Забытая любовь (СИ) - Невин Никита (книги полностью бесплатно .TXT) 📗
— Это всё креинги? — спросил Володя, разглядывая ветхие переплёты.
— Малая честь всей моей коллекции, связанной с креингами, — ответил Борис. — Ещё есть запретная литература, художественная и психологические труды в виде тайных опытов, снова же запрещённых. В основном здесь книги сестры, моих немного. А креинги — наша древняя традиция. Увлечение. Это уже с десятого века так повелось. Многое я до сих пор прочесть не могу. Слаб я в креинском языке.
— Мне интересно, — начал Иван, — а как столько информации хранилось в случайном сне?
— Утечка, — презрительно сказал Борис. — Эта информация заложена в зелье и переходит к выпившему. Но тут же есть и защита — стирание памяти. Мои предки не просто так создавали это зелье. Боюсь, как бы они и ваше появление у меня не просчитали.
От таких вещей у гостей действительно мурашки бегали по коже.
— Почему же, — спрашивал Вова, — до сих пор не найдена полная информация?
— Не найдена кем? — уточнил Борис.
— Магическими исследователями.
— В виду их тупости! — крякнул Борис. — Вы же знаете!
— Вы можете, — сказал Виктор, — дать нам информацию о грифоносфинксе?
— Для этого я должен быть уверен, — сказал Борис, — что вы не шпионы власти или чьи бы то ни было ещё.
— Боже упаси! — мгновенно отреагировал Виктор. — Мы раздельно от неё действуем против Керилана. И если у нас не будет этого артефакта и знаний о нём, мы не сможем победить! В ваших руках судьба королевства.
— Да уж, — хмыкнул Борис. — Складно птичка поёт, да ветер не попутный. И не думал, что от меня, простого сторожа, имеющего слегка странные увлечения, что-то будет зависеть, кроме сохранности полей.
— Кстати, я помял там пару капустин, — сказал Володя.
Иван рассмеялся. Борис погрозил ему пальцем.
— Не смешно! Мне за это попасть может, сейчас ничего давать не буду.
— Хватит ребячиться, — сказал Виктор и повернулся к Борису. — Я вам заплачу!
— Не надо, — мгновенно отреагировал Борис. — Что за приём агентов влияния? Я этого всего не люблю. Деньги, фантики… Забейте! Зачем? Я в этом особенно не нуждаюсь, золото у меня есть, сын отправился на заработки.
— Какие же будут заработки, если сюда придёт Керилан и сметёт тут всё… — недоумевал Иван.
— Да ладно, — решил их успокоить Вова. — Я пошутил насчёт кочана.
Иван треснул его в плечо. «Не до этого», — сказал его взгляд.
— Короче, чего я тут мнусь, — развёл руками Борис. — Я хотя и знаю язык креингов, но я обычный простак, чего мне от вас скрывать. Как вы тут оказались, мне нравится, власть более грубо действует. В общем… Верю вам, вот и всё.
Все трое как-то душевно улыбнулись, глядя на сторожа полей, и ему ещё больше показалось, что он принял верное решение. Он вынул с одной из полок книгу страниц в пятьсот, открыл её и показал гостям.
— Пойдёмте к печи, тут не видно ничего, — сказал он.
Там он показал троице бумажку с алфавитом креинского, справа подписал обычное произношение:
— Да уж, — сказал Володя, изучив листок. — Всё продумали, какие хочешь звуки буквой обозначены, да и то лишнего…
— Всё нужно, — оборвал его Борис. — Слова очень на наши похожи. Запомните: делятся все существительные у креингов на живые (одушевлённые) и неживые (неодушевлённые). Это первая классификация. В словах первого типа мы даже всех букв не выучили, так как они строятся ещё совершенно неизвестно, а вот второй тип довольно подробно изучен. Делится на три разряда. Слова первого обозначают предметы, явления природы, погоду и т. п… По-своему склоняются, по семи падежам.
— По семи? — обалдел Иван.
— Условный седьмой. А у живых существительных в креинском по разным подсчётам где-то до восьми, где-то до двенадцати, а где-то и до двадцати шести! Я насчитал девять-десять падежей. Их гораздо больше, так как в их языке многие формы подстилей сохраняют. Оказывается, настолько богато можно свои чувства выражать, а не как мы с вами.
