Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Право на любовь (СИ) - Кариди Екатерина (читать книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Право на любовь (СИ) - Кариди Екатерина (читать книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Право на любовь (СИ) - Кариди Екатерина (читать книги бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ценные сведения.

Она мысленно закатила глаза.

- Леди, мы пришли, - окликнул ее Сайлас.

Оказалось, она так задумалась, что чуть было не прошла мимо своей двери. Летта почувствовала себя глупо, однако на лице сопровождавшего ее мужчины не отражалось никаких чувств, потому она коротко поблагодарила его и быстро юркнула в свою комнату. И там, оставшись одна, снова подошла к окну.

Она зажмурилась и неосознанным жестом потерла плечи ладонями. След от мощных рук, державших ее, горел на коже, словно печать. От этих ощущений сложно было отгородиться, они накатывали снова и снова. Это было неправильно, она не должна была такого допускать. Ее положение неопределенно.

С этой мыслью она открыла глаза. На этот раз ей не почудилось - она видела скользнувшую внизу темную тень.

***

Весь этот обед эмиссар сдерживался и ждал возможности. И как только за девушкой закрылась дверь, отпустил свою сущность на свободу. С узкой площадки камнем упал вниз укрытый тьмой огромный черный дракон. Уже у самой земли он распахнул крылья и беззвучно заревел, выдыхая сжигавшее его нетерпение и жадно вслушиваясь в ее эмоции.

Столько противоречивого! Но маленькая блондинка думала о нем. Сам он сейчас думать был не способен, его полностью поглотили ощущения. Уже потом, когда немного остыл, понял, что должен забрать ее отсюда в свой дом. А с остальным он придумает, что делать.

Однако время, которое он мог отвести себе, закончилось.

На площадку ступил уже человек.

Оттуда эмиссар направился прямо в тайный каземат, где содержались доставленные еще вчерашней ночью подозреваемые. Тогда-то и прозвучало в первый раз имя Фарьяба. Бывшего правителя Бактрии он объявил в розыск. А от своих людей узнал, что Глава тайной канцелярии направился в Согдиану.

Нетрудно было догадаться, что Лектион мог там искать.

А ведь он его, кажется, предупреждал, что не надо совать нос в ЕГО дела.

***

Но Лектион сейчас был далеко.

Оказавшись в Согдиане, Глава тайной канцелярии в первую очередь навел справки. Впрочем, он мог бы и не спрашивать, дворец бывшего наместника Клейтаса обнаружился сразу. Здание выгорело полностью и было настолько разворочено, как будто здесь поработал разъяренный дракон. Но главное - все фонило магией, которая показалась ему в чем-то родственной и незнакомой одновременно.

Сначала он решил поискать сведений здесь же, на месте. Чернь  всегда неплохо осведомлена о жизни господ и знает о них такое, чего не знают сами. Нашел ютившегося поблизости от развалин нищего и от него услышал, что все разрушения произошли, когда отряды стражи пытались штурмовать женскую половину, на которой укрылась дочь наместника.

Звучало странно. Глава тайной канцелярии оглянулся на развороченный дворец и дал нищему еще монетку.

- Ей кто-то помог бежать?

- Нет, ваша милость. Она колдунья. Это она использовала темное колдовство и уничтожила тут все. Я сам видел!

- И что ты видел? - Это уже становилось интересным.

- Огонь! И страшные извивающиеся жгуты, сиявшие, как молнии. Господин, здесь все горело, и камни летели в стороны.

- Хммм?

- Господин, я не вру. Не верите мне, -  испуганно озираясь, выдал нищий, - спросите в храме у клириков.

- Непременно.

Щелчок пальцев, и нищий уже не помнил, что видел господина в черных доспехах и что-то ему говорил. А тот направился в местный храм. И да, белые клирики дружно пели одно. Дочь Клейтаса - опасная колдунья.

В это Лектион не верил. Он сам видел девчонку и ничего опасного, кроме хорошенькой мордашки, в ней нашел. Однако она в настоящий момент является наследницей Бактрии. И это объясняло многое.

Прежде чем уйти, Глава тайной канцелярии еще раз наведался в разрушенный дворец. Прошелся внутри, осматриваясь. Нет, темного колдовства тут не было, было нечто иное. Скорее всего, девица чья-то ставленница. Кто-то же устроил ее исчезновение и потом помог ей скрываться во дворце в Балхе. А там она ловко попалась на глаза эмиссару. Похоже, девчонка та еще штучка и неплохо умеет манипулировать мужчинами. И вот у нее уже другая цель... Император?

