Обернись моим счастьем (СИ) - Тур Тереза (книги онлайн полностью .TXT) 📗
— То есть?
Ректор посмотрел на главу службы безопасности как на нерадивого ученика. Герцог Арктур почувствовал себя молодым, глупым щенком, которого выпустили порезвиться, ненадолго и под присмотром.
Что делать, он, действительно, молод. Не так давно в ранге начальника службы безопасности. Начинал простым оперативником, дослужился до начальника отдела, занимающимся обеспечением безопасности артефакторов, работающих за пределами границы и других миров. И со своей работой, между прочим, он справлялся. Во всяком случае, нареканий не было. А потом это назначение. Лично от его величества. Ральф недавно на посту и когда складывалась ситуация, напоминающая ему об этом, это задевало за живое. Видимо, его собеседник что-то такое почувствовал:
— Простите. Но… Мне казалось, вы должны быть в курсе.
— Конечно. — Герцог кивнул. — Отчеты за последний год по работе с недовольными предоставьте. — И добавил: — Пожалуйста.
— Хорошо, — чуть улыбнулся ректор. — Однако это не все, полагаю? — оборотень жестом указал на принесенное слугой угощение: бутерброды и кофе.
— Нет. Спасибо. Что вы знаете о Питере Марлоу?
На этот раз хозяин улыбнулся еще шире, словно вспомнил о чем-то приятном.
— Много. И горжусь этим. Питер Марлоу — гений.
Герцог скривился. Покойный «гений» его порядком раздражал. Он все время сталкивался с восхищенной оценкой, при чем не только относительно старшего, но и младшего Марлоу, что раздражало еще больше! Почему, кстати, раздражало, на этот вопрос он не смог бы себе ответить.
— Вы знаете, что каждый артфактор специализируется лишь на одном направлении? — продолжал ректор, прихлебывая кофе.
Этот человек герцогу нравился. Он все делал уютно, с удовольствием. А какая выдержка! К нему явились с расспросами в единственный выходной, ни свет ни заря! Ни недовольства, ни раздражения. Удивительный человек. Еще ему вспомнился дворецкий дома Марлоу…
— Уже просветили, — Арктур вздохнул и взял бутерброд.
— Замечательно. Так вот, Питер… Как бы так объяснить…
— Сумел обойти это правило?
— Нет. К сожалению — или к счастью — это невозможно. Это как то, что лев-оборотень никогда не будет волком. Или псом.
— Продолжайте, — рука с не донесенным до рта угощением зависла в воздухе.
— Он ко всему подходил с точки зрения защиты. Вот, например, болезнь…
— Бешенство, — сорвалось у герцога с губ.
— Бешенство, — согласно кивнул ректор. — Что это такое?
— Бич наших родов.
— Для нас — безусловно. А для защитника — это возможность не дать возбудителю болезни пробить защиту.
— И?
— Питер дал возможность организму оборотня защитить самого себя! Это при том, что специализирующиеся на целительских артефактах ничего не смогли сделать! Лучшие из лучших! По приказу короны, при условии более чем щедрого финансирования! Понимаете? Это даже не был его заказ. Но он не смог пройти мимо сложной задачи! Питер Марлоу искренне предан своему делу.
— Был, — герцог посмотрел собеседнику в глаза.
Сейчас — не время и не место. Он бы и не стал об этом говорить, но почему-то не смог. Искренняя симпатия, которую он ощущал по отношению к хозяину дома, не позволила это сделать. Тем более, что все равно он узнает. В интересах дела они стараются не афишировать, конечно, но скоро оглашение завещания и информация, так или иначе, просочится в газеты. Он вспомнил о завещании. Вспомнил их план. Нахмурился. Как все сложно! И Герра куда-то пропала, что его сильно беспокоило.
— О чем это вы? — ректор побледнел.
— Питер Марлоу скончался. Сердце.
— Храни нас Льярра… Какое несчастье! Какая… потеря для всех нас! А ведь я не терял надежды когда-нибудь уговорить его почитать спецкурс или хотя бы взять одного из аспирантов вести проект. Но что уж теперь. Да…
Ральф задумался. Слова ректора не давали покоя. Если так рассуждать, то артефакт, созданный для того, чтобы его величество не мог обернуться, также можно рассматривать как защиту от чего-нибудь. И тогда…
— Да… Питер Марлоу был гением. С парадоксальным мышлением. Ох… Светлая ему память…
Голос ректора мешал. Казалось — вот-вот, еще немного, и глава службы безопасности королевства поймет, как оно все было и разберется, наконец, с этим непонятным делом.
