Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1 (СИ) - Абаринова Вероника (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗
В комнате на мгновение стало тихо, пока Верминус Рейвен, человек, скрывавший больше всех, из присутствующих, тайн, насмешливо не заметил:
— Почему мы должны тревожиться из-за него, Таргар?
Завхоз прикусил губу, ища подходящие слова, но прежде чем он смог что-либо сказать, Кассандра предпочла взять инициативу в свои руки:
— Если разрешите, я объясню. Мы должны беспокоиться потому, что если Данте эйр Блэйз обратил внимание на наш университет, это может иметь серьезные последствия. Не стоит недооценивать его.
Чернорог благодарно кивнул ей.
— У многих из нас есть тайны, которые мы бы предпочли сохранить в секрете, — продолжила она, взвешивая каждое слово.
Леди Вольфганг Магнус пристально посмотрела на присутствующих. Амброзий, обычно такой равнодушный, сегодня казался тревожным. Изабелла, несмотря на свою внешнюю холодность, тоже была явно не в духе. И это они только что узнали о прибытии Данте в академию. Что же будет, когда он через пол часа явиться в университет? Сможет ли она сохранить свою маскировку?
Подумав о возможном разоблачении Кассандра вздрогнула, её взгляд встретился с ярко-желтыми глазами волка, сидевшего в углу комнаты.
— Я думаю, Таргар правильно сделал, собрав нас, — начала она, отводя взгляд от существа, которое её пугало. — Но не стоит паниковать. Давайте обсудим наши дальнейшие действия.
Профессора обменялись скептическими взглядами. Они не умели работать в команде и не были к этому готовы.
— Каков твой план, Кассандра? — спросила профессор Граус, не скрывая своего раздражения. — Мы не знаем его цели. Возможно, это к нам вообще не относится!
Таргар, остановив её взглядом, ответил:
— Это не так. Я узнал, незадолго до встречи, что его визит связан с расследованием смерти Эммы Бартон.
— Эмма Бартон? — недоверчиво переспросил Амброзий, который впервые слышал это имя. — Кто она?
Изабелла, раздражённо подняла бровь:
— Похоже, вы были слишком поглощены своими исследованиями, чтобы обратить внимание на своих студентов, — прошептала женщина раздраженно. — Эмма была одной из наших лучших студенток. Её неожиданная смерть в университетской столовой вызвала множество вопросов.
— И что из того? — с иронией в голосе поинтересовался Филидориус Калебрат. — Почему Данте эйр Блэйз решил заняться этим расследованием? Его участие кажется абсурдным. Он всегда ставил себя выше других, какое ему может быть дело до умершей студентки?
— Это делает его визит ещё более подозрительным, — заметил Верминус Рейвен. У него было что скрывать — о его тайных романтических взаимоотношения с ушедшей из жизни студенткой знали немногие.
Кассандра, не ведая о переживаниях Рейвена, ощущала напряжение в воздухе поэтому решила взять инициативу в свои руки:
— Мы все здесь взрослые люди, — начала она, сделав паузу. — Если у кого-то из нас есть проблемы или вопросы, которые могут помешать нам действовать сообща, лучше высказать их сейчас.
Тишина охватила комнату. Все глаза были прикованы к Рейвену Верминусу.
— Что вы от меня хотите? — прошептал он, избегая прямого взгляда. — Да, у меня с Эммой был роман. Но…, но это было давно, и я не знаю деталей её смерти.
— Никто не обвиняет тебя, Верминус, — с некоторой издевкой проговорила Изабелла. — Но ты должен понимать: приход Данте в академию может стать угрозой для нас всех. Если он начнет исследовать личные дела студентов, никто из нас не станет покрывать твои интрижки, особенно если это станет угрозой для любого из присутствующих.
— Этот Данте… Он может. Я лучше всех знаком с его методами, — резко заявил Филидориус Калебрат. — Нам действительно нужен план. Второй раз я не позволю ему разрушить мою карьеру.
— Успокойся, — осадила его Изабелла. — Сначала нам следует понять что он ищет. Нельзя строить планы, не осознавая, с чем имеем дело.
Поддерживая её мнение, большинство кивнуло.
