик заметил мое нетерпение и полностью его разделял. Как и все, кроме Дуаха. Прозектору было все равно, какие трупы осматривать. Не здесь, так в другом месте для него всегда найдется работа. Его также не особо беспокоила причина смерти куртизанок. Возможно, ему уже приходилось сталкиваться с подобными останками.

Мы приехали в "Гиацинт", но выяснилось, что осматривать уже нечего. Хозяин ресторана на первом этаже гостиницы опознал в Незабудке ночную бабочку, когда та спустилась поужинать в одиночестве. Поэтому после того, как обнаружилось, что куртизанка мертва, ее решили по-тихому вытащить из номера. Владелец "Гиацинта" страшно сокрушался по этому поводу. Уверял, что, несмотря на странную смерть, даже не предполагал, что блудницей может заинтересоваться тайная служба. Пояснял, что не хотел испортить репутацию заведения, ведь что бы подумали люди? Клялся, что в следующий раз обязательно доложит страже, если не дай Бог еще раз приключится подобное. В конце концов, попытался дать взятку Эйрику и Морврану.

В управление мы вернулись уставшими. И хотя время уже близилось к полднику, есть никому не хотелось. Дуах по пути в "Гиацинт" без зазрения совести затоптал сэндвич. Он пояснил, что всегда носит с собой еду на случай таких вот затяжных осмотров. Война войной, а обед по расписанию. Морвран вручил близнецам протоколы и дал задание опросить жителей района и людей, работающих рядом с борделем. Сам заперся в своем кабинете под предлогом, что необходимо поднять старые записи. Говорил, что уже слышал о чем-то подобном. Лично я в этом сомневалась, разве что у него имеются записи по Зирроду. Тал обложился книгами в тщетных попытках найти упоминание о существе, способном создавать мертвые воронки. В отличие от начальника магического отдела, он поверил мне на слово, что преступление совершил не человек.

Все были при деле и у меня наконец появилась возможность переговорить с Эйриком. Я вспомнила наш утренний разговор по дороге к зданию тайной службы, когда упомянула естествоведа. Наверное, с него и следовало начать.

- Так и знал, что Вы недоговариваете. - Заметил Эйрик, глядя, как я по-хозяйски усаживаюсь в кресло его кабинета. - Что Вам известно?

- Я знаю, кто это сделал. - Ответила я и замолчала, выдерживая театральную паузу. Однако мужчина не спешил засыпать меня вопросами. Он спокойно смотрел мне в глаза и отчего-то улыбался. Ждал, пока я продолжу сама. Ну, что же... - Вам известно, кто такой Бран Геррке?

- Исследователь аномалий. Он ведет колонку в журнале СИИ, который я выписываю.

- Раз Вы читаете его статьи, то наверняка знаете, что иногда материалы его исследований частично публикует "Ксианский вестник". Так вот, около месяца назад напечатали отрывок из его доклада об аномалиях в районе Зиррода.

И положила перед начальником тайной службы вырезку из газеты, предусмотрительно взятою мной из библиотеки. Он внимательно прочитал текст статьи. Я видела, что некоторые строки он перечитывал по несколько раз. Должно быть, тема аномалий была для него предметом живого интереса.

- Вы намекаете на наличие мертвых воронок вокруг города? - Эйрик сразу уловил суть. -Считаете, это может быть как-то связано с убийством в борделе? Но Зиррод находится в тысяче миль от Ксиана. И, если мне не изменяет память, считается, что земля подверглась мощному проклятию. Это вполне объясняет происхождение воронок в том районе. Понимаю, именно там Вы выгорели и для Вас это болезненная тема, но давайте не будем смешивать одно с другим.

Я разозлилась.

- Если Вам неинтересно, я могу уйти и вы будете расследовать это дело до второго пришествия.

- Ладно. Извините. Продолжайте, пожалуйста.

Вот так-то лучше.

- Геррке описал сами аномалии, но не смог понять их причину. Я думаю, замешана потусторонняя сущность, с которой наука и магия еще не сталкивались. По крайней мере, ни о чем подобном я раньше не слышала. Это существо питается энергией жертв, высасывая ее через воронки. Результат мы уже видели сегодня в борделе.

- Что позволило Вам прийти к такому выводу? - Голос Эйрика сочился сомнением. Я чувствовала себя маленькой девочкой, которой не верят, что в шкафу завелось чудовище.

- Случайность. Вчера вечером ко мне заявилась куртизанка из "Мятной пастилы" и... одним словом, ей просто не повезло. Один из постоянных клиентов - маг - впал при ней в состояние спиритического транса. Это существо выдернуло его из реальности без малейших усилий, как пробку из бутылки. Они говорили о Зирроде. Бабочке удалось разобрать кое-что из их разговора, прежде чем существо заметило ее.

Я слово в слово пересказала Эйрику услышанное от Незабудки, включая фразу на неизвестном языке. Поведала, как отвела куртизанку в гостиницу и пошла в библиотеку, чтобы найти сведения об авторе статьи, как узнала от Финна, что Геррке ушел в Бедахский монастырь.

- Так всех этих девушек убили из-за того, что они могли узнать о Зирроде?

- Вероятнее всего. - Мне не хотелось погружаться в объяснения, что подчинение потусторонним силам среди магов считается поводом для изгнания из Ордена. Похоже, в данном конкретном случае это не играло большой роли.

- Но почему куртизанка решила обратиться именно к Вам? Она Вас знала?

- Фейт.

Одного имени хватило. Я видела, как лицо Эйрика застыло ледяной маской. Наконец он начинал мне верить. Мужчина внимательно посмотрел на меня и задал самый неожиданный вопрос из всех.

- Вы в порядке?

- Что? - Тупо переспросила я. Конечно, в порядке. Не меня же нашли в борделе сморщенную, как сушеная слива.

- Я имею ввиду... Похоже, Фейт Вас преследует. С этим парнем что-то серьезно не так, если он разговаривал о Вас со шлюхой.

Первый раз услышала, чтобы Эйрик ругался.

- То есть Вас больше волнует тот факт, что он говорил обо мне с куртизанкой, чем его задушевные беседы с создателем мертвых воронок?

- В общем-то да. Не одному же мне пришло в голову странное совпадение, что Вы выгорели именно по пути в Зиррод? Вы тоже наверняка об этом думали. Потому и спросил, в порядке ли Вы. Так как?

Похоже, он не успокоится, пока не услышит положительный ответ.

Перейти на страницу:

Одинцова Алиса читать все книги автора по порядку

Одинцова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Начальник для чародейки (Выгорание) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Начальник для чародейки (Выгорание) (СИ), автор: Одинцова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*