Она действительно опасна. Глава тайной канцелярии решил заняться ею лично, но прежде ему надо было завершить еще одно дело.

***

Неприятно было ощущать вокруг себя подковерную возню. До сих пор он с этим не сталкивался, не было повода. А сейчас эмиссара безумно раздражало, что кто-то смеет посягать на то, что он назначил своим. Это подталкивало его истинную сущность к действиям.

Потому что, пока он не заявил права на девушку, их еще можно было оспорить.

Ведь на деле не так все просто. Он не принадлежал себе полностью, его сковывали обстоятельства. Существовали обязательства, которые нужно соблюдать, существовало равновесие, паритет сил. А для такого, как он, выбор - вопрос жизни и смерти, возможно, не только его.

«Я волнуюсь за тебя».

Лектион знал, куда бить.

«Рад тебя видеть в добром здравии».

Так и хотелось сказать: засунь свою лживую заботу поглубже. Но Глава тайной канцелярии уже взял след, теперь его черта с два собьешь. Вопрос в том, как далеко Лектион попробует зайти.

Размышляя об этом, мужчина уже принял решение. Зря старается Лектион, как раз обратного добьется. Или не зря, это как посмотреть. Генерал не хотел менять паритет сил. Но если ради того, чтобы добиться своего, ему придется изменить обстоятельства, он перекроит их в свою пользу. Одно генерал знал точно: девушку нельзя оставлять здесь.

Покончив с делами в допросной, он направился прямо к ней.

***

Сначала, когда только вернулась, Летта долго не могла прийти в себя. Эта прогулка на узенький скальный козырек... Эмиссар устроил ей настоящую эмоциональную встряску. Как будто угадал в ней тайное и поманил свободой.

Ощущение полета до сих пор не отпускало.

К тому же эта темная тень за окном. Там явно кто-то летал. Кто-то огромный.

Она и так прошлась по комнате, и этак. Наконец присела за стол и забарабанила пальцами по столешнице. Потом, понимая, что должна проверить свою догадку или просто не сможет успокоиться, резко отодвинула стул и встала.

Почти сразу вслед за этим  снаружи раздалось требовательное:

- Леди?

И стук в дверь. Каждый раз, когда такое происходило, она невольно вздрагивала. Однако Летта взяла себя в руки, обернулась и как можно спокойнее ответила:

- Войдите.

- Вам что-то угодно, леди? - на пороге с бесстрастным видом возник Сайлас.

То есть, он постоянно дежурит за дверью или как-то еще следит за ней? Летта потерла ладонью лицо, оглядывая его, и начала:

- Скажите, Сайлас...

Но осеклась, потому что стальной взгляд мужчины теперь был устремлен на нее. И нет, она не спросила, о чем собиралась, вместо этого сменила тему:

- Вы говорили, что для меня должны были доставить служанку...

Мужчина странно стушевался и на миг опустил голову, но тут же выпрямился и кивнул:

- Так точно, леди. Но по соображениям безопасности этот приказ был отменен.

- Отменен? - эхом переспросила она.

- Да, генерал распорядился.

Вообще-то служанка Летте совершенно не была нужна, она привыкла обходиться сама. Но уж в этом случае решила проявить упорство.

- Как же быть? Мне нужно женское общество. Ведь есть услуги, которые вы не можете мне оказать, - она смерила Сайласа выразительным взглядом. - И потом, не могу же я постоянно находиться в четырех стенах.

Лицо слуги сделалось совершенно непроницаемым.

- Я доложу генералу, - он поклонился и вышел.

Кажется, удалось. Ее на некоторое время оставят в покое.

Она тут же заперла дверь на засов и для верности еще подперла стулом, а затем метнулась к окну. Но сколько она ни пыталась, ей было не увидать то, происходит внизу, мешал выступавший подоконник. Глазу открывался только стоявший широкой чашей горный амфитеатр.

Но ей же надо было увидеть, кто там.

Летта оглядела окно. Оно казалось вделанным в стену наглухо, однако тут были створки. Зачем делать створки, если нельзя открыть окно? Действительно, при внимательном обследовании обнаружился потайной механизм. Секунду она колебалась, потом открыла окно.

Перейти на страницу:

Кариди Екатерина читать все книги автора по порядку

Кариди Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Право на любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Право на любовь (СИ), автор: Кариди Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*