Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследие (СИ) - Бэк Мэри (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Наследие (СИ) - Бэк Мэри (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследие (СИ) - Бэк Мэри (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тут же Матвей, громко вскрикнув, вскочил на кровати, проснувшись от кошмара…

— Тихо, тихо, что с тобой?..

--------------Vancouver Sleep Clinic — Killing Me to Love You-------------------------------------------------------

На своем лице он почувствовал горячие ладони Розы, и развернулся к ней — он был в ужасе, лицо его заливал пот, а сама девушка выглядела не на шутку напуганной. Она обеспокоенно осмотрела его и подвинулась ближе, но Матвей дернулся назад, будто боялся, что и наяву причинит ей вред. Роза нахмурилась:

— Тебе что, приснилось, что я убиваю тебя? Чего ты от меня шугаешься?

Матвей резко замотал головой:

— Нет. Хуже.

— Расскажешь?..

— Нет, не хочу об этом говорить, — Матвей опустил голову, уставившись на кровать, на свои ноги, на пол — бегал глазами, стараясь лишь не смотреть на нее.

— Не хочешь — можешь не говорить, — Роза пожала плечами, — Но мне ведь не все равно.

— Боюсь, от таких снов у тебя подорвется доверие ко мне, — усмехнулся вампир-некромаг, и провел по лицу ладонью, словно снимая с него липкую паутину сна, и уже, казалось, на лице его не было совершенно никаких эмоций.

— Глупости какие, — фыркнула Роза, снова придвинувшись к нему, — Я же не трусиха какая-нибудь. Говори.

— Я убил тебя, — быстро ответил Матвей, глядя ей прямо в глаза, — Как самое настоящее ненасытное чудовище.

— Хм… — Роза пожевала губами, опустив глаза — слишком уж у Матвея всегда был пристальный взгляд. Сначала ее это смущало, потом она привыкла, а потом ей это даже начало безумно нравиться… Сейчас же ее это даже немного пугало.

— Ну вот, видишь… — разочарованно произнес вампир-некромаг, и Роза тут же спохватилась, снова взглянув на него:

— Нет, нет… Это же всего лишь сон. Мало ли что там присниться может… Раньше ведь тебе такого не снилось?

— Нет, — признался Матвей, — Сейчас впервые.

— Так, значит… — Роза, помедлив, кивнула, — Это знак — что-то не так, что-то нехорошее происходит. И мы это выясним, хорошо? Возьми себя в руки. Кто из нас тут мудрый учитель, а кто — легкомысленная ученица? Ты мне подаешь дурной пример, смотри-ка.

— Извини, — тот, смягчившись, улыбнулся, — Все-таки, это было не лучшим зрелищем. Я видел себя со стороны.

Роза снова опустила взгляд, понимающе вздохнув, и тут же заметила, как по одеялу медленно ползут к ней его пальцы, как змеи, и замерла, еле дыша:

— Кровь творит безумные вещи, да? — прошептала она, не отрываясь, смотря на них. Она уже привыкла жить в его комнате, спать даже с ним в одной кровати, но это было слишком очевидно — ему явно хотелось большего. Как и ей.

— Ты еще не готова, — ответил он, читая ее мысли. Его пальцы уже коснулись ее неприкрытых одеялом ног — на ней были короткие шорты — и совсем быстро уже переместились на ее талию.

--------------------Royal Blood — Out Of the Black-----------------------------------------------------

Матвей осторожно взял ее за волосы на затылке, притягивая к себе, и подхватил, уложив на кровать, страстно прижался губами к ее губам, но тут же одернул себя, понимая, что снова теряет контроль над собой. Почувствовав, как он отстранился, Роза, не открывая глаз, потянулась к нему, шепча:

— Не мучай меня, Матвей…

Вампир-некромаг невесело усмехнулся:

— Я не могу по-другому. Мне это безумно нравится. И тебе тоже… — он поцеловал ее в лоб и встал, гибко потянувшись: — У меня на самом деле плохое предчувствие. И я даже знаю, с кем это связано… Мне нужно найти их.

— Для начала можно было бы спуститься и перекусить чем-нибудь, — предложила Роза, садясь на кровати.

— Собирайся. У нас, кажется, сегодня очень тяжелый день, — кивнул Матвей, вихрем пронесся по комнате, и уже предстал перед своей ученицей в своем обычном ежедневном виде. Роза неторопливо зевнула, уставившись на него.

— И что же именно сделает этот день тяжелым и невыносимым? — капризно поморщилась девушка.

