Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Причуды наследственности (СИ) - Бегоулова Татьяна (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Причуды наследственности (СИ) - Бегоулова Татьяна (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Причуды наследственности (СИ) - Бегоулова Татьяна (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он оказался внутри комнаты и несколько мгновений просто прислушивался, принюхивался, ощупывал пространство магией. Вот он слышит размеренное дыхание девушки, еле уловимый аромат цветов. А магия? Нет, чужую магию он не ощущает.

Он приблизился к спящей Ниаре и заглянул в её лицо. Умиротворенное, расслабленное, забавно улыбающееся. Интересно, сколько все-таки ей лет? Сейчас она казалась гораздо моложе, чем там в своей лечебнице, окутанная стерильностью. Совсем девчонка. Ну и где же твоя сила, красавица?

Его магия осторожно ощупывала пространство, придвигаясь к спящей девушке все ближе. Вот, кажется, что-то есть. Что-то такое слабое, едва ощутимое, словно приглушенное намерено. По тому, как слабо ощущалась странная аура Ниары, Антэй и понял, что она намеренно скрывает свою силу. Немалую силу, раз смогла вышвырнуть его сознание вчера из комнаты. Он окинул магическим взглядом силуэт девушки. Никаких украшений, в которые можно было бы спрятать артефакты, на ней не было. Ни колец, ни браслетов, ни оберегов. А нет, проглядел. Серьги есть.

Он приблизился, пытаясь разглядеть каплевидные полупрозрачные камни, украшающие мочки её ушей. Так, так. Если он не ошибается, а он, естественно, не ошибается, то это брицинус. Этот камень не умаляет магическую силу, но создает видимость её отсутствия. Вот ты и попалась, дорогуша.

Антэй снова окинул силуэт девушки. В его взгляде был неприкрытый интерес исследователя. Что же скрывает эта недоучка?

Он проявил максимальную осторожность, прикасаясь магией к ауре Ниары. И то, что он ощущал, ему не нравилось. В первую очередь потому, что он не мог понять, что это за сила! Все виды магии, светлой ли, черной он прекрасно идентифицировал еще в студенческие годы! А тут, не пойми что… Нет, это однозначно не черная материя. Это что-то совершенно иное, но дать хоть какое-то определение Антэй так и не смог. Потому что сила сильно приглушена, потому что он осторожничает, чтобы не разбудить хозяйку странной ауры.

Ниара вздохнула, заворочалась и Антэй поспешил покинуть комнату девушки. Вернувшись сознанием в свое тело, он понял, что теперь точно не уснет. Как можно спать, когда под боком живет девушка с неизученной магией? Она вообще кто? И что знает о ней целитель Ризвут? Уж этот маг-целитель вряд ли не обратил внимания на странную магию Ниары. Вопросов стало еще больше. Единственное, в чем Антэй был уверен — магия Ниары, если это магия, имеет иноземное происхождение.

К проблеме Риккардо Антэй решил подобраться с другой стороны. Об этом он и сообщил вампиру, когда тот переступил порог учебной лаборатории.

— Видишь ли, Риккардо, путь, который избрал твой прапрадед ведет в тупик. Я уверен, что страх можно и нужно перебороть. Ты, наверняка, слышал, что некоторые умники учат детей плавать, бросив их посреди реки. Сразу скажу, я не сторонник подобных методов. Но… ведь страх можно победить и усилием воли. Я вовсе не призываю тебя к радикальным мерам, но если проявить настойчивость и упорство, то возможно…

Риккардо предложение мага ничуть не вдохновило. Он и так-то не был воплощением оптимизма, а тут и вовсе сник, еще больше ссутулился. Нет, это не вампир, а какой-то комар-переросток.

— Скажи, Риккардо, что именно тебя пугает? Запах?

— Нет. Запах вполне переносим.

— Тогда что? Цвет?

Вампир неуверенно пожал плечами:

— Нет. Сам по себе алый цвет мне нравится.

Антэй прошелся вдоль рядов столов и недоуменно развел руками:

— А как ты тогда утоляешь жажду?

Вампир потупился и еле слышно пробормотал:

— Из закрытой посуды, залпом, как горькое лекарство.

— А если из открытой посуды?

— Теряю сознание и…иногда бьюсь в конвульсиях.

— И как тебя приводят в сознание?

— У отца хорошо получается пощечинами.

Мда…что тут скажешь?

— И все-таки, давай попробуем. Не то чтобы я хочу увидеть твой обморок с конвульсиями, но я должен понять, с чем имею дело. Вот в этом непрозрачном флаконе свиная кровь. От осознания этого факта тебе дурно?

