Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказ о Ладе и Дагонте (СИ) - Мегерик Анна (книги онлайн читать бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Сказ о Ладе и Дагонте (СИ) - Мегерик Анна (книги онлайн читать бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказ о Ладе и Дагонте (СИ) - Мегерик Анна (книги онлайн читать бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Столько моих усилий потрачено, и всё впустую, — голос «госпожи» Лиссии заставил обоих дернуться, — Триста лет…. Из-за вас мне придется начинать всё по-новому… Ничего, вы оба станете новыми жертвами. Принесенные в жертву оба энитэ наполнят мой резерв. Жаль, что девчонка не беременна. Подобная жертва была бы ценна вдвойне.

Женщина еще что-то говорила, но она повернулась и скрылась в еле просматриваемом проходе в стене. Голос её постепенно затихал. Тут же и этого прохода появился десяток мужчин в таких же одеждах, как ранее были одеты наёмники. Только у этих кроме сабель были еще и арбалеты.

Мужчины схватили притихшую Ладу и извивающегося Дагонта, пытающегося хоть как-то оказать сопротивление. Дангорец был на грани. Он готов был ввергнуться в пучину сумасшествия, которого еще совсем недавно еле избежал. Его нежная милая девочка, его энитэ… О, Боги, он только обрёл её, только начал приручать, а эти сволочи уже хотят отобрать её… Отобрать его счастье. Кокон из тумана межмирья отрезал его ипостаси. Мужчина оказался беспомощным. Оставалось только надеяться, что специальный маячок, который навесил на него один из магов лотара еще до того злопастного боя, сработал до того, как его заблокировала Лиссия.

Поднявшись по лестнице, их тащили по коридорам какого-то старого здания. Постепенно коридоры расширялись, в них появлялись двери и окна. Дагонт пытался понять, где они находятся, но единственное, что он понял, так это, что зданию больше трехсот лет. Потому как именно с тех пор в интерьере перестали использовать темный мрамор, перейдя на светлый гаринт – более прочный, сохраняющий тепло, а главное, дешевый материал. Даже в старых домах этот мрамор давно заменили или сделали поверх него специальную инкрустацию.

А вот у Лады не было сомнений, где они находятся. Она не знала всех тонкостях в строительстве Дангора, но по некоторым признакам, она поняла, что это резиденция Лиссии. Дангорка привела их в единственное место, в котором чувствовала себя безопасно.

Через высокие двери их вынесли в атриум – внутренний дворик, на который выходили своими галереями несколько этажей здания. Крыша атриума сначала показалась светящимся стеклом, но, вглядевшись, Лада поняла, что это больше похоже на растянутый рыбий пузырь с какими-то странными прожилками, по которым периодически пробегали всполохи, отдаленно похожие на молнии. Но созерцать нерукотворны купол времени не было. В резиденции Лиссии царил несвойственный переполох — по галереям быстро передвигались люди: практически бежали служанки с тюками, заполненными вещами да припасами, быстрым и четким шагом топали вооруженные воины и наёмники. Лиллия явно объявила скорые внезапные сборы.

— Мы поедем сейчас, — скомандовала кому-то Лиссия, — челядь и провиант догонит нас уже по ходу.

Пленников снова куда-то потянули. Сейчас уже на выход из здания. Только из здания ли? Миновав атриум, они попали опять в какие-то едва освященные старые коридоры. По мере того, как наёмники продвигались дальше, ведомые Лиссией, коридоры становились менее облагороженными, кирпич сменялся булыжниками, а булыжники – цельной горной породой. Постепенно коридоры сменились природными широкими пещерами.

Дагонт понял, где они. Когда-то, еще мальчишкой он слышал легенды о затерянном городе Лагереле. Этот город был одним из первых городов Дангора, и размещался он в пещерах горной гряды. Лагерел строился как убежище во времена долгих войн. Его скрывали сильные магические купола. Более трёх столетий назад, магический резерв, питающий и защищающий города стал иссякать, и постепенно люди стали покидать его, так как комфортнее было жить в городах низин. Видимо, Лиссия нашла как оживить старые магические плетения и восстановить хотя бы часть города. Тогда понятно, почему её столько лет не могли найти – сработала старинная и надежнейшая защита, аналогов которой ныне нет. А Лиссия, скорее всего была среди тех, кто её разрабатывал.

