Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Не было бы счастья (СИ) - Блесс Эйвери (бесплатные полные книги .txt) 📗

Не было бы счастья (СИ) - Блесс Эйвери (бесплатные полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Не было бы счастья (СИ) - Блесс Эйвери (бесплатные полные книги .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Там было что-то ценное?

Странный мужик, задавая вопрос, вопросительно посмотрел на меня. Печально улыбнувшись, я отрицательно покачала головой.

- Разве что немного денег, да сменная одежда. А так, только воспоминания.

- Не переживай, те вещи тебе бы все равно уже не понадобились, - подойдя к креслу, мой, якобы "опекун", протянул руку, чтобы помочь мне встать. Поднявшись, я еще раз с сомнением посмотрел на открытый пространственный переход, решив все же сообщить алгемину, что с моим перемещением могут возникнуть трудности.

- Я не уверен, что телепорт сработает, когда я захочу переместиться.

- Не переживай, сработает. Ты же пил воду, да и свет у тебя в камере горел. А это значит, артефакты в твоем присутствии работают так, как и положено. Все что для этого необходимо, так только то, чтобы их активизировал другой человек.

Ого, я потрясенно посмотрела на незнакомца. Откуда он знает такие нюансы обо мне?

- Кто вы?

- Об этом поговорим дома. А сейчас пошли. Нас уже ждут.

Мне очень хотелось спросить кто, вот только мужчина, взяв меня за руку, тут же переступил границу пространственного перехода, утягивая меня за собой.

***

Переступая кольцо портала, я зажмурилась в ожидании... да всего чего угодно, боли, взрыва, падения, что меня утянет в какой-нибудь провал, или просто разорвет на атомы. Ничего не почувствовав, удивленно открыла глаза, предполагая, что все же переход не сработал и я осталась там же, где и была. Но нет, окружающая меня обстановка явно намекала, что перемещение прошло успешно.

Так и куда это меня притащили? Вот только рассмотреть мне ничего толком не удалось, так как в ту же секунду в комнату влетел крышесносный смерч.

- Святые угодники, да как же это? Бедное дитя, кто посмел с тобой такое сделать? Райлет, ты должен найти и наказать всех виновных. Немедленно. А я вызываю Валео Филда. Диксон! Диксон!

По светлой комнате в лавандовых тонах, металась немолодая, но явно полная энергии и сил миниатюрная женщина немногим старше пятидесяти. От ее громких криков я немного растерялась. Как-то все это было неожиданным.

Но вот открылась дверь и в проеме появился статный пожилой мужчина в черном строгом костюме. Одним быстрым взглядом, всего на секунду задержавшемся на мне, он оценил обстановку, после чего спокойно проговорил.

- Я вас слушаю, госпожа.

- Диксон, немедленно, слышишь меня, немедленно вызови лекаря Филда. Передайте ему, что он необходим нам срочно. Сию же минуту. Пусть пользуется порталом, где бы он ни был. Дашь ему одноразовое разрешение на свободный проход в наш дом. Мы все оплатим. А еще прикажи приготовить перевязочный материал и примочки. Да, и пусть Лоурен сию минуту проводит молодого господина в его комнату и обеспечит его всем необходимым. Нет, за последним я прослежу сама. Да почему же все так медленно. Где Лоурен? Почему его еще нет здесь. Ты что, не видишь, ваш молодой хозяин при смерти.

- Слушаюсь, госпожа. Лоурен через минуту будет здесь. Он проверял готовность комнаты для молодого господина. Вызов лекарю Филду уже отослан.

Наблюдая за происходящим дурдомом в комнате, я медленно обернулась назад, в надежде, что портал еще не закрылся и мне удастся вернуться в тишину карцера. Что-то меня уже напрягает суетливая хозяйка дома. А то что это именно хозяйка, я ни мгновения не сомневалась. Кто еще мог бы так здесь командовать. И это она, пока, не обращается ко мне. Но сбежать мне не дали. Тот самый мужик, что притащил меня сюда и назвался моим опекуном, и не дал. Он придерживал меня за локоть, пока переход полностью не закрылся и только после этого отпустил. Неужели по мне было видно, что хочу сбежать отсюда? Или это он так, перестраховывался?

- Мальчик мой, ты сам дойдешь или приказать, чтобы тебя отнесли в твою комнату? Нет, лучше пусть отнесут. Ты же еле на ногах держишься.

- Диксон! Диксон!

Дверь вновь открылась и все тем же невозмутимым голосом старик произнес все ту же фразу.

- Я вас слушаю, госпожа.

- Где Лоурен, молодой господин совсем плох.

- Я уже здесь, госпожа. Позвольте проводить молодого хозяина в его комнату.

- Лоурен, о чем ты говоришь? Ты посмотри на мальчика. Пусть принесут носилки.