Риккардо замер, словно прислушиваясь к своим ощущениям, и потом мотнул головой:

— Нет. Просто неприятно, как и сам разговор о крови.

— Ты можешь подойти к столу и прикоснуться к флакону?

— Зачем? — вампир неприязненно посмотрел на пузырек.

— Я же говорю — хочу выяснить, на что именно ты реагируешь и в чем проявляется реакция.

Студент нерешительно подошел к столу преподавателя и протянул руку. Чуть задержал её над крышкой флакона и потом все-таки дотронулся пальцем.

— И что ты чувствуешь?

— Ничего. Все то же самое — мне неприятно.

— А теперь попробуй взять флакон в руки. Ты же берешь посуду с кровью, когда утоляешь жажду.

Вампир послушно выполнил указание мага, хотя по лицу мальчишки и было видно, что это не приносит ему никакой радости.

Антэй забрал пузырек из рук студента и быстрым движением откупорил, не сводя внимательного взгляда с вампира. Тот вздрогнул от звука выскочившей пробки, его ноздри шевельнулись, и Риккардо невольно отступил на шаг назад.

— Риккардо, что сейчас ты чувствуешь?

Вампир сглотнул:

— Смешанное чувство. Я хочу выпить эту кровь, но еще чувствую отвращение.

Антэй поставил пузырек на стол. Потом из ящика стола достал приготовленные заранее пластинку стекла и пипетку. Он капнул всего одну каплю из пузырька на стеклянную пластину и отошел в сторону, открывая обзор вампиру.

Стоило Риккардо взглянуть на каплю и он заметно побледнел. Покачнулся.

— Риккардо, держись. Это всего лишь одна капля крови. Она совершенно безопасна и тебе ничто не угрожает. Ты меня слышишь?

У парня дернулась щека, и он выдавил:

— Слышу.

И тут же рухнул на пол как подкошенный. Нашатырь, которым запасся Антэй, никакого эффекта на вампира не произвел. Маг тормошил парня и легонько хлопал по щекам, но безрезультатно. Ругая себя за самонадеянность, Антэй взвалил парня на спину и потащил в лечебницу.

Ниара с возмущением посмотрела на Антэя:

— Вы продолжаете экспериментировать над студентами? Учтите, я сегодня же напишу на вас жалобу!

— Сколько угодно. Но сначала помогите этому вампиру. Он в глубоком обмороке. Нашатырь не действует.

По знаку девушки появился орк в балахоне и, подняв Риккардо на руки, понес его в процедурную. Антэй отправился следом, не слушая возмущенное бормотание Ниары.

Риккардо лежал на кушетке без признаков жизни. Ниара бросила еще один испепеляющий взгляд на мага и взмахнула рукой:

— Отойдите! Вы мне мешаете. И не загораживайте свет.

Антэй не стал пререкаться и отошел в сторону. Ну и что она сделает на этот раз?

Ниара словно почувствовала мысленный настрой мага и на миг стушевалась. Но только на миг. Потерев ладони друг о дружку, она простерла их над студентом, водя ими вдоль его тела. От макушки до пяток. Антэй не видел, чтобы какая-то магия скрывалась с ладоней целительницы, но воздух между ладонями девушки и телом вампира подрагивал. И Антэя осенило: она проводит магическую диагностику. Пытается выяснить причину. Неужели, Ризвуту удалось чему-то научить эту девчонку?

А затем она просто кончиками пальцев прикоснулась поочередно к вискам вампира, его лбу и мочкам ушей. Каждый раз с пальцев срывались золотистые искры. Вампир вздрогнул, распахнул глаза. В этот момент пальцы Ниары прикоснулись к его ушам и парень дернулся и вскрикнул от боли. Она тут же убрала руки:

— Извини, я знаю, это неприятно. Но как уж умею.

Риккардо сел, несколько раз глубоко вдохнул, покрутил шеей.

— Ты как? — Антэй подошёл чуть ближе. Риккардо мрачно посмотрел на мага:

— Не делайте так больше, господин преподаватель. Я же говорил, стопроцентная непереносимость.

Студента увел Мэкри в одну из палат, а Антэй остался один на один с Ниарой, чей сердитый взгляд предупреждал, что ничего хорошего от неё маг не услышит. Но Антэя сейчас не интересовало мнение девушки относительно его методов обучения. Его интересовали другие вопросы:

Перейти на страницу:

Бегоулова Татьяна читать все книги автора по порядку

Бегоулова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Причуды наследственности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Причуды наследственности (СИ), автор: Бегоулова Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*