Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор) (СИ) - "Северная Изольда" (книги бесплатно без TXT) 📗
— В пекло. Встречу. И императора туда же. — Вздохнул Дракон, придвигаясь к ней вплотную. — Этот мальчишка никогда не вырастет…
— Не говори так. Он мой император…
— Неужели. — Насмешливый взгляд, которым он ее наградил, намекнул на то, что прошедшей ночью для нее не существовало таких понятий. Не существовало вообще ничего, кроме мужчины, который не так давно был для нее и небом, и землей, и воздухом, а если коротко — миром, полным чувственных удовольствий. — Я передам ему, что ты не смогла прийти по очень важной причине…
— Удовлетворение твоего либидо не покажется ему достойной причиной.
— А что насчет тебя? — Его ладонь скользнула между ее бедер, заставляя девушку согласно простонать. — Визирис — ребенок, и его страх очевиден. Но я понимаю, все-таки это первая зима в его беззаботном летнем правлении.
Визирис? Кто это? Что-то знакомое…
— Не думай об этом. — Бросил Дракон, проводя пальцами по горячему, влажному женскому лону. — Посмотри на меня, Михаэль.
Его желанию запечатлеть миг ее высшего наслаждения, отразившегося в глазах, затуманенных дымкой эйфории, не суждено было сбыться. Вежливый стук заставил Мишу вздрогнуть и отвести взгляд в сторону.
— Прошу прощения, господин. — Голос дворецкого был действительно полон раскаяния.
Резкое слово на древнем, вырвавшееся рычанием из груди Дэймоса, определенно было ругательством.
— Дело чрезвычайной важности. Госпожа Михаэль… ее нет в усадьбе, и потому я подумал…
— Я здесь, Берток. — Бросила Миша, зная, что воспитание дворецкого не позволит говорить ему о столь интимных вещах прямым текстом. Хотя тут точно каждый знал, где она провела эту ночь.
— Госпожа, я прошу меня извинить, но к вам прибыл гонец его величества…
— Я скоро спущусь… — наверное.
— Это не по поводу вашей запланированной встречи, госпожа. — Проговорил обеспокоенно слуга, которого Михаэль действительно пыталась слушать. — Тот молодой человек, который ждет вас в фойе, просил передать, что дело срочное.
— Пусть идет к черту. — Прорычал тихо Дэймос, царапнув кожу женской шеи клыками.
— Но, господин…
— Берток, одну минуту. — Вздохнула Миша, выбираясь из-под тела Дракона, который явно не понимал, что может быть в данный момент важнее их удовольствия. — Разве ты не идешь со мной? — Посмотрела на лежащего мужчину, Миша, надевая изрядно помятое платье. И оно сгодится, прежде чем она дойдет до своей комнаты, где переоденется в генеральскую форму.
— А разве ты куда-то идешь? — С хищной улыбкой мужчина откинулся на спину, обхватывая себя внизу рукой.
Приоткрыв губы, с пальцами, замершими на предпоследней пуговице, Миша застыла, пытаясь вспомнить о том, какое важное дело вытащило ее из его постели. Конец света, вероятно.
— Одевайся. — Хрипло бросила она, направляясь к двери. Берток терпеливо ждал свою госпожу в коридоре, изображая на лице высшую степень раскаяния. — Что случилось?
— Госпожа, меня посветили лишь в детали. — Пробормотал дворецкий, провожая девушку до двери ее покоев. — Из слов того почтенного господина, приехавшего за вами, я понял, что вчера пропал советник Уилфрэд, который должен был привезти императору ценные бумаги. Его нет ни в доме, ни в загородной усадьбе, слугам он ничего не сообщил, а его сейф пуст. В связи с этим, Его величество срочно собирает совет. Вам стоит поторопиться.
44 глава
— Святые небеса. — Вот уже который час не переставала восклицать Нэнси, осматривая очередную комнату. — Мне очень нравиться эта цветовая гамма. А меблировка… это бук? И фурнитура… серебрение очень хорошо сочетается с этим голубоватым оттенком. — Женщина всплеснула руками, поворачиваясь к Мише, следящей за своей матерью с радостной улыбкой. — Детка, этот будуар роскошен…
— Если хочешь, то я прикажу принести сюда твои вещи…
— Это было бы замечательно! Но… — Погладив округлившийся живот, женщина задумалась. — Цвет комнаты больше бы подошел мальчику, вдруг это скажется на характере ребенка.
