Любовь дракона (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (полные книги .txt) 📗
— Как она? — вскинул глаза на вошедшего Кэстирон.
— Не понимаю, — взлохматил волосы дракон, — я её кровной сестрой сделал, а она так злится, словно с болотным гадом породнилась.
— Может для неё так и есть, — пожал плечами целитель, — не зря они от нас шарахаются. Но у нас все равно не было другого выхода. Я бы не смог обойти защиту от глубинных магических вмешательств, наложенную на её организм.
— А без них, обойдясь лечением только порезов, да синяков, мы бы проторчали здесь минимум месяц. И это при условии, что нет внутренних повреждений. Сам понимаешь, твоя кровь была необходима, как проводник моей силы. Своей я поделиться не мог, а других драконов поблизости не было. Так что кандидат на роль кровного брата был только один.
— Знаю, — недовольно потряс головой Ластирран, — да только терпеть не могу, когда человеческие женщины мне перечат.
— Ты просто привык только в положении лёжа с ними общаться, — хохотнул Фэстигран.
За окном сгущались розово-синие сумерки. Девушка распахнула створку и полной грудью вздохнула напоенный множеством ароматов воздух. Дом драконов стоял на холме, среди цветущих зарослей колючих кустарников. Внизу желтой полоской сверкал пляж, а за ним расстилалось чуть розоватое в лучах заходящего солнца нежно-лазуревое море. Ветра не было, и на гладкой поверхности воды царил полный штиль. Сиреневые цветы источали тонкий, чуть сладковатый аромат, который смешивался с запахом солёной воды. Небо играло сине-голубыми, розовыми и алыми красками. Большие серые птицы носились над водой, пронзительными воплями провожая уходящий день.
— Нравится? — раздался за спиной голос Кэстирона.
— Да, у вас тут очень красиво.
— Хочешь, завтра устроим пикник на пляже? Жаль, правда, что вода ещё холодновата для купания.
— Хочу, — застенчиво улыбнулась Риль, повернувшись к дракону. В отличие от Ластиррана, целитель ей нравился. Спокойный, неторопливый, он излучал уверенность и силу.
— Тогда я велю приготовить тебе на завтра пляжный костюм. Не знаю, правда, к чему ты привыкла, но другого мы здесь не достанем.
Девушка насторожилась. Весьма странная оговорка или намек, что драконам известно о ней больше, чем она рассчитывает? Пока она раздумывала, Кэстирон споро расставлял на столе многочисленные тарелочки и чашечки.
— Мы решили, что тебе будет комфортнее поужинать в своей комнате. И не бойся, супом больше кормить не будем. Нам удалось договориться с одним из лучших поваров в городе. Он действительно прилично готовит.
По комнате разнеслись одуряющие ароматы. Риль нервно сглотнула слюну, но отведать предложенные вкусности не спешила. После драконьей крови, доверия к хвостатым поубавилось. Кэстирон нахмурился, видя замешательство девушки.
— Не доверяешь? А зря. У нас не было другого выхода. Тебе ведь не хочется провести здесь пару месяцев до полного выздоровления?
Риль отрицательно мотнула головой и закусила губу. После темницы красота этого города казалась ей искусственной, скрывающей под собой отвратительное нутро, а морской воздух навевал запахи гнили и тлена.
— Тогда ешь и набирайся сил. И поверь, мы для тебя не враги. Давай лучше я тебе лицо подлечу. А то даже мне не по себе становится, когда я на него смотрю.
После ухода дракона, Риль не смогла устоять перед искусством неведомого повара, уж больно аппетитные запахи поднимались от блюд.
Враги, не враги, какая разница. Не нравится ей интерес чешуйчатых к её скромной персоне. Точнее отсутствие интереса. Видно же, что она не местная, да ещё и подозреваемая в дружбе с тёмными. Нет же, ни одного вопроса. Как будто они в курсе кто она, откуда. И разыгрывают свою партию интриганы хвостатые, ведя её к неизвестной цели.
Но что делать, долг есть долг. Не зря магам запрещают оставлять долги в чужих мирах, причем любые. Такое обязательство в любой, самый неподходящий момент может сработать, как магнит, и притянуть к себе, улизнувшего от уплаты мага. А уж про настолько серьезную вещь, как долг жизни и говорить не стоит. Ей теперь не уйти из этого мира, пока не рассчитается со своими спасителями. И хочешь — не хочешь, а придётся лететь с драконами, куда бы они её не потащили.