Ладу давно уже несли на плече, словно мешок с зерном. Дагонту же, из-за его размеров, частично освободили ноги – такого здоровяка тяжело было тащить даже дюжим наёмникам. Семеня по коридорам, понукаемый наёмниками, Дагонт не пытался вырваться. Он понимал, что спасись самому, и спасти любимую Ладу у него нет ни одного шанса, пока туман межмирья сковывает его. Ладу, словно специально, несли перед ним, разделенную несколькими дангорцами. Иногда девушка, задрав голову, искала его взгляд. В её глазах он читал страх. Дагонт пытался по их связи истинных успокоить её, но, кажется, их оковы блокировали и эту связь.

Постепенно проход становился светлее, а дышать становилось легче. Они выходили из горы. Идти по склону, устланному тающим снегом, было довольно сложно. Да и склон был довольно крут. Лиссия чуть замедлившись, указала в сторону достаточно широкой расщелины. Через неё по ширине могли пройти несколько человек, снега там было мало, да и не мозолили глаза даргорцы в черных одеяниях, скрытые частью горы.

По расщелине передвигались медленно, Лиссия постоянно останавливалась, и как будто к чему-то прислушивалась, хмурилась, но всё-таки шла вперед. Люди шли за ней, озираясь, и нервно трогали оружие. Идти было неудобно. Ладу давно сняли с плеча. Ей, как и Дагонту, освободили ноги, чтобы девушка могла передвигаться самостоятельно, однако руки и рот остались стянуты туманными лентами.

Из разговоров наёмников, девушка поняла, что они хотят перейти в более безопасное место, где госпожа Лиссия сможет благодаря своим силам перенести их в древний заброшенный храм, где они будут в безопасности. Дангорка хотела затаиться, чтобы спустя время начать отстраивать свой мир заново. Лада немного успокоилась – это значило, что их пока не будут убивать. А там… а там может что-то опять случится. В конце концов, есть надежда на Дагонта… Хоть её мужчина и был скован, но его яростный и внимательный взгляд, показывающий, что он не сдался и не впал в отчаяние, вселял в неё надежду.

Они спускались по расщелине больше часа, когда Лиссия скомандовала остановиться. Сначала Лада думала, что бывшая верховная жрица объявила привал, но потом поняла, что женщина напряжена, а наёмники перестали переговариваться, опустили руки на сабли (некоторые вскинули арбалеты) и перестроились по-другому, будто готовясь принять бой. Лиссия резко вскинула руки, заставляя туман взметнуть свои щупальца ввысь... Но туман почему-то не послушался дангорку. Он взметнулся и растаял, развеялся словно обычный дым. Тут же на узком проходе в метрах двадцати от возглавляющей процессию женщины стали проявляться две фигуры: высокого дангорца в зимних одеждах и дангорки, кутающейся в подбитый мехом плащ. Этот Дангорец медленно убрал руки с плеч женщины. И отошел на шаг. Обе фигуры стали четче и, наконец, полностью утратили прозрачность.

— О, лотар Трайверан, — Лиссия быстро пришла в себя, сделав шутливый поклон, — наслышана про тебя. А это, я полагаю, твоя лотти. Та самая, избранная Богиней Улаарой. Считаете, что можете забрать мой туман? Вы забыли, что это особенный туман, он был еще до того, как Улаара стала его единственной хозяйкой. Он течёт по венам моим и не является частью межмирья.

Та, которую назвали «лотти», усмехнулась:

— Но почему тогда ты не можешь его контролировать? – мелодичный голос незнакомки был спокоен.

Лиссия скривилась и красиво вскинула руки, будто танцовщица в изысканном танце. И это не был магический жест. Это был сигнал наёмникам. Тут же в сторону лотти полетели арбалетные болты. Но ни один болт не достиг своей цели. Ибо, еще до того, как тренькнула тетива, лотар обратился в огромную синюю мантикору и закрыл своими крыльями супругу. Болты увязли в перьях, не пробив их.

Между тем Дагонт почувствовал, как туман, ранее сковывающий его, стал истощаться. На Ладе туман не был таким плотным, поэтому девушка, оттесненная мужскими спинами к каменной гряде, освободилась первой. Она бросилась к Дагонту. Наёмники не обратили на неё никакого внимания – в это время они были заняты спасением своих жизней. Сверху расщелины в них летели такие же болты, какими они стреляли в лотти. Возможно, поэтому лотар и его женщина и явили себя пред глазами Лиссии – они частично разоружили людей Лиссии. Наемники падали под градом стрел и болтов.

Перейти на страницу:

Мегерик Анна читать все книги автора по порядку

Мегерик Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказ о Ладе и Дагонте (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказ о Ладе и Дагонте (СИ), автор: Мегерик Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*