— О, ты всегда была очень впечатлительной. — Миша обернулась к Сэлли, умильно за ними наблюдающей. — Сэлли, будь так добра распорядиться насчет вещей матушки.
— Сию секунду, госпожа. — Поклонилась служанка, спеша удалиться.
— Только скажи, чтобы были поосторожнее с синей сумкой, там банки с необходимыми травами и настоями. И варенье. — Крикнула ей в след Нэнси.
— Мама, ты могла бы купить все это здесь. Это же столица. Стоило ли везти?
— Столица. — Вздохнула женщина, подходя к окну. — Я была в Амб очень, очень давно… Маленькой девочкой, восхищенно смотрящей на мир, я посетила город вместе с родителями. Этот день я запомнила навсегда. Думаю, столица ничуть не изменилась… — Осмотрев заснеженный двор и сад, женщина вновь повернулась к дочери. — Хорошо тут. Тихо, спокойно. И дышится легко.
— То, что тебе сейчас надо, не так ли? — Тихо рассмеялась Миша, следя за тем, как мама подходит к ней, поправляя ворот ее накрахмаленной рубашки.
— Покой нам только сниться, милая. На мою дочь взвалили непосильную ношу. Мое сердце болит за тебя. — Осмотрев черный приталенный китель, женщина стряхнула пылинки с военной формы. — Абсолютно тебе не идет. Ты… просто сама на себя не похожа.
— Во время ужина на мне будет платье. — Она попыталась разрядить внезапно опустившееся на комнату напряжение веселой улыбкой. — Мам…
— Почему он не может оставить тебя даже в такой день? Ты сегодня должна быть только с нами, с твоей семьей.
— Потому что он мой император. — Мягко проговорила Миша, заглядывая женщине в глаза. — Потому что я принесла присягу…
— Согласно которой семья уже ничего не значит. — Шмыгнула носом Нэнси.
— Мам, ты же знаешь, что это не так. Ты представить себе не можешь, как я рада, что вы приехали. Что мы наконец-то вместе…
— Нэн! Стоило ли брать столько вещей? — Раздался голос отца в коридоре, а через мгновение показался и сам мужчина, неся в руках тяжелые сумки.
— До рождения ребенка еще около двух месяцев, и взяла я только самое необходимое. — Отозвалась женщина, слушая в ответ обреченный выдох своего мужа.
— А такое ощущение, что на пару лет. — Бросил Фрэд, прежде чем вновь скрыться за дверью.
— Я рада, что ты приняла мое приглашение. Тебе будет хорошо здесь. — Продолжила Миша. — Тебе обеспечат достойный уход и внимание. И тебе понравиться тут, уверяю.
— Жаль, что отца не будет с нами. — Вздохнула Нэнси, присаживаясь на край стоящей здесь кровати.
Да, Миша понимала тоску матери. Носящей ребенка женщине больше всего нужна поддержка любимого мужчины. Однако отец не мог оставить ферму и дом без присмотра в эти суровые зимние времена. Настояв на отбытии своей жены в столицу, где ей, окруженной заботой и теплом, будет лучше, и где ей смогут оказать своевременную помощь в крайнем случае, он сам предпочел остаться в Кристар. И прибыл лишь сегодня, проводить супругу и заодно поприсутствовать на девятнадцатом дне рождения дочери.
— Когда придет срок, он будет рядом. Обещаю. — Проговорила Миша, останавливаясь перед матерью. — Это будет тяжелое время для всех нас, а папа… он всегда был мудрее и сильнее нас. Он знает, что так лучше.
— Когда придет срок. — Женщина со вздохом погладила живот. — Знаешь, я все чаще задумываюсь над тем, когда же придет срок внуков…
— Нет, мама. Умоляю, я не готова к этому разговору. Не сейчас. — Взмолилась Миша, собираясь отойти, однако Нэнси удержала ее за руку.
— Тебе нужен муж, милая. Особенно теперь. Не в твоих силах нести такую ношу в одиночку…
— Дэймос и Энгер…
— Дэймос и Энгер — темные. Твои слуги. Ни один слуга не заменит родную душу, ни один слуга не заменит женщине мужа — опору, стену, советчика и друга. Особенно те, кто вырезал младенцев и стариков без малейшей жалости…
— Мама, как ты можешь говорить с такой уверенностью о том, чему мы не были свидетелями? Что вообще было, тысячу лет назад? Ты не знаешь их…