От всего услышанного меня охватила паника и я непроизвольно сделала шаг назад, наткнувшись спиной на кого-то. В ту же минуту на мои плечи опустились две руки, а над ухом раздался шепот.

- Не бойся. Это она просто переживает за тебя. Как только твои синяки сойдут, митрис станет более сдержанной.

Это он меня, типа, успокаивает так? Ну что же, могу сказать, у него ничего не получилось. Наоборот, я готова была уже искать пятый угол в комнате, чтобы забиться в него. Так как взгляд странной женщины сейчас был устремлен именно на меня. И столько в нем было жалости. Я, наверное, так же бы смотрела на умирающего щенка. Неужели все настолько плохо?

- Мальчик мой, потерпи еще немного. Сейчас прибудет Валео Филд и тебе сразу же станет легче. Он лучший лекарь королевства. А сейчас присядь, а еще лучше приляг на софу. Райлет, помоги ему дойти. Какие же вы, мужчины, бесчувственные.

Подойдя ко мне, хозяйка дома, хотела было дотронуться до моей головы, наверняка чтобы погладить, как все того же бездомного щенка, но в последний момент все же отдернула руку. В глазах женщины я увидела застывшие слезы. Что-то мне кажется, я выгляжу еще хуже, чем мне думается. Неплохо бы взглянуть на себя в зеркало. Надеюсь, оно в этом доме имеется.

- Лоурен, ну где же носилки?!

- Уже несут, госпожа.

- Не надо носилки, - запротестовав, я опять попыталась отступить назад, но все также безрезультатно. - Я сам дойду. Покажите только куда.

- Ах, бедный, мой смелый мальчик. Сейчас, сейчас тебя отведут в твою комнату. Райлет, ты же найдешь тех, кто посмел поднять на ребенка руку?

Женщина посмотрела на своего мужа полными боли глазами, в которых стояли слезы. Она явно не играла и на самом деле переживала за меня.

- Не переживай, Найрин, они будут наказаны по всей строгости закона. Уж поверь мне.

- Я верю тебе, дорогой. А сейчас давай займемся ребенком. Ему нужны отдых, забота, помощь лекаря, а еще хорошее питание. Лоурен, отведите же уже своего господина в его комнату, а я распоряжусь на кухне, чтобы приготовили для нашего малыша что-то вкусное.

- Найрин, Жека на ел несколько дней. Да и раньше, наверняка питался не очень хорошо. Думаю, ничего кроме бульона, ему пока не стоит есть.

Честно говоря, я не понимала, ни что здесь происходит, ни чего от меня хотят, но отдохнуть мне действительно не помешает. А если еще и покормят, то я буду почти счастлива. Во всяком случае, в течение некоторого времени. А там дальше посмотрим.

Переступив порог огромной комнаты в светло-кофейных тонах, с резной мебелью из темного мореного дерева, я несколько замялась на пороге. И это все для меня одной?

- Если господину Жеке не нравится обстановка, то можно подобрать другую комнату. Но все же посоветую эту. Она довольно просторная, из нее открывается великолепный вид из окна, в ней есть камин, а также прилагается большая ванная.

От мыслей о последней у меня внутри екнуло сердце. Мы многие вещи воспринимаем как само собой разумеющееся, пока их не потеряем. Возможность понежиться в теплой воде, или даже просто умываться каждое утро, одна из них. После длительного путешествия и трех дней карцера, желание смыть с зудящего тела грязь и пот просто зашкаливало. И не просто смыть, а при этом еще и расслабленно поваляться в теплой воде. Поэтому я сразу же поинтересовалась.

- Я могу сейчас помыться?

- Я не думаю, что до прихода лекаря вам стоит это делать. Мы не знаем, какие у вас травмы. Но обещаю, как только господин Валео Филд даст свое разрешение, я тут же подготовлю для вас ванную и помогу принять ее.

Услышав последнее предложение, я обернулась, с подозрением посмотрев на приставленного ко мне слугу. Мужчине было около сорока. Несмотря на то, что он прислуживал в этом доме, выглядел слуга, как и Диксон, очень импозантно. Черный костюм, серый жилет, белые рубашка с воротничком стоечкой и перчатки на руках. А ведь последними он придерживал меня под локоть, помогая идти. Поэтому сейчас перчатки были не такими уж и белыми, но Лоурен на это не обращал внимания. И ведь не кривится, и не брезгует дотрагиваться до моей грязной одежды. Вот что значит годы службы. Интересно, в этом доме появление таких как я норма или все же редкость? Как бы там ни было, а от последнего предложения я решила отказаться.

Перейти на страницу:

Блесс Эйвери читать все книги автора по порядку

Блесс Эйвери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Не было бы счастья (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не было бы счастья (СИ), автор: Блесс Эйвери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*