Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мелодия Бесконечности. Симфония чувств (СИ) - Голинченко Екатерина Андреевна "Маргарита Андреева" (прочитать книгу .txt) 📗

Мелодия Бесконечности. Симфония чувств (СИ) - Голинченко Екатерина Андреевна "Маргарита Андреева" (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мелодия Бесконечности. Симфония чувств (СИ) - Голинченко Екатерина Андреевна "Маргарита Андреева" (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А за окном проносились улицы и неоновые вывески, возрождающие печальные детские воспоминания исходящей ранами души. Он был чистокровным японцем, но ему внушили страх перед собственной родиной, который впечатался с юного возраста уже на уровне подсознания, почти рефлексов. Но доктор давно стал взрослым мужчиной, и пора научиться без страха смотреть в глаза своему прошлому. Это потом он не побоится вернуться в страну и посетить вместе с семьей курорт на знаменитых горячих источниках, а пока что его раздирали самые противоречивые чувства.

Имя доктора было известно медицинскому сообществу и послужило лучшим пропуском в отделение интенсивной терапии.

После капельницы пожилой мужчина был ещё очень слаб и бледен, но морщины в уголках его глаз увлажнились слезами:

- Я думал, что ты станешь известным бизнесменом или политиком, - пожилой мужчина еле усмехнулся, слабым движением кисти предлагая доктору присесть, - А ты спасаешь жизни. Вот, и мою тоже спас.

- Йошида-сан, или вернее, дедушка, - молодой хирург сел, высматривая на старческом лице знакомые фамильные черты, - надеюсь, что вы проживете ещё долгую жизнь, потому что у меня к вам так много вопросов. Молодежи нашей я уже уши надрал, так что вы на них сильно не сердитесь - они всё поняли и полны раскаяния.

Как у врача, у молодого хирурга находился отличный предлог, чтобы навещать старика. При этом не афишируя своего родства и не вызывая шумихи. Тамура Йошида пожертвовал слишком многим, чтобы сохранить жизнь своей дочери и её семье, и из уважения к нему, доктор не спешил раскрывать их связи.

Подготовка к свадьбе наследницы известной промышленной текстильной империи и ещё более известного представителя модельного бизнеса займет не меньше месяца, а к тому времени господин Йошида поправит свое здоровье, а малыши Маргариты и Даниэллы ещё подрастут, и девушки смогут посетить удивительную и волнительную Японию.

Но прежде азиатка захотела побывать на могиле родителей.

В этот раз они захотели соблюсти все обычаи. Заканчивая молитву, внимание маленькой японки привлек необычный шум, скорее напоминавший легкое шуршание, и сгущающийся утренний туман, в котором стали различимы два темных рваных силуэта. Марк сразу же оказался рядом, но девушка, усиленно вглядывавшаяся в сиреневато-серые клубы, на фоне которых очертания становились всё отчетливее. Мей вскрикнула, но не от удивления. Юноша видел родителей своей невесты только на фотоснимках, но отчего-то догадался, к кому она так метнулась.

- Но, но как такое может быть возможно? - от волнения девушка онемела и не могла произнести больше ни слова в объятиях двух пар родных рук, тепло которых она некогда так хорошо знала.

- Доченька, родная, - Марк стоял, облокотившись о широкий ствол дерева, - как же мы рады за тебя... за вас!

- Мама, папа, простите, я ужасная, эгоистичная и безответственная дочь, - девушка с трудом сдерживала рыдания.

Тут юноша вышел вперед:

- Прошу, не верьте ей, - Марк почтительно поклонился, - Господин Сакурада, госпожа Сакурада, от волнения Мей наговаривает на себя.

- Подойдите, молодой человек, не бойтесь, - маленькая японка силилась улыбнуться, часто смаргивая, когда парень подхватил её под руку.

- Обещаю позаботиться о вашей дочери и нашем ребенке и защищать их, - он снова изобразил поклон.

- Вашим словам можно верить, - сквозь облако дыма послышалось одобрение, и в тумане засияли лезвия двух старинных клинков в протянутых призрачных руках, - У нас есть для вас особый подарок: много поколений эти мечи принадлежали дому Сакурада, теперь они ваши по праву. Две катаны, традиционное оружие самураев и символ благородного происхождения. Когда-нибудь их унаследуют ваши сыновья. Уверены, что в ваших руках это благородное оружиие послужит на правое дело.

- Принимаем с почтением и благодарностью, - с низким поклоном пара приняла дорогой дар.

И спустя много лет, в руках их наследников древнее благородное оружие будет стоять на защите добра и справедливости.

