Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Об интеграции и адаптации ведьм в иномирном обществе (СИ) - Остольская Дарья (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Об интеграции и адаптации ведьм в иномирном обществе (СИ) - Остольская Дарья (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Об интеграции и адаптации ведьм в иномирном обществе (СИ) - Остольская Дарья (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Притянув поближе мохнатое ухо, я шепнула:

- Соф, тише. Всё нормально. Они уйдут, объясню.

Софеньир замолчал, но не перестал сопеть и нервно метаться по покрывалу.

- Идём, Лини, чем быстрее всё приготовим, тем легче станет мори. Но прежде... - мужчина сдёрнул с меня одеяло, и прислонил обжигающе горячую ладонь к... к... к сорочке, в общем.

Мои уши моментально покраснели, и лишь напоминание себе самой, что это врач, заставило замереть на месте. А через секунду я уже забыла обо всём, потому, что зеленые искорки, сыпавшиеся на меня с ладоней лекаря, когда он сканировал моё тело, сейчас плотно облепили его руку. Как сияющая перчатка, обшитая кристаллами Swarovski. Искорки блестели и переливались, а я смотрела и смотрела. Наверное, я никогда не привыкну к магии.

- Какая же Вы красивая, мори.

Тихо проговорил мужчина, и, подняв глаза, я столкнулась взглядом именно с «мужчиной», а не с «лекарем».

- Отдыхайте. - прошептал он, и вместе с его рукой от тела отделилась боль.

Лекарь спешно вышел, и Лини притворила дверь, удаляясь следом.

- Соф, а «Кеит» это имя?

Спросила я, продолжая смотреть в ту сторону.

- Нет, просто обращение.

- А что за обращение?

- Это обращение к мастерам своего дела, профессионалам, чьи заслуги признаны.

- Именно к лекарям?

- Нет, к любым мастерам будь то ювелир, сапожник, кузнец или садовник. Если он достиг высот, добился признания в своём деле и вкладывает в него душу, то он «кеит». Василисушка, так что случилось?

- Да, собственно, ничего особенного. Если я правильно поняла, то здесь это называется дни Луны.

- Сейчас? Так рано же еще. - растерялся фамильяр.

- Сейчас. Соф, а ты можешь что-нибудь рассказать мне об этом. Я имею ввиду, о том, как это проходит здесь. - я была сконфужена, но мне нужна была информация, - То есть... Почему вы все говорите, что еще рано?

- Так дни Луны наступают, когда Луна вступает в силу. В полнолуние. День до, день вовремя и день после. Ну, примерно. И происходит это у всех одновременно. И дни Луны мы ждем только недели через две. Где-то календарь был у хозяина, если нужно, я принесу.

- У всех одновременно? - мои брови удивлённо взметнулись.

- А на Земле не так?

- Нет. Я, конечно, слышала, что есть какая-то закономерность, взаимосвязь с фазами... Вроде со второй и четвёртой. Но это официально не доказано, поэтому «нет». Соф, а можешь еще что-то рассказать?

Фамильяр расстроенно покачал головой.

- Если бы я растил хозяйку, я бы всё знал и всё рассказал, но у меня хозяин... Знаю только что к этим дням привязаны четыре государственных выходных ежемесячно. Ну и женщин стараются либо закрыть дома, либо не раздражать. У вас в эти дни что-то с магией происходит. У одних она фонтаном плещет, а у других, наоборот, затухает, и они не в состоянии даже зёрнышко материализовать.

- Кстати, о Лере: ты ведь не передал ему эту волну эмоций?

- Я блокировал, но отголоски могли просочиться. Я очень за тебя испугался, Василиса.

- Соф, пусть он почувствует, что у нас всё хорошо. Не нужно его волновать.

Фамильяр сразу же исполнил мою просьбу.

О том, что знание языка я стараюсь ни перед кем не афишировать, Софи был в курсе, просто до того разволновался, что не смог себя остановить при посторонних. Сейчас же я попросила его побыть моим «переводчиком», когда вернутся лекарь и Лини.

- Конечно, Василисушка. Может я еще чем-то смогу помочь?

- Останешься со мной? Я соскучилась. С момента твоего возвращения, ты постоянно где-то пропадаешь.

- Этот дом значительно больше, дел очень много. И уборка, и готовка...

- Ты же фамильяр.

- Я на четверть домовой. - гордо заявил Софеньир. - Это моя работа.

- Трудяжка, - я почесала кота за ухом, и комнату наполнило басовитое мурлыканье.

Вернувшийся лекарь застал Софи, уютно свернувшимся у меня под боком и млеющим от ласк.

Кеит, не отрывая от меня взгляда, поставил на прикроватную тумбочку кружку с тёплым отваром, и присел, пододвинувшись ближе. Он вообще смотрел только на меня с момента, как вошел в комнату.

- Говорите, кеит Наяр, я переведу, - открыл глаза Софеньир.