Так вот. Все неодушевлённые существительные у креингов с суффиксами. Суффикс — как гроб. Тем более правила их использования очень строгие. Живому существительному либо суффикс не нужен, либо это такая морфема, о которой мы знать не знаем. У первого разряда суффикс «OS». Лес на креинском «лэсос» (он написал на бумажке) лампа — свечос (тоже) и так далее.
На земле можно говорить лишь на мёртвых существительных. Второй разряд: имена, города и много чего ещё. По мнению креингов — земные названия и сущности людей — мертвы. И все имена начинаться должны с согласного звука обязательно. Суффикс «итл» или реже «итбл». Вас, Иван, например, могут звать на креинском Ванитл, вас Викторитл или Виктитл, зависит от корня имени. Владимир — Правемир(картавя «р»)китл.
— А почему так по-разному?
— Владимир — владеть, править, корень «прав», миром — на креинском мирк (р-картавая), э — соединительная гласная. Вы бы знали, как сложно соединять корни живых слов! Сотни всевозможных связок!
И третий разряд — название действий, эпох, процессов и т. д. и т. п… Движение — «двигость», прощение — «зизвиность». Суффикс «ость» ставится, если корень кончается на согласную, а если на гласную, то «кост» или «кость». «Зиз» — приставка, соединяющая в себе смысл наших приставок (и предлогов заодно) «из», «из-за» и иногда смысл приставки «кроме». Ну и корень «вин» — вина.
К прилагательным обычно приставляется суффикс «ту», в согласовании склоняются так же, как и объект речи, в независимости от его разряда. Есть ещё способы связи, типо управления, примыкания, отрицания, и те способы, которые вам лучше не знать… Связь на языке креингов «съедом», соединять — «сэдить». Корень «ед», единство — корень. Единство — «йэдос» или «йэдость», зависит от случая.
— Всё, хватит! — остановил рассказчика Владимир, сделав подходящий жест руками. — Мне надоела эта лингвистическая лекция! Мы верим, что вы знаете этот язык. Мы можем посмотреть на перевод?
— Вова, — укорил его Иван. — Это важно! Мы сами должны знать то, откуда взята эта информация и иметь хоть какое-то представление об этом языке. Видно, что хозяин библиотеки нас за дураков не держит, раз рассказывает это всё.
— Да какого лешего ты меня учишь! Меня это задрало! — взорвался наконец Владимир. — Возомнил себя отцом-воспиталкой?!
— Да, конечно, — обращался к нему Борис, прекращая их с Ваней стычку. — Я всё сейчас вам покажу. Где же она у меня… Вот перевод, а вот книга.
На первой странице её было написано:
«Грийффёогосвикс»
— Укосы зово грийфф-ф-фёогосвикса, — проговорил Борис. — Факты о грифоносфинксе. — Затем он протянул Ивану, Владимиру и Виктору листы. — Тут отрывки из повестей о прижизненной магической силе, что-то от сражения с жаворонками ада, о смерти, о монахах, о нападении на монастырь. Из этого всего вы можете найти какие силы в данный момент есть у артефакта. Где-то и что-то упустил, не смог перевести.
Троица ознакомилась с содержанием обоих листов.
Вот содержание первого:
«Послание сие народу Борсийскому пришлось по душе, ибо оно содержало в себе невиданную доселе мощь. Короли извещены были, что черты грифона в этом существе давали ему возможность подчинять себе чужую волю, испепелять до тла, что <не переведено> и есть здесь, в нашем зеркальном мире. <Не переведено> и так же способен он отражением управлять, отражением и сути существа в этом и параллельном мире, а именно 312ым и 1072ым зеркалами управлять.
Доволен был народ и "правь" Борсийская. Но не знали "короли" ещё о "некоторых свойствах" (неточно переведено) Грифоносфинкса, ибо узнали после. <Не переведено> и мог он водь в пар превращать, твердь в <не переведено>, (наоборот и накрест).
Все боялись "этого" в мире "явном" и сущем, могло Оно любого "короля" поразить и было бы несчастье во всём нашем мире. <…. >