Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Не единственная (СИ) - Миленина Лидия (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗

Не единственная (СИ) - Миленина Лидия (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Не единственная (СИ) - Миленина Лидия (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уже у самого выхода она краем глаза уловила устремленный на нее взгляд — неподалеку от короля сидела одна из немногих женщин на празднике. Жена короля, догадалась Аньис. Только жены царской крови могли присутствовать на таких собраниях.

— Что ж это такое! Такая молоденькая, такая худая! — услышала Аньис, как только сделала шаг за дверь, две полные женские руки мягко схватили ее за плечи, и она встретилась глазами с огромной толстой женщиной в расписном пуари. Темноволосая, с полными, словно налитыми, чертами лица тетка вгляделась в ее лицо и принялась гладить по плечам. — Такая маленькая! И зачем она нашему хозяину… Вот ведь подарочек!

— Вот он сам и решит, — холодно усмехнулся Ансьер. — А пока устрой девочку, женщина. Я свое дело сделал.

* * *

Ближе к полуночи, когда гости разъехались, господин Эль остался один в кабинете. Про себя он смеялся. Король Ахтион был в своем репертуаре! Чего-то такого он и ожидал, когда согласился на предложение провести праздник в его доме. Желания короля нужно уважать, даже если король — фигура, выполняющая свою роль в твоих руках. Впрочем, Ахтион господину Эль нравился по-настоящему, его дружба с королем не была лицемерной. Даже попытка Ахтиона вовлечь его в свои молодецкие игры скорее вызывала улыбку, чем раздражала.

Теперь нужно было придумать ответный подарок…

…И да, еще надо что-то решить с этой девочкой, навязанной ему.

Господин Эль вызвал управляющего, отдал несколько распоряжений. И приказал прислать к нему девочку.

* * *

Госпожа Тиарна — так звали толстую управляющую — отвела Аньис в небольшую комнату с несколькими коврами, столиком и стульями.

— Понятия не имею, останешься ты здесь или нет, — с сочувствием сказала Тиарна. — Поэтому посиди пока тут… Что еще с тобой делать? Видишь, весь дом вверх дном… Посидишь, ладно?

Аньис кивнула. Огромная дама внимательно взглянула на нее.

— И плакать не будешь? — уточнила она.

— Не буду, — искренне улыбнулась ей Аньис.

Госпожа Тиарна ей очень понравилась. Аньис сразу поняла, что все хозяйство в доме господина Эль держалось на доброте, воле и активности этой женщины. Был еще управляющий — ее муж — как рассказала по пути сама госпожа Тиарна. Он занимался некоторыми мужскими делами, но по большей части жизнью во дворце заправляла сама Тиарна. Мужем своим она тоже, по-видимому, заправляла.

Тиарна вздохнула и убежала. Дел с этим праздником у нее явно было невпроворот, а тут еще с живым «подарком» разбирайся. Аньис устроилась в кресле и попробовала собраться с мыслями, осознать произошедшее… Что ж, по крайней мере, господин Эль не отказался от нее на глазах у всех. И даже поблагодарил короля вполне искренне…

Но задуматься глубоко она не успела. В комнату вошла невысокая девушка с золотистыми волосами, заплетенными косой, вздернутым носом и хитрыми узкими глазами.

— Я — Марис, — сообщила она. — Госпожа Тиарна сказала мне быть твоей служанкой. Хоть я и не понимаю, почему я должна прислуживать рабыне…

В голосе звучало недовольство и презрение.

— А ты что, свободная? — спросила Аньис. Вот уж кого она не боялась с самого детства, так это задиристых ровесниц.

— Конечно, — Марис с презрением пожала плечами. — В доме господина Эль все слуги — свободные люди. Рабов нет ни одного… Ты первая… И как ты до этого докатилась? — девушка указала рукой на стриженные волосы Аньис.

— Не твоего ума дело! — ответила Аньис. К горлу подступил ком — девица била по самому больному, по ее рабскому положению, очевидному для всех. Ей захотелось оттаскать ее за косу. Но ссориться, едва появившись в доме, пожалуй, не стоило, даже если Марис первая начала.

— Знаешь, не понимаю, зачем ты ему? У нас в доме столько красивых служанок, господин мог бы выбрать любую из нас… И теперь я, свободная девушка, должна расчесывать твои обрезки, подавать тебе платья, застегивать украшения. Ну давай, может быть, тебе что-нибудь нужно? Я ведь должна выполнять твои распоряжения… — девица продолжала издеваться.

Аньис поняла, что сейчас не выдержит, расплачется или кинется в драку. С мерзкой девицей нужно было что-то делать…

— То есть ты моя служанка, да? — стараясь изобразить в тоне такую же издевку спросила Аньис.

