Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Три шага до магии. Трилогия (СИ) - Швынденков Михаил (читать полностью книгу без регистрации TXT, FB2) 📗

Три шага до магии. Трилогия (СИ) - Швынденков Михаил (читать полностью книгу без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Три шага до магии. Трилогия (СИ) - Швынденков Михаил (читать полностью книгу без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Горит и кружится планета, над нашей Родиною дым.

И, значит, нам нужна одна победа,

Одна на всех. Мы за ценой не постоим!

Одна на всех. Мы за ценой не постоим!

Нас ждет огонь смертельный, И все ж бессилен он.

Сомненья прочь: уходит в ночь отдельный,

Десятый наш десантный батальон.

Десятый наш десантный батальон».

Музыкантов Анре подобрал, что называется «от бога», уже на втором куплете, они уверенно мне подыгрывали. Через пять минут наш ВИА совершенно уверенно играл мелодию под эту песню.

— Теперь вот эту, — спел куплет из песни Владимира Высоцкого «Альпийские стрелки»:

— «Мерцал закат, как блеск клинка.

Свою добычу смерть искала.

Бой будет завтра, а пока,

Взвод зарывался в облака

И уходил по перевалам.

Отставить разговоры.

Вперед и вверх, а там –

Ведь это наши горы,

Они помогут нам!

Они помогут нам!»

Музыканты прекрасно справились и с этой мелодией.

— Теперь вы должны написать балладу о восьми воинах!

Сам не знаю, почему именно восемь, но вот как-то крутилась в сознании мысль, что хорошо бы иметь такую песню. Даже пытался сам слова придумывать. Баллады в этом мире это заунывный пересказ любовных страданий или похождений славного рыцаря под музыку, такую же заунывную.

— Это должна быть песня вот в таком ритме, как я вам напел. Не обязательно на эти мелодии. Но в таком духе, как я пел, жёстко, ритмично, достаточно быстро. Теперь о тексте баллады. Жил молодой принц, был вполне порядочным разумным, человеком. И были у него друзья, восемь молодых дворян, все отчаянные рубаки, и все — люди чести. Принц стал королём, и у его друзей стало много завистников, все хотели ходить в друзьях короля. Однажды, молодой король совершил неблаговидный поступок, объясняя это интересами короны, его друзья не приняли этого, и уехали из столицы. Поскольку они все были в гвардии, они должны были продолжать службу, а их недруги поспешили отыграться на них, и их заслали служить на дальний перевал. Он считался непроходимым, и они тут были всего лишь ввосьмером. Но однажды враги сумели пройти к этому перевалу. Врагов было двести, а их — восемь, но они приняли бой. У друзей было принято не кичиться титулами, и они называли друг друга по номерам. Вот упал один из восьми, другой. Убили Первого, что стоял на острие обороны, упал Второй номер, потом Седьмой.

Я, пытаясь, выдержать ритм песни Высоцкого пропел:

— «Но крикнул Третий: «Спина к спине», -

И снова схватка завертелась!»

И как-то так проникся сам своим рассказом, что на глаза навернулись слёзы. Музыканты вздрогнули, они смотрели на меня, как на сошедшего с небес Сияющего. А я продолжил диктовать содержание баллады.

— Потом предводитель нападавших остановил бой: «Их было восемь, нас двести. Их осталось трое, а нас лишь половина. Если там за перевалом такие же воины, никто из нас не вернётся домой. Мы должны рассказать вождю, что здесь нам не пройти. Мы уходим!»

— А воины упали на землю, так как были избиты и изранены. Выжил один Третий. Когда он спустился с перевала, это был молодой человек со взглядом старика. Так как он был весь изранен, его легко уволили из гвардии, а генерал доложил королю, что было нападение на перевал, погибло всего восемь гвардейцев, а неприятель был отбит.

Как-то сама сложилась рифма:

— «Мы сами будем

Героев помнить,

А кто не хочет,

Тех и не просим.

Они стояли

На перевале,

Их было восемь,

Их было восемь!»

— Если сложится у вас баллада, спойте сначала мне!

— Обязательно. Ваше Благородие, а ваш меч, он откуда?

— Не знаю, у меня была потеря памяти. Меч старый и был сломан, я его потом магией правил, но откуда он не скажу.

И лишь по дороге домой, я сообразил, что музыканты связали меня с этими восьмью воинами. Пожалуй, даже посчитали меня эти Третьим. Ну вот, ещё одна легенда вокруг моего имени.