— Это нам и предстоит выяснить, если успеем вовремя. Если не успеем — придется разбираться на ходу.

Роза кивнула, встав с кровати, и взяла свои вещи со стула, быстро натягивая их на себя. Матвей терпеливо ждал, когда она все же соберется и приведет себя в порядок, и минут через десять, наконец, они оба направились к лестнице на первый этаж. Но прямо у лестницы их вдруг перехватил Раймон — он был сам не свой, лицо его было уставшим и измученным, а руки как-то подозрительно тряслись, и чтобы это скрыть, он их постоянно заламывал.

— Нужна срочно твоя помощь, — торопливо объяснил он Матвею, — У нас проблемы с Лизой.

Матвей с Розой непонимающе нахмурились, уставившись на него, и Роза поинтересовалась:

— Какие такие проблемы?

— Неважно, — Раймон махнул рукой, сразу же насторожив Розу, и снова взглянул на Матвея: — Идем. Это между нами.

Роза возмущенно потопталась на месте, недоверчиво разглядывая Раймона, и Матвей успокаивающе взглянул на нее, положив ей на плечо ладонь:

— Не волнуйся за меня. Я скоро вернусь, посиди пока там с кем-нибудь, позавтракай. Я сам со всем разберусь.

— Как скажешь, — девушка пожала плечами и, проводив этих двоих задумчивым взглядом, направилась на первый этаж.

Раймон же отвел Матвея в сторону, дождавшись, когда Роза скроется за поворотом, и, увидев вопросительный взгляд Матвея, быстро произнес:

— Только ты и остался.

— Это что еще значит? — нахмурился Матвей.

Раймон вдруг схватил его за запястье, дернув к себе, ловко выхватил кинжал из своего кармана и поднес его к запястью Матвея. Тот резко дернулся, пытаясь высвободиться, но Раймон держал его на удивление крепко — он был явно сильнее Матвея, что просто не могло быть правдой. Некромаг быстро и сосредоточенно нацарапал на запястье Матвея руну, которой тот и в жизни никогда не видел, пока Матвей пытался вырваться или хотя бы использовать свою магию — все было бесполезно.

— Не дергайся, — шикнул на него Раймон, отпустив его, — Еще несколько секунд — и все будет кончено.

***

------------------------PVRIS — No Mercy----------------------------------------------------

Опасности поджидали за каждым углом. Можно было спрятаться где-нибудь, зарыться ненадолго, но от правды не убежишь. Будь то особняк, Доун или коттедж оборотней — этот мир уже не принадлежал им, он разрывался пополам, трещал по швам, вот-вот могло произойти что-то страшное. Поначалу все привыкали к трещинам в реальности и, когда привыкли — пришлось смиряться и с видениями, иллюзиями, воспоминаниями. Даже теми, которых у них никогда не было — но мироздание все равно стремилось сказать им правду. Или, возможно, кто-то другой, кто-то, кто хотел раскрыть эту правду.

Те, у кого не было двойников в параллельном мире, волновались вдвойне — их ждало кое-что похуже. И, возможно, как раз таки, спрятаться в Доуне было еще не самым худшим решением. Лилия с Никитой целые дни проводили там, стараясь никуда не высовываться — неясно было теперь, кто друг, а кто враг. Доверять можно было только самим себе. Ну и, друг другу, конечно — между этими двоими после всего произошедшего за последние пару месяцев появилось столько доверия, что можно было бы даже назвать их парой. У них были особенные отношения — хоть они и были совсем разными, почему-то Лилия и Никита показывали тот самый пример человечности и умиротворения, который не помешал бы многим.

— Если бы мы еще и могли сделать хоть что-то… — Лилия грустно выдохнула, — Этот город совсем изменился. Единственное, что осталось от него — этот клуб, здесь все еще действуют те самые перемирия между нежитью и людьми, и законы, которые установил Карл, пока еще был жив… Мне его не хватает.

— Кстати, об этом, — Никита вдруг спохватился и полез в карманы в поисках чего-то. — Я недавно искал одну полезную вещь у Карла в кабинете… И наткнулся на это, — наконец, он нашел и вытащил из кармана — видимо, рваного, и пришлось вытаскивать чуть ли не из штанины — маленькую записку, скомканную и помятую. — Я ее нашел в таком виде. Все хотел отдать тебе, но возможности никак не было. Да и, не хотел сыпать соль на раны тебе…

Перейти на страницу:

Бэк Мэри читать все книги автора по порядку

Бэк Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие (СИ), автор: Бэк Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*