— Да, госпожа моя! — девушка подчеркнуто низко поклонилась, вкладывая в голос еще больше издевательских ноток.

— Тогда отведи меня к госпоже Тиарне!

— Зачем? — неподдельно удивилась служанка. — Наябедничать хочешь?

— Да нет, — пожала плечами Аньис. Почему да зачем — не твоего ума дело. Раз служанка — то и выполняй, что я говорю…

Марис удивленно посмотрела на нее, теперь во взгляде было меньше презрения, скорее удивление.

— Ее сейчас попробуй найди, она то здесь, то там… Дел-то сколько угодно с этим празднеством, — серьезно сказала она.

— Пойдем поищем тогда, — более доброжелательно сказала Аньис. — Про твои слова я ничего не расскажу.

Госпожу Тиарну они нашли в длинном коридоре в окружении нескольких молодых парней. Рядом на полу стояло пять коробок.

— Ну, так тащите их туда, в библиотеку! Кто только это барахло разбирать будет… Надарили, тоже мне, книголюбы! Можно подумать, у хозяина своей библиотеки нет! — бушевала Тиарна, уперев руки в бока.

— Госпожа Тиарна, давайте я помогу, — сказала Аньис. Тиарна недоуменно уставилась не нее, не сразу поняв, кто перед ней.

— А что ты можешь, красивая такая? — с интересом спросила она.

— Что скажете, я умею работать.

— А книги расставить сможешь? Смотри, вот такие, — Тиарна достала из коробки синий том с золотой шестиконечной звездой на корешке, — вот с этим знаком — по магии, ставь туда. А вот такие, — из коробки появилась книга в золотом переплете с красивым красным заголовком, — по истории вроде, кто их разберет… В общем, ставь туда, где такие же… Сейчас, эти непутевые в библиотеку притащат и разбирай… Вот, хоть делом займешься, пока господин про тебя не вспомнит…

Так Аньис и расставляла книги по полкам до самого вечера. Открывала их, читала несколько строк… и мечтала, чтобы господин Эль разрешил ей бывать в библиотеке. Когда на улице совсем стемнело, и в библиотеке сами собой разгорелись светильники, бойкий мальчонка принес ей на подносе ужин. А потом пришел управляющий Парм, муж Тиарны — невысокий худой мужчина с тонкими губами и полностью седой головой, и сказал:

— Пойдем, он зовет тебя.

Аньис встала. Ну вот, сейчас все и случится…

ГЛАВА 7

Пока она разбирала книги, тревога отошла на задний план. Работа в библиотеке помогла отвлечься, отрешиться. Теперь же, идя по коридору за молчаливым Пармом, Аньис снова начала волноваться. Как-то неожиданно подошел тот самый момент. Сейчас все и случится? То, для чего у мужчин бывают наложницы…

Ей стало страшно, хоть сам господин Эль не казался неприятным, как Ансьер. Мысль о его прикосновениях не вызывала ужаса, скорее интерес, даже слабо осознаваемое предвкушение… Но как это все произойдет, насколько больно ей будет… Старшая сестра Колобатти говорила, что первый раз очень больно, потом — привыкаешь. А Марше и вовсе нравилось, она рассказывала, что это бывает очень даже приятно… Впрочем, у Марши был хороший, любящий муж, внимательный и нежный.

А еще… о чем ей говорить с господином? Она ведь понятия не имеет, как его развлечь. А, наверное, нужно? Петь и танцевать, рассказывать интересные истории она не умеет… Да и кто знает, зачем он ее зовет. Может быть, и вовсе отправить обратно к королю… Аньис снова начало трясти.

Господин Парм остановился возле неприметной двери и открыл ее перед Аньис, кивком указав зайти. Она сделала шаг внутрь…

От волнения она забыла, что взгляд нужно опустить в пол, и, как только вошла, встретилась с черными глазами. Глубокими, но блестящими. Несколько секунд она не видела больше ничего, острый взгляд одновременно пронзал, и в то же время окутывал. Оторваться было невозможно. То же спокойствие, что немногим раньше в зале, накрыло ее. А потом сердце вдруг один раз громко ударило, и она опустила глаза, подумав, не сочтет ли господин ее поведение наглостью… Одновременно она наконец заметила, где находится — в просторной комнате не было ничего, кроме нескольких кресел по бокам. По крайней мере, это не спальня, подумала она и почувствовала облегчение. Может быть, сегодня ничего и не будет?

Перейти на страницу:

Миленина Лидия читать все книги автора по порядку

Миленина Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Не единственная (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не единственная (СИ), автор: Миленина Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*