Место, где живёт счастье (СИ) - Чекменёва Оксана (книги полностью .TXT) 📗
Я чувствовала всю сюрреалистичность нашего разговора. Вот сидит передо мной молодая девушка, которая может расстаться с литром крови, а то и больше, с такой лёгкостью, словно несколько капель на анализ сдала. При этом её кровь ещё и целебная, в этом я убедилась на собственной шкуре. И, кстати, не только у неё, здесь ещё каких-то близнецов упоминали. А как она двигалась! Женщины в её положении не носят свой живот с такой лёгкостью, словно он вообще ничего не весит. И мою, сказанную шёпотом фразу она услышать не могла. Но ответила на неё, значит, услышала. И тут я вспомнила ещё кое-что. Как она сказала, держа мясо у меня под носом: «Вампиров от запаха человеческой еды тошнит». Тогда я восприняла эту фразу как попытку меня успокоить, но теперь до меня дошло – это прозвучало так, словно она точно знает, о чём говорит.
И, не успев подумать, я выпалила.
– Так вампиры и правда существуют?!
Кристиан замер с куском мяса у рта, Джеффри присвистнул, Гейб удивлённо поднял брови.
– Да, вампиры существуют, – кивнула Рэнди, а потом оглянулась на мужа. – Что? Ей всё равно бы пришлось всё рассказать. Днём раньше, днём позже, какая разница? Но ты не волнуйся, Джинни, мы не вампиры.
– Но и не люди, – озвучила я то, что формулировалось у меня в голове с момента моего появления в этом доме.
Кристиан уронил вилку с мясом, к счастью, в миску. Джеффри охнул. Гейб пробормотал фразу на неизвестном мне языке, судя по тону – что-то очень нецензурное. И только Рэнди продолжала доброжелательно улыбаться.
– И на основании чего ты сделала подобные выводы? – ей, похоже, действительно было интересно.
– С чего бы начать? – задумчиво протянула я. Голова была как никогда ясной, никакого привычного головокружения и боли. – Ну, хотя бы с того, что вы слишком большие, слишком мускулистые, слишком красивые и слишком похожие.
– Это ты ещё мою родню не видела, – хмыкнула Рэнди. Мужчины потрясённо молчали. – Это всё?
– Нет. Слишком острый слух, – ведь Джеффри откликнулся на слова Кристиана, сказанные вполголоса. И он ведь явно не ждал нас, прячась за живой изгородью, да ещё и с чемоданчиком. Так что я продолжила: – Слишком быстрые. Можете видеть человека насквозь.
– Так только Джеффри может, это его личный дар – чувствовать, где и что у кого болит, – пояснила Рэнди. – А ещё что?
– Ещё? Мммм. Холодная кожа. Сначала я думала – мне это кажется из-за моей температуры, но нет.
– Это ты в точку, – кивнула Рэнди. – Всё?
– Нет, конечно. Самое главное – исцеляющая кровь и невосприимчивость к большой кровопотере. Я теряла много крови, так что в курсе, каково это.
– Исцеляющая кровь – это особенность моей семьи, – доверительно сказала мне Рэнди. – У этих здоровяков она самая обыкновенная. – Джеффри хмыкнул. Рэнди поправилась. – Не то чтобы совсем уж обыкновенная. Но не целебная, определённо.
– Теперь всё? – не выдержал Гейб, похоже, чувствуя себя не особо уютно.
– И ещё вы старше, чем выглядите. Теперь всё.
Какое-то время в комнате стояла тишина, потом Рэнди обвела взглядом присутствующих и пробормотала.
– Народ, вы понимаете, что за какой-то час мы спалились по всем фронтам? Прежде подобного не бывало, по крайней мере, на моей памяти.
– Не по всем, – слегка обиженно пробормотал Гейб.
– Угу, кое-что всё же оставили на завтра, – вздохнул Джеффри. – Ладно, я, пожалуй, пойду. Хочу исследовать твои анализы более подробно, Джинни, нужно же определить возбудителя твоей болезни, а для этого мне нужна моя лаборатория. Всем спокойной ночи. – Доктор улыбнулся присутствующим и... исчез.
– А говорил – оставили кое-что на завтра, – покачал головой Гейб. – Джинни, а про возраст ты как догадалась.
– Агент ФБР и его отставка, – пробормотала я, зачарованно глядя на то место, где только что находился Джеффри. – Ещё и телепортация?