— Не вижу причин для беспокойства, — возразил Деверекс. — Нам следует оставаться спокойными и продолжать свою работу. Мы не в силах контролировать его поступки, поэтому если вести себя непринужденно, у него не возникнет подозрений.
После его слов в комнате стало тихо.
Кассандра, подойдя к окну и уставившись на закат, промолвила:
— Северин может быть прав, но мне сложно поверить, что Данте приедет в университет без веских на то причин. Мы все знаем, насколько опасными могут быть его расследования.
— Он всего лишь обычный человек, — возразил Северин с усмешкой, однако в его голосе прозвучали нотки тревоги.
— Возражу, он не простой человек, а метаморф, аристократ, умеющий добиваться своего, не останавливаясь ни перед чем, — ответила Кассандра.
— Мы все здесь взрослые люди, — снова вмешалась Изабелла. — И каждый из нас осознаёт, что Данте может найти. Поэтому нам следует узнать, что он ищет, прежде чем что-то предпринимать.
— Кто-нибудь знает детали смерти Эммы? — неожиданно спросил Рейвен Верминус.
Тяжёлое молчание наполнило комнату. Изабелла уставилась на пол, Амброзий взмахнул рукой, а на лице Таргара читалось беспокойство.
— Я слышала слухи, — тихо произнесла Кассандра. — Говорят, что Эмма умерла от отравления ядом.
Глаза Вольфганг Магнус встретились со взглядом Рейвена, полным ужаса. Кассандра улыбнулась про себя: ей наконец-то удалось направить дискуссию в нужном ей направлении.
— Яд? — переспросил Рейвен, стараясь оставаться невозмутимым. — Это… это просто абсурдно.
Глава 13. Истинная демократия
"Одно из наказаний тех, кто отказывается участвовать в политике, состоит в том, что они подчиняются правилам, установленным худшими из нас." Платон
В одном из закрытых кабинетов, отделенных от внешнего мира мощными магическими барьерами, витала напряженная атмосфера. Рейвен Верминус стоял напротив массивного стеклянного окна. Его контур, освещенный рассеянным светом, создавал ауру таинственности. Присутствующие в комнате тихо следили за ним, их глаза горели любопытством. Они ожидали продолжения, но у Рейвена слова застряли в горле. Он только что осознал, что, возможно, причастен к смерти Эммы Бартон.
Профессор Северин Деверекс медленно встал со своего места и направился к нему. Его потемневшие от гнева глаза проникающе смотрели на него, как будто пытаясь прочесть его тайны. Он остановился так близко, что Рейвен почувствовал его дыхание.
— Так что, Верминус? Готов поделиться с нами своими мыслями? Или продолжишь молчать, пока ситуация ухудшается? — насмешливо спросил он. — Что ты нашел абсурдным в том, что студентку отравили ядом?
Мгновенное молчание в комнате прервало далекое эхо колоколов академии, обозначая начало нового учебного дня.
Видя, что Рейвен колеблется, Деверекс продолжил:
— А мне кажется абсурдным всё: от того, что у тебя был роман со студенткой, до приезда Данте эйр Блэйза. Но главный вопрос: что мы будем делать дальше?
Рейвен почувствовал, как пот стекает по его лбу. Он старался сохранять контроль, но это становилось сложнее. Слишком много тайн. Хотя он был известен как мастер зельеварения в академии и внешне казался рассеянным, чудаковатым профессором, его интеллект и навыки были непревзойденными. И теперь, когда он узнал, что яд мог стать причиной смерти Эммы, Рейвен ощутил, как его мир рушится.
Он заметил взгляд профессора Кассандры Вольфганг Магнус, которая внимательно следила за развитием событий. Эта хитрая лиса, похоже, догадалась о его состоянии.
— Кассандра, может быть, тебе стоит использовать свой шарм и уговорить Данте оставить это дело? — предложила Изабелла Граус, улыбаясь так, что в ее глазах вспыхнули зловещие искры.
Рейвен заметил, как она кокетливо окинула его взглядом, перед тем как обратиться к леди Вольфганг Магнус. Сердце его стучало в унисон с быстро бегущими мыслями. Почему она вмешалась? Что у неё на уме?
Северин заинтересованно посмотрел на Изабеллу: