Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тяжесть слова (СИ) - Гичко Екатерина (чтение книг txt) 📗

Тяжесть слова (СИ) - Гичко Екатерина (чтение книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тяжесть слова (СИ) - Гичко Екатерина (чтение книг txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Их было четверо, два впереди, двое позади. Они несли паланкин размером с небольшой дом. Сразу за ними следовало еще пять пар колесниц. Вся эта длинная процессия торжественно въехала в наш двор, чудом там уместившись. Тролли развернулись боком и поставили паланкин параллельно входу в замок.

Это было какое-то чудо. Я про паланкин. Высотой он был чуть ниже самих троллей, в ширину же около пяти метров. Сделан из белого дерева, покрытого лаком. По его поверхности шли вырезанные по дереву узоры. По краю крыши расположились весьма реалистичные змеи с разинутыми пастями. Казалось, что они сейчас бросятся на тебя. Многочисленные проемы занавешаны тяжелой багровой тканью, лишь в проеме, служившем в качестве двери, были легкие многослойные занавеси, слегка подрагивающие на ветру. От этого проема вниз шли три ступеньки, что меня озадачило. Здесь бы больше подошел для хвоста пологий спуск.

С двух колесниц спустились возницы, и с еще большим удивлением я отметила, что у них нет хвостов. У них ноги. Это озадачило не только меня. Они несли тяжелый темно-бордовый ковер, который расстелили от парадного крыльца, где расположились мы, до самого паланкина. И замерли.

Наступила тишина. Мы молча смотрели на паланкин, отец нервно сглотнул. Взгляд у него был несколько растерянным. Видмо, он размышлял, как ему поступить. Дальше стоять или спуститься вниз. Возницы бесшумно покинули колесницы. Нагов среди них не было. Они все были двуногими. Я вообще перестала что-либо понимать и почувствовала раздражение.

Тут полог паланкина слегка дернулся. Занавеси раздвинула белая ладонь. Стоящие рядом мужчины, тут же почтительно раздвинули полог в стороны. На верхнюю ступень вышел очень высокий мужчина. Он окинул присутствующих слегка ироничным взглядом. Очень красивый, с длинной черной косой, черными глазами и ужасно знакомый. Но с двумя ногами.

За спиной кто-то из сестер охнул. Кажется от восторга. А я просто тупо смотрела на спускающегося мужчину, одетого в странного кроя одеяние до самой земли. Оно запахивалось на правую сторону и хитро подпоясывалось. Сперва его опоясывал широкий шелковый пояс, который завязывался сзади. Ну я думаю, что сзади, так как ни спереди, ни с боков не было ни бляшки, ни узла. А поверх этого пояса шел еще один, из витого красного шнура с кистями. Он завязывался спереди, прямо по центру живота, бантом, а кисти свисали почти до колен. Ткань одеяния черная, шелковая. Сшита она в несколько слоев, потому даже выглядит очень плотно. Рукава широкие. Под ними еще одни рукава, только узкие и белые. Из запахнутого ворота выглядывает ворот белой рубашки, которая тоже с запахом. Когда полы одежды при ходьбе широко расходятся, можно увидеть черные штаны и высокие сапоги.

До меня долетел горячий неразброчивый шепот сестер. Да, тут было, что обсудить. Экзотически красивый мужчина, в странной, но богатой одежде, которая ну очень ему шла, роскошный кортеж, даже больше, чем у принцессы, и совсем не похожь на нага. Я смотрела на него, как завороженная. Он шел неспеша, довольно расслабленно, но выглядел таким сильным. И таким высоким. Это сочетание красоты, уверенности в себе, легкой насмешки на губах и силы просто очаровывало. Он действительно был змеем. Притягательно-пугающий, гипнотизирующий своими глазами, улыбкой и движениями. И ты стоишь, как зверек, который завороженно смотрит на разворачивающиеся кольца змеиного тела, осознавая, что сейчас его сожрут, но продолжает оставаться на месте. Вот она - гипнотическая сила змеи.

Он остановился напротив моего отца. Заложил руки за спину и одарил вежливой, снисходительной улыбкой. Батюшка ощутимо вздронул. С боку к "нагу" присоединились еще двое. В одном из них я узнала блондинистого нага, но он был без хвоста. Отец наконец опомнился и сделал шаг вперед. Разница в росте между ним и гостем стала еще ощутимее.

- Я рад вас приветствовать в моем доме.