- Но теперь у меня есть любовь Марка, поддержка друзей и мудрость Йошида-сана - с их помощью я смогу достойно продолжить семейное дело, и вам не придется стыдиться меня, а я всегда буду чтить вашу память и завещу так же поступать и своим детям, - такой заключительный вывод сделала Мей и была совершенно права.

Ты пройдешь через худшее, чтобы прийти к лучшему. Не сдавайся.

- Ну, ещё совсем немного... ещё чуть-чуть... - мелодичный голосок Лауриты излучал уверенность и предвкушение скорой и безусловной победы, - Ты уже проглотил наживку, мой Князь... Следуй за ложными образами, и они приведут тебя к гибели. Покажи мне то, к чему имеешь доступ только ты. Яви свою истинную мощь и умри, захлебнувшись ею. Любовь сделала тебя беспомощным глупцом. Как же легко играть на этих чувствах! Но проиграю на этот раз не я - проигравшим будешь ты. За всё нужно платить, за всё... А к тебе у меня - внушительный счет, дорогой...

В то же самое время, пока Марк, Мей и молодой хирург пребывали на японских островах и решали вопрос о проведении церемонии бракосочетания, Маргарита провожала мужа. Йошида-сан обещал всячески содействовать, как только достаточно окрепнет, чтобы покинуть стены больничной палаты - они с доктором по-прежнему продолжали хранить в тайне свои родственные отношения.

Несмотря на солнечное утро, Маргарита уныло ковырялась вилкой в своей тарелке с омлетом.

Джон принял душ и обтеревшись полотенцем, расчесывал свои длинные волосы:

- У тебя с утра испортилось настроение? - он поцеловал супругу в макушку и присел рядом.

- Испортили, - отсутствующего, отчужденного выражения лица молодой женщины трудно было не заметить.

- И кто этот потенциальный покойник, - Джон попытался развеселить её и перевести разговор в шутку, да только Маргарита не оценила его стараний.

- Ну, давай, скажи, что я бесчувственная эгоистка, - она со звоном стукнула вилкой о тарелку.

- Нет, не скажу, потому, что ты не такая, - он накрыл её руку своей ладонью, - Только и ты не обвиняй меня во всех грехах. Хочешь, чтобы в поездке меня грызло чувство вины?

Маргарита отдернула руку, поднявшись со стула:

- Знаешь, ты меня тоже виноватой не делай!

Мужчина с силой обнял её за плечи, удерживая её руки подальше от острых предметов, пока девушка находилась в таком взвинченном состоянии.

- Марго, остановись, - зашептал он ей на ухо, приглаживая темные локоны супруги, - остановись, пожалуйста! Что на тебя нашло? Скажешь ещё, что я избавиться от вас хочу?

Маргарита опустила плечи, громко всхлипнув и подавленно обронив:

- Это... так тяжело. У меня плохое предчувствие...

- Ну, что ты как на войну меня провожаешь, - мужчина почти насильно заставил Маргариту опуститься на кухонный диван и сам присел рядом, - Мне, вот, что - мадам Валентине жаловаться?

- Прости, я совсем разбита, - устало выдохнула девушка, навалившись всем телом на стол.

- И ты прости, - в голосе Джона звучала тоска, когда он легко провел рукой по её нервно дрожащей спине, - Не думай, будто это решение далось мне с легкостью.

Маргарита подняла на него полный признательности взгляд влажных глаз с блестящими на ресницах слезами:

- Я люблю тебя...

- Я тебя тоже очень сильно люблю, - мужчина выдавил слабую улыбку.

- Обещай, что будешь осторожен, - только и смогла она вымолвить она одеревеневшим языком.

Мужчина хмыкнул и потрепал её челку:

- Ну, конечно, - он подал девушке стакан яблочного фреша, - тем более, что тут меня будут ждать мои любимые красавицы.

Маргарита уткнулась носом в самый стакан, обхватив его обеими руками:

- У меня сердце не на месте. Что мне делать?

- Ничего со мной не случится, - стараясь сохранять бодрый вид, Джон приступил к своему завтраку, - Давай сейчас успокоимся.

Шмыгнув носом, Маргарита кивнула.

- А чтобы тебе скучно не было - я, как ты и просила, оплатил абонемент в бассейн и записал тебя на курсы вождения. Что скажешь? - улыбнулась она и под свисток закипевшего чайника развернулась налить себе чай.

Перейти на страницу:

Голинченко Екатерина Андреевна "Маргарита Андреева" читать все книги автора по порядку

Голинченко Екатерина Андреевна "Маргарита Андреева" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мелодия Бесконечности. Симфония чувств (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мелодия Бесконечности. Симфония чувств (СИ), автор: Голинченко Екатерина Андреевна "Маргарита Андреева". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*