Он будет спокойно спать. И Герра вернется!
— Алекс, его сын — такой же, — голос ректора не утихал. — Мальчишка мальчишкой, а ум такой же…
Они еще немного поговорили, и герцог Арктур покинул гостеприимный дом ректора, оставив последнего в растрепанных чувствах. Неприятно сообщать подобные вещи. Однако что делать?
Итак, он должен идти дальше. В дом Марлоу. А не прогуляться ли ему пару кварталов пешком? Погода вроде бы ясная, да и мысли не мешало бы привести в порядок, чему прогулки по утреннему Хомерсету очень даже способствуют. Настроение, вопреки не очень радостному недавнему разговору, поднялось. Внутри было тепло от плотного завтрака, солнце золотило крыши, он как раз подходил к храму.
Коренными жителями королевства были маги, проявляющие свои способности в артефакторике, однако далеко не у всех магический потенциал позволял создавать волшебные вещи. Большинство имело уровень, позволяющий их разве что эффективно использовать. В основном жители Хомерсета были добрыми, трудолюбивыми, добропорядочными гражданами. Просили защиты, не устраивали восстаний и разбойных нападений.
Сильные артефакторы создавали конкурирующие дома, остальные же пользовались их услугами, включая оборотней. К счастью, конфликта между магическими потоками этих двух видов не возникало, что, безусловно, было очень удобно и выгодно обеим сторонам.
Звон колоколов прервал его мысли. Артефакторы в королевстве поклонялись некому высшему существу, что, по их мнению, сидело в небесах на облаке и очень строго следило за тем, насколько добродетельно ведут себя живущие на земле. Ерунда, на его взгляд. Тем не менее, он не мог не признать, что… Что-то в этом было. Он заходил в храм пару раз. Огромные, уносящиеся в небо прекрасные здания белого камня, цветные витражи, звук колоколов. Это умиротворяло. Украшало город. А потому никто никогда не был против местных традиций. Да и среди самих жителей, насколько он знал, посещение храмов было делом вовсе не обязательным. Скорее добровольным.
— Ах!
— О…
— Простите. Я… задумалась.
Ветер взметнул вуаль на скромной, но кокетливой шляпке. Черное платье, затянутые в перчатки руки, неестественно белое лицо и запах…
Герцог вздрогнул. Алекс… Марлоу? Нет. Душу сковал страх, в котором было что-то иррациональное. Чего он испугался? Неподвижного, будто посмертный слепок с мальчишки, лица? Девушка — сестра-близнец Марлоу. Это же очевидно. Более того, он об этом знал! Просто… не был готов к случайной, неожиданной встрече. Ощущение усиливалось еще и тем, что он почувствовал ее состояние — удушливый запах ужаса бил в ноздри. Что он ей сделал? Она что — оборотней не видела?
— Вы не ушиблись? — он сделал попытку поддержать девушку за локоть, но та отшатнулась, словно от привидения.
— Нет. Простите. Не стоит беспокоиться, — тонкие пальчики поймали край невесомой вуали и потянули вниз — закрыть лицо. — Простите. Простите меня…
Звон колоколов еще таял в воздухе. Все произошло… Так быстро! Неожиданно. Он задумался. Девчонка, видимо, шла из храма. Хрупкая фигурка скрылась в карете подоспевшего кэбмена и унеслась.
Если бы герцог Арктур не был уверен в том, что видит сестру Алекса Марлоу впервые, он бы решил, что она его…узнала. Хотя… Женщины, как правило, реагируют на него с интересом. Вот только его это жалкое недоразумение не привлекает. Не его тип. Бледная, как смерть. Худая. Безжизненная. Бррррр…..!
Сердце билось, как бешеное. Слегка кружилась голова. Что это с ним? Все-таки есть что-то в двух совершенно одинаковых лицах, принадлежащих разным людям… Что-то пугающее. Необъяснимое. Тем не менее, сказать, что он испугался, было бы преувеличением. В конце концов, он и не такое видел!