- Прекрасная моя мори, прежде чем Вы выпьете восстанавливающее средство, давайте-ка проверим Вашу магию. Возможно в эти дни Вам придётся пить еще и блокаторы, чтобы не устроить в комнате снежную бурю, если Вас будет бросать в жар. Или, наоборот, не усыпать всё пустынными эгерскими песками, если начнёт знобить. Пожалуйста, протяните руку и пожелайте, например, яблоко.

Соф уткнулся мне в ухо, пофыркивая, как ёжик, будто переводя мне просьбу лекаря, а на деле - бессовестно щекоча.

Я посмотрела на ладонь, сосредотачиваясь. Естественно, я не собиралась ничего желать. Еще не хватало, чтобы кто-либо понял, что со структурой моей силы что-то не так. А в том, что лекарь уровня «кеит» это поймёт я, почему-то, не сомневалась.

Секунды шли, а рука оставалась пуста.

- Даже фон не колеблется. Вы абсолютно пустая в эти дни, мори. Блокаторы не нужны. Хотя не могу сказать, что сильно удивлен. С такой-то кровопотерей. Выпейте.

Мне в ладони ткнулась теплая кружка, и я в нее нырнула с головой, чтобы спрятаться от взгляда лекаря. Прожигающего жадного взгляда. Да что происходит?!

Кеит Наяр не шелохнулся, наблюдая за тем, как я допивала отвар.

- Спасибо, - я вернула ему опустевшую глиняную тару, стараясь не смотреть в глаза.

Что-то необычное я в них видела, непривычное и напоминающее о Лере.

- Сейчас поесть, потом выпить еще один отвар, наложить компресс и спать.

Сказано, сделано.

Как только боль отпустила, мышцы блаженно расслабились и я задремала.

***

- Мори. Мори, просыпайтесь.

«Пора пить снотворное?» сыронизировала я в мыслях, но потом поняла, что голос принадлежит не лекарю.

Пред кроватью стоял господин Леови.

- У нас тренировка.

- Какая тренировка?! - взъярился до этого мирно посапывавший Софи, - Хозяйка никуда не пойдёт!

Не отходивший от меня теперь ни на шаг (а попросту дрыхший всё это время рядом), фамильяр возмущенно выгнул спину.

- А ей и не нужно никуда идти. Я уже в курсе состояния Василисы, поэтому тренировка сегодня пройдет здесь.

Ну, и что здесь можно отрабатывать с луком? Нет, комната большая, не спорю, но и мебель, и обои меня здесь более чем устраивают. Мне жаль их дырявить.

- Работаем с дыханием, - пояснил управляющий, - И не смотрите на меня с укоризной, Софеньир. В текущем состоянии мори это еще и полезно.

- Она останется в постели.

- Хорошо.

Мужчина отошел к небольшому столику, взял банкетку и переставил её поближе.

- Софеньир, помогите, пожалуйста, Василисе сесть. Вы и правда переводите для неё?

- Да. - подтвердил Софи, запихивая мне под спину целый ворох подушек.

- Хорошо.

Леови сел, кинул на меня взгляд, и замер. Зрачки расширились. Он внимательно всматривался в моё лицо, даже чуть сощурился и наклонил голову набок.

- Василиса, а что с Вами сегодня такое?

- Что? - напряженно спросила я.

- Вы по другому выглядите. Вы сегодня очень... очень красивая. Я бы даже сказал восхитительная.

Софи «перевел» для меня слова Леови, хотя я прямо сквозь одеяло чувствовала возмущение, накрывшее фамильяра.

- Спасибо. - растерянно улыбнулась я.

И улыбка подействовала на мужчину еще хуже. Глаза его замерцали, а хвост Софи при этом стал похож на ёршик для чистки бутылок.

- Кхм... - прокашлялся мой тренер, - Софи, переведите, пожалуйста, теоретическую часть для мори, а потом попрактикуемся. - взяв себя в руки, и сконцентрировавшись на резном узоре столбика кровати, Леови начал, - Итак, когда встаём в исходную изготовку, нужно дышать спокойно, глубоко.

Соф уткнулся носом мне в ухо, симулируя чудеса синхронного перевода.

- Перед тем, как натянуть тетиву, начинаем дышать поверхностно. Стрелять же нужно при задержке дыхания на полу-выдохе. Дыхательный цикл состоит из вдоха, выдоха и паузы. В спокойном состоянии за минуту мы дышим в среднем двенадцать - пятнадцать раз, то есть циклов. Один дыхательный цикл длится четыре - пять секунд. После выдоха всегда следует пауза. Она длится две - три секунды. Вот в этот момент и нужно стрелять. Но...

Перейти на страницу:

Остольская Дарья читать все книги автора по порядку

Остольская Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Об интеграции и адаптации ведьм в иномирном обществе (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Об интеграции и адаптации ведьм в иномирном обществе (СИ), автор: Остольская Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*