– Нет, он просто очень быстро двигается, ты ведь это уже отмечала, – пояснил Кристиан, и я повернулась, глядя на его прекрасное лицо. А он взглянул на меня с тревогой и спросил. – Тебя это пугает? То, что мы… не люди?
Я задумалась, глядя на того, кого не так давно признала самым главным человеком в своей жизни. Своей любовью, своим сердцем. Изменился ли он в моих глазах, оказавшись не человеком? Нет. Изменились ли мои чувства к нему? Нет. Стала ли я его бояться?
– Нет, – покачала я головой. – Я не боюсь тебя, и никогда не стану бояться, кем бы ты ни оказался.
Почему я должна пугаться того, от кого видела лишь добро? И он, и его близкие пришли мне на помощь, ничего обо мне не зная. Отнеслись ко мне по-доброму, так, что я даже почувствовала себя членом этой, может и странной, но явно очень дружной и любящей семьи. Они пообещали вылечить Арти! Дали мне «волшебное лекарство» и отправляли свою кровь в клинику, чтобы спасать людей. Кем бы они ни оказались, эти создания были лучше подавляющего большинства людей, которых я знала.
И как только я для себя всё это сформулировала, остатки желания удрать от неизведанного, испарились окончательно.
– Я так рад, – шепнул Кристиан, прижавшись губами к моей макушке. Боже, до чего же приятно. Я чуть крепче прижалась к нему – как же чудесно оказаться в сильных, надёжных объятиях. Сидела бы, вот так, не шевелясь, весь следующий год. Или всю оставшуюся жизнь.
Какое-то время мы так и сидели, не двигаясь, но тут я услышала:
– Мы, пожалуй, пойдём, – и, словно очнувшись, подняла голову.
Гейб и Рэнди стояли у дверей комнаты, явно намереваясь исчезнуть. Кристиан вздохнул – я почувствовала его вздох макушкой, – а потом чуть отстранился, но из объятий меня не выпустил.
– Гейб, мы ещё не все организационные вопросы решили, задержитесь ненадолго. Если, конечно, вы не торопитесь к детям.
– Близнецы сегодня за нянек, – ответила Рэнди, которую Гейб снова усаживал к себе на колено.
Стул, на котором прежде сидел Джеффри, был свободен, но этой парочке явно больше нравилось сидеть на одном стуле.
– У вас есть ещё дети? – поинтересовалась я, всё же Рэнди выглядела едва ли не моложе меня. Да, я уже поняла, что они старше, чем выглядят, но всё равно, слышать это было немножко странно.
– У нас есть сын, – ответил Гейб, в его голосе слышалась неподдельная отцовская гордость. – В следующем году он пойдёт в школу. И ещё с нами живут мои младшие сестры, которых мы растим, как своих детей, поскольку собственным родителям они не нужны.
– А близнецы – это уже мои братья, – подхватила Рэнди. – Они тоже живут с нами, и время от времени мы их эксплуатируем, чтобы немного побыть вдвоём. Им нравится присматривать за детьми, они идеальные няньки. Когда-нибудь станут замечательными отцами.
– Рано им ещё об этом думать, – к моему удивлению, Гейб нахмурился, а Кристиан фыркнул, похоже, забавляясь его реакцией. Любопытно. Но я промолчала. Может, позже узнаю, в чём тут дело.
– Так что, мы полностью в вашем распоряжении, – игнорируя недовольную мину мужа, продолжила Рэнди. Похоже, для неё его недовольство было не в новинку. – Итак, нужно придумать, как всё провернуть и при этом не выдать себя.
– Мальчику нужно будет делать регулярные переливания по нескольку раз в день в течение порядочного срока, его болезни слишком серьёзны, – начал Гейб.
– И делать это в интернате не получится, – продолжил Кристиан.
– Нужно спросить у Дэна, сталкивались ли га... мои родственники прежде с чем-то подобным.
Мне показалось, что Рэнди хотела как-то иначе назвать своих родственников, но я не стала заострять на этом внимание, ведь сейчас решалась судьба Арти. Да и какая разница, как она хотела их назвать! Будь они хоть гномы, хоть драконы – их кровь спасёт моего братишку, это намного важнее.
– В любом случае, не забывайте, что нам скоро возвращаться в долину, – напомнил своим родственникам Гейб. – Мы можем отложить отъезд на пару недель, в крайнем случае, на три, но не больше, вы же понимаете.
– Арти в любом случае нужно забирать из интерната, – пожал плечами Кристиан. – Причём насовсем. Его чудесное исцеление привлечёт ненужное внимание. Поэтому он должен будет исчезнуть.