Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вероника из Тарлинга (СИ) - Грез Регина (книги без сокращений .TXT) 📗

Вероника из Тарлинга (СИ) - Грез Регина (книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вероника из Тарлинга (СИ) - Грез Регина (книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вероника торопливо размотала платок с безымянного пальца левой руки и сняла массивный золотой ободочек, украшенный овальной формы рубином в окружении россыпи мелких бриллиантов. Об истинной стоимости кольца можно было только догадываться. Но его когда-то носила мать герцога, а потому оно не имело для него цены.

И все же он легко отдал кольцо Веронике. Просто надел на палец в знак того, что помолвка состоялась. Только это событие непременно нужно держать в тайне. Оттого и подарок герцога нужно спрятать до поры.

— Неужели я, в самом деле, стану хозяйкой замка Снегирей? О милая матушка, если бы ты могла в этот час разделить со мной все радости и тревоги! Вероника де Маликор! Я даже не посмела бы мечтать… Но как мне сделать счастливым его самого?!

Едва она произнесла последнюю фразу вслух, как яростный порыв ветра заставил со страхом покоситься в сторону единственного окна. А потом раздался глухой удар в ставень, как будто с улицы в него бросили камень или с налету расшиблась крупная птица. Но разве птицы летают в морозной тьме, когда бушует метель?

Все вороны и голуби давно попрятались под стрехами домов или под защитой каменных выступов замка. Когда же сквозь шум ветра до Вероники донесся протяжный собачий вой, она вскочила с постели и подбежала к окну, за которым царил непроглядный мрак.

Издревле повелось, что накануне праздника Пробуждения солнца ночи становились все длиннее, а злобные обитатели тьмы набирали силу и вступали в открытое противоборстве со смертными. Вероника с детства слышала немало историй о том, как в такие ночи над городом проносится Черный охотник со своей свитой гончих псов, собирает незримую жатву заблудших душ, разметает в щепки неприбранные возки и крадет сон у младенцев и стариков.

Чем ближе становился конец года, тем чаще люди Маликории сталкиваются с ведьмами и троллями, замечают в своих домах маленьких лохматых существ, а то и настоящие привидения, а на лесных тропах натыкаются на следы оборотней.

Двери дома Вероники украшены зимними ягодами и листьями мирта, ветками дуба и ели, гирляндами из плюща, серебристой омелы и колючего остролиста, а комнаты мастерской наполняет свежий, бодрящий аромат сосны, яблок и теплого очага.

Осталось лишь повесить на дверные косяки связки чеснока, сбрызнуть все углы дома освященной в соборе водой и сотворить охранные заклинания, которые знакомы каждому горожанину с детства. Чтобы защитить себя от незримой опасности, местные жители не гнушались вместе с молитвами Единому и Всеблагому применять средства, проверенные еще далекими предками, когда в Дэриланде поклонялись совсем иным богам и богиням. Тогда уж точно никакой нечисти не пробраться к жилищу доброго человека!

Кое-кто из старожилов еще помнил места капищ и бурных празднеств былых времен, а кое-кто до сих пор тайком прилежно исполнял древние ритуалы, желая вызвать симпатию возлюбленного или устранить соперницу, привлечь в дом удачу и отогнать злых духов голода и болезней. Недаром старушка Марлен своими узловатыми руками уже смастерила парочку соломенных кукол, чтобы сжечь грозную зиму и разбудить спящее солнце.

Долгая морозная ночь промелькнула для уставшей Вероники одним взмахом черной лохматой шали, а утром на белом пуховом снегу под окном были видны огромные следы собачьих лап. Как будто голодный пес до утра бродил вокруг дома в поисках доступной поживы.

Глава 11. Непримиримый Гальред Гус

С раннего утра Вероника была тиха и задумчива. Проворно выполняла свою работу по дому, стараясь отвлечься на разговоры с Марлен и заказы, которые хотелось завершить до конца года. Пока бабушка занималась стряпней, навестила Ламарка — он пошел на поправку, но, как изнеженное дитя, жаждал слов утешения.

Забавляя его рассказами, Вероника держалась столь же просто и естественно, как в первый день знакомства. И Ламарк, в свою очередь, нисколько не изменил своего поведения, открыто шутил и почти всерьез делился планами открытия книжной лавки. А заодно учебного заведения, куда принимали бы всех разумных девиц, желающих освоить лекарское мастерство. И еще астрономию, картографию и…

— Банковское дело! — пряча улыбку, продолжила Вероника, и в ответ на приподнятые брови Ламарка, пожала плечами.