В чем точно она уверена, так это в том, что нужна драконам живой и здоровой. Иначе не прыгали вокруг неё заботливыми нянюшками.
Драконы натащили целый ворох женской одежды. И когда только успели? Риль с удовольствием нырнула в длинную ночную рубашку из тончайшего шелка, критически оглядела свою внешность — даже шрамов не осталось. У неё возникло ощущение, что её побитое лицо не трогали специально, оставив в качестве дополнительного стимула для пробуждения совести у Советника.
Следующий день прошел спокойно. Когда Риль проснулась, завтрак уже ждал её на столике. Рядом на кресле красовалось нечто странное: тонкое трико, обтягивающее всё тело и при этом закрывающее его с ног до головы. «Местный купальник», — догадалась Риль. В комплекте с купальником шла прозрачная накидка.
Драконы обнаружились в саду. Они не теряли времени даром. Троица вдохновенно размахивала мечами, скача в бешеном темпе по лужайке. Обнажённые по пояс мужские фигуры танцевали друг с другом в сложном ритме выпадов, ударов, блокировок и уклонений. Блестящие на солнце от пота стройные мускулистые тела изгибались под невероятными углами, тренируя уходы от ударов. С невозможной скоростью сверкали хищные лезвия мечей, ища слабые места в обороне.
Риль невольно замерла на месте, завороженная красотой боя, пусть и тренировочного, но от этого не менее привлекательного. Щёки полыхнули при мысли о том, что её заметят, да ещё и с открытым от восхищения ртом. Риль бочком, бочком, обошла по дуге поляну и спустилась к морю. Как только фигура девушки скрылась из виду, Кэстирон убрал меч и вытер пот со лба.
— Хорошо, что она ушла. Ещё бы чуть-чуть, и я бы сам рухнул на землю.
— Следующий раз, когда решишь произвести впечатление на человеческую девчонку, используй что-нибудь другое, а не загоняй старших товарищей до полусмерти, — Фэстигран тяжело дыша, опустился на землю.
— Старшим товарищам давно пора размять свои заросшие жирком косточки, — ехидно заметил Ластирран, поднимая с травы рубашку и обтирая ею лезвие меча. Правда, ему самому навязанный темп боя дался нелегко. Пот неприятно разъедал кожу.
— Предлагаю присоединиться к гостье и освежиться. И если уж быть честным, то с мечом прыгал не я один. Да и мать ясно дала понять, что доверие мага лишним не будет.
Драконы синхронно кивнули. Слова матери для семьи были практически законом, хотя те редко вмешивались в дела рода, оставляя политику своим мужьям.
Советник поморщился — вид скрюченной фигуры, лежащей на дороге, был крайне неприглядным. Тело Хастера обнаружили сегодня утром в часе езды от города. Ночью его высочество успешно бежал из тюрьмы, но далеко ему уйти не удалось. Та, которой он неосмотрительно принес клятву, дабы избежать пыток и подготовить побег, не терпела клятвоотступников и всегда брала свое. Хастер перехитрил всех, кроме безликой девы, в чьё существование не верил, а зря.
— Страшная смерть, — Советник покачал головой и отвернулся, сглатывая вязкую слюну. Не стоит правой руке короля позорить себя перед дознавателями, выказывая слабость. Хотя многие с позеленевшими лицами спешили отвернуться от трупа. Перед смертью Хастер, похоже, пытался от кого-то уползти. Скрюченные пальцы взрыхлили твердое полотно дороги, ноги были подтянуты к животу, одна рука вытянута вперед в тщетной попытке избежать неминуемой гибели. Лицо исказила гримаса ужаса, рот распахнут в беззвучном крике, который, казалось, до сих пор звучит над дорогой. А глаза уже видели другой мир и свою новую хозяйку.
— Эх, ваше высочество, ваше высочество, — пробормотал Советник, — как жил погано, так и умер не по-человечески. Жаль, что дружок твой так ловко замёл следы. Да только зря он старался тебя, идиота, из тюрьмы вытащить. От судьбы не убежишь.