При этом он бросил вопрощающий взгляд на принцессу, словно что-то хотел у нее спросить. Наверное, он не был уверен, что прибывшие именно те, кого мы ждем. Но та сама хмурилась и непонимающе сводила брови. Брюнет слегка кивнул головой в ответ на приветствие, в его правом ухе качнулась изумрудная серьга.

- Я тем более рад находиться здесь по столь приятному поводу, - произнес он и перевел взгляд на меня.

Это был точно он! Теперь я была в этом уверенна. У него взгляд такой же неприличный, как и тогда, на озере. Не обращая больше внимания на расстерянного отца, он развернулся и подошел ко мне. Неприлично близко подошел. Я подняла глаз вверх, чтобы видеть его лицо. Он был очень доволен. Сейчас не хватало его хвоста, который бы тоже довольно постукивал кончиком о землю. Я почему-то была уверенна, что его хвост именно так бы себя и вел.

- Моя дорогая невеста, - медленно, разделяя слова, произнес он.

От его голова мурашки промаршировали по спине. Он обволакивал и гипнотизировал так же, как и все в этом мужчине. И тут в тишине двора раздалось тихое, но крайне разочарованное:

- Где хвост?

Я вздрогнула и бросила взгляд в толпу слуг. Валейка, испугавшись собственных, видимо, случайно вырвашихся слов, спрятался за дородного садовника. Но он выразил мысли всех собравшихся. Наг тихо рассмеялся.

- И все же, где ваш хвост? - рискнула тихо спросить я.

Отец напряженно посмотрел в нашу сторону. Он не мог слышать нашего разговора и поэтому сильно нервничал.

Наг наклонился почти вплотную к моему лицу и интимно шепотом произнес:

- У всех мужчин есть хвост, даже у людей.

Сперва я не поняла, о чем он. Но смысл слов все же до меня дошел. Я вспыхнула и гневно посмотрела на него. Пошляк!

- Вы аморальны! - процедила сквозь зубы я.

- О, не сердитесь, моя прелесть, - ласково, но насмешливо произнес наг.

Он взял кончик моей левой косы в руку, поднес его к своим губам и, глядя мне в глаза, поцеловал. Это выглядела так интимно и неприлично, что я просто оцепенела, не в силах что-либо произнести.

- Потом, - пообещал он, - я покажу вам свой хвост.

Я вспыхнула, как огонь. Мои щеки, наверное, бордовыми стали.

- Который вместо ног, - шаловливым тоном продолжил он.

Я досадливо поморщилась, что так просто купилась на его слова. Но Темные, похоже, при рождении вшили ему язык блудодея, так как он продолжил:

- Другой хвост я продемонстрирую после свадьбы.

Я поперхнулась воздухом и закашляла. Красная и злая, я вырвала косу из его пальцев. Отец наконец окончательно взял себя в руки и преврал нас, пригласив наагасаха в дом. Я понуро двинулась следом за ними. Рядом пристроился блондинистый наг, а позади двое, уже знакомых по сватовству рыжих. Почувствовала себя окруженной конвоем. Мачеха осталась с принцессой. Как хозяйка дома, она должна была оказывать этой высокопоставленной персоне должное внимание. По ее лицу невозможно было что-то прочитать, но ее холодная официальность и церемонность не давали поводов заподозрить ее в дружелюбии.

Наагасаха и нескольких нагов высокого положения разместили в гостевом крыле. Так же с ним остались те, кто охранял его. Остальных разместили в крыле для слуг, в том числе троллей. На лицах горничных и служанок читался плохо скрываемый ужас от такого соседства. Даже лакеи были подозрительно серыми. Про троллей тоже ходило немало сказок, заставляющих стынуть кровь от ужаса.

Ее Величество Кирата и мачеха отсеялись где-то на подходе к гостевому крылу, так же как и сестры. Возможно, последние бы проследовали и дальше, но приличия не позволяли. Я тоже хотела где-нибудь незаметно отстать и затеряться, но трое нагов, окруживших меня, мешали незаметному отступлению. Поэтому я шла до самых комнат, где полагалось расположиться моему жениху.

Наагасах вежливо осмотрел предоставленные ему покои, но отдохнуть с дороги отказался. Вместо этого предложил моему отцу пройти в кабинет и обсудить некоторые вопросы по поводу брака. Если вчера все упоминания о браке вызывали во мне дрожь, то сегодня это было лишь глухое раздражение. Замуж я не хотела, но возможности избежать этого, пока не видела.

Перейти на страницу:

Гичко Екатерина читать все книги автора по порядку

Гичко Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тяжесть слова (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тяжесть слова (СИ), автор: Гичко Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*