Через два дня Павел уговорил меня съездить посмотреть на его конный табун в деревне у моего приёмного отца, барона де Дрон старшего. Взял с собой жену, Ирену и всех детей. В деревне задержались на целую десятку, это так здесь называют десятидневную неделю, рыбачили, купались. Старшие дети учились ловить рыбу, младшие не слезали с колен деда и Зинаты. Старики словно помолодели, от общения с ребятнёй. Когда уезжали, барон обнял меня и сказал:

— Спасибо тебе, сын! — видимо старый капитан, до последнего момента сомневался, буду ли я до конца выполнять свои обещания, которые я давал, когда он меня усыновлял.

А когда мы вернулись в город, оказалось, что баллада «О Восьми» не только уже написана, она уже звучит во многих домах и разошлась по стране. Жёсткий стиль текста, ритмичная музыка, грубый, низкий голос исполняющего обеспечили этой песне дикую популярность. Ну и ладно, я же не собирался претендовать на авторство.

Прошёл ещё год.

В середине лета ко мне подошёл мой «чекист», Амир Кунак.

— Ваше благородие, я не сумею объяснить, но меня тревожат новости из столицы. Поговорите с маркизой, она наверняка тоже что-то почувствовала.

Предчувствие, это то, что не раз спасало мне жизнь, поэтому не собираюсь пренебрегать предупреждением. Едем с Иреной, она была свободной, в салон к Розалии. Там в разгаре музыкальный вечер. Когда посетители натанцевались и расселись за столики, кто-то заказал музыкантам балладу «О Восьми». Музыканты долго шептались, потом старший подошёл к нашему столику.

— Ваше благородие, позволите спеть балладу?

— А почему ты спрашиваешь? Пойте.

И они выдали, так выдали, что даже у меня на глазах слёзы наворачивались. Баллада реально брала за душу. Многие женщины в зале плакали, а мужчины сжимали рукояти шпаг. Среди этого восторженного восприятия обращал на себя внимание один щёголь с тонкими усиками. Он ехидно улыбался и посматривал на всех свысока.

— Розалия, что за тип? Что он делает в салоне? Что вообще готовится за нашей спиной?

— Мики, это не здесь! Через час закончится вечер, тогда поговорим.

До конца вечера этот тип ни с кем не общался, а в конце к нему присоединился один из наших недоброжелателей из числа магов города.

Сидим в кабинете Розалии. Маркиза задумчиво гладит кубок, изредка делая маленькие глотки, наконец, начинает говорить.

— Мики! Ничего конкретного нет, но общее впечатление такое, что столица недовольна тем, что в Холмограде слишком много такого, чего у них нет. Кто именно не доволен тоже непонятно. Говорят, королю очень понравилась баллада «О Восьми». А поскольку идёт слух, что ты и есть Третий из баллады, король запретил тебе вредить. Но общее напряжение растёт.

— Что именно столица мечтает отобрать у нас? Не переманить к себе, а именно отобрать!

— Да практически всё. Сейчас у нашей школы авторитет не ниже, чем у Магического Университета гномов. И она в подчинении не у короля, а у какого-то барона. Мой салон так расхвалили в столице, что они готовы меня туда переманить. Но при дворе уже строят конкретные планы, как у меня салон будут отбирать в пользу фаворитки министра финансов. Твои производства не дают спать тем, кто привык считать чужие деньги, а потом их отбирать. А этот «тип», это маркиз де Ротан, магистр магии Природных Стихий, по-моему, он приехал всё разнюхать по поводу Школы.

— Розалия, если начнут нагло отбирать, нам не отбиться. Поэтому, езжайте в столицу, прорывайтесь на приём к королю, я найду вам красивые безделушки, которые можно и королю подарить. А там торгуйтесь, как торговка на базаре, типа, если не дадите нормальную цену, разобью на мелкие осколки, но за бесценок не отдам. Скажи, если мы будем всей командой возвращаться в Загорье, поедешь с нами?

— Куда же я денусь, конечно, поеду!

— Тогда у короля надо выторговать несколько вещей. Первое, герцогиня де Брюлен — полная хозяйка Загорья. Никаких Наместников! Второе. Между герцогством и владениями северян есть долина среди семи гор. Сейчас это владение северян. Долине присваивается название «графство Семигорье». Мне даётся титул графа Семигорья, при условии, что я договорюсь с северянами на совместное владение этой долиной. Это укрепление отношений с северянами, а через них и с гномами. Мне и герцогине даётся право привлекать всех желающих разумных в наши владения, иначе там экономику не поднять.

Перейти на страницу:

Швынденков Михаил читать все книги автора по порядку

Швынденков Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Три шага до магии. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Три шага до магии. Трилогия (СИ), автор: Швынденков Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*