Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗

Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Вейри рыкнул в мою сторону, чтобы не стояла столбом, да еще для пущего эффекта шлепнул меня по заду...Ай, больно же!

   - Ты чего так пялишься, дурочка, - прорычал он мне на ухо, - быстро за мной. Привлечешь внимание, ты же не за этим сюда пришла!

   Я захлопнула рот и, потупившись, проследовала за мужчиной к столику, который прямо перед нами опустел.

   - Садись, и не смей ни с кем разговаривать, если вдруг подойдут, - все так же на ухо сказал Вейри, подзывая кого-то. - Подай одну огневку, и ..., - с сомнением посмотрел на меня, затем на парня, который услужливо склонился, принимая заказ, - и все...

   - Все? - удивился разносчик. - А вашей куколке?

   Я молчала, помня наставления, исподтишка поглядывая по сторонам. Похоже идея посетить бар была моей очередной придурью. Смех и подбадривания танцовщицам, которые раздавались со всех сторон, меня нервировали, как и этот истукан.

   - Ничего, - отрезал Вейри, мрачно осматриваясь.

   Затем склонился ко мне, и прошептал:

   - Слушай, Тинель, мы посидим немного и уйдем, не нравится мне сегодня обстановка.

   - Почему? - решила уточнить.

   - Не оборачивайся только. Но я, видимо, ошибся, сегодня гуляет отряд "Стремительный"..., - тихо ругнувшись, Вейри наклонился еще ближе. - Значит так. Ты сидишь тихо, глупо улыбаешься мне, и издаешь томные звуки.

   Я прикинула, а смогу ли? Проверим... по тому, как вздрогнул Вейри, поняла, что не получилось.

   - Ты вообще умеешь вести себя как девушка? Чего ты скалишься и пыхтишь, как фамгорок?

   - А это еще что за фрукт? - обиделась я.

   - Не фрукт, а противный грызун...тьфу, потом объясню. Ну, попробуй еще раз.

   Заставила себя расслабиться, насколько это было возможно.

   - Пойдет. Как только я скажу тебе слово "куколка", ты сразу начинаешь делать такое лицо, понятно?

   Кивнула, спиной чувствуя чей-то взгляд. Так и подмывало обернуться, и узнать, кто так и пытается прожечь во мне дырку. Принесли выпивку и поставили перед моим визави. Тот грустно вздохнул. Повертев рюмку в руке, отставил в сторону.

   - Давай, выкладывай. - Бросил в мою сторону многозначительный взгляд.

   Я хитро прищурилась, и чуть склонилась к плечу любителя чужих тайн и секретов.

   - Хочу стрясти должок с кое-кого ...

   - Какой должок и чей?

   - А как ты относишься к доктору Дэсмонду? - ответила я вопросом на вопрос.

   - Ну что ты...куколка, - меня пробил озноб, и скулы свело от дикого напряжения в улыбке.

   - Эй, Вейри, ты ли это? Давненько здесь не казал свой нос, - услышала я позади, как назло, знакомый голос.

   Если мне не изменяет память, то был...

   - Ник! - расплылся в оскале мой "покровитель". - Как оно, перхоть еще не сыплется?

   - Не возражаешь? - И бывший спецназовец-землянин уселся между нами. - Представишь?

   Я улыбаюсь...улыбаюсь! Только бы уголки губ не лопнули, и парик не съехал бы. Он не может меня узнать - убеждена. В конце концов, я изменила не только цвет лица и волос, но и разрез глаз, который благодаря макияжу выглядит по-другому, да и вряд ли Ник мог провести сейчас какую-либо параллель между дроидом и живой девушкой со склада.

   - Эй, Роб, иди сюда! - махнул он рукой в сторону.

   Я чуть скосила глаза и едва не простонала от досады. Мало того, что к нашему столику двигался чуть развязной походкой тот, кто мог претендовать на мое внимание, так еще я заметила, как в полутемный зал с неоновой подсветкой входит ни кто иной, как доктор и...капитан. Шезра! Я чуть ощерилась, не справившись с эмоциями. Подошедший Роб пристально посмотрел на меня, и расплылся в ухмылке. Сердце пропустило удар...другой, и мне показалось, что мое внимании разделилось на части, одна наблюдает за кэпом и доком, которые прошли к стойке бара, а другая видит, как встает Вейри и обходит стол, выдергивает меня из-за него и садиться на мое место, а меня сажает на колени...к себе. Что он делает?!

   Твердая мужская ладонь незаметно для окружающих сжимает мою шею сзади, губы Вейри прикасаются к ушку, и тихий рокот заставляет меня замереть.

   - Сиди, не шевелись, ты можешь привлечь внимание. Вижу...и кэпа, и дока, сейчас отделаюсь от этих ....и уходим.

   Я чуть заметно киваю, все так же глупо улыбаясь, делая вид, что млею от его заигрываний, но оставляю себе зарубку на память, что позже устрою головомойку этому горе-конспиратору. Обещал же, что никто из отряда "Стремительных" или начальства не появится в баре. Мда, должно быть, это моя везучесть всему виной. И как теперь выбираться, не привлекая внимания? И понимаю же, что сама виновата, чего мне в каюте своей не сиделось? И понимаю, что мое любопытство и неугомонность сыграли со мною эту злую шутку, что теперь я как в капкане...и нате вам доктора, и капитана, и двух опасных штурмовиков...шезра!

   - Вейри! Ты обнаглел, как я погляжу...говорю, представь нас, а ты милуешься! - возмущенный