— Я знаю пару лавочниц, которые считают выручку в сто раз быстрее своих мужей! И оттого лично ведут все расчеты с поставщиками.

Напоив принца настоем лечебных трав, она уселась у его постели с шитьем. Шарф господина Милле скоро будет готов. Удалось выполнить все задуманное, кроме обновления собственного платья для приема в доме д, Эберви.

Но на гладильной доске аккуратно расправлены заново отбеленные фертские кружева. Подшить их к вороту и манжетам можно незадолго до выхода. Останется надеть на шею единственную нитку мелкого жемчуга и заправить волосы под серебряную сеточку. Этого будет достаточно, чтобы выглядеть достойно и в то же время скромно, как подобает девушке ее положения.

И все же Веронику терзали сомнения. Вчерашнее предложение герцога застало ее врасплох. Соглашаясь на него, она поддалась порыву самых искренних чувств, идущих от горячего сердца. А сейчас пришло время разума, и он-то настойчиво убеждал Веронику еще раз все хорошенько обдумать.

«Что означает стать супругой одного из самых влиятельных людей государства? Того, кого вполголоса зовут Бессердечным, кто любовь подменяет долгом…

Со временем, конечно, я выучусь всему, что нужно знать и уметь спутнице такого человека, но мне придется также делить с ним ложе. И продолжить его род наследником. Вдруг это станет непременным условием нашего союза?

Я прекрасно помню печальную историю герцогини Жозелин, которая родила пятерых здоровых дочерей и была вынуждена дать супругу развод, чтобы он мог вступить в новый брак, поскольку хотел только сына.

Люди высшего круга замешаны на чистейшей тонкой муке, но и в ней иногда попадается ядовитая черная пыль, они вышиты золотом на батисте, вот только прочные на вид нитки бывают гнилыми. Знатные господа спят на перинах из лебяжьего пуха, пьют из серебряных кубков, легко меняют любовные пристрастия и порой одним хлыстом бьют своих собак, лошадей и неугодных жен.

Хорошо ли я знаю Конту де Маликора? Живого, реального Конту де Маликора, а вовсе не героя из мрачной легенды с хорошим концом… Ведь правда бывает гораздо страшнее самой зловещей сказки!»

Незадолго до обеда, взяв в помощники юного ученика перчаточника, Вероника отправилась к ближайшему мяснику. К некоторой досаде за прилавком орудовал старший сын хозяина лавки — то самый Гальред, что не прочь бы породниться с прелестной белошвейкой.

— Счастлив видеть тебя у нас, Вероника! Я лично отобрал для тебя свежайшую говяжью вырезку и дюжину отменных колбасок, начиненных мясом каплуна.

— Мы с Марлен очень вам благодарны. Я принесла долг и хотела взять только пару кроликов. Как обычно. Да… еще чудесный паштет, слава о котором простирается далеко за пределы Тарлинга.

Как бы не избегала Вероника общения с рыжим Гальредом, стоит признать, что его отец порой сам наполнял корзину Марлен лучшими продуктами по вполне сходной цене. А знаменитый паштет очень понравился принцу. К тому же приближаются дни празднований обновленного солнца, можно не скупиться на пару улыбок соседу.

Ободренный любезностью милой посетительницы, Гальред вытер руки о ветошь и неуклюже выбрался из-за прилавка.

— Постой, Вероника! Я хотел позвать тебя на ежегодное веселье в ратушу. Ты пройдешь вместе со мной и моим отцом, будешь сидеть за столом рядом с нами, если не нравится соседство д. Эберви.

— Хмм, Гальред, ведь я уже приглашена. Но благодарю за твое внимание…

— Это здорово! Но меня также выбрали в Короли Полной кружки, а мне нужна Королева вечера. Ты же знаешь обычай? Я готов назвать твое имя. Ты ведь согласишься надеть зеленый венок и немножечко подыграть мне? Вероника, я надеюсь, что после мы сможем объявить о нашей помолвке.

Перейти на страницу:

Грез Регина читать все книги автора по порядку

Грез Регина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вероника из Тарлинга (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вероника из Тарлинга (СИ), автор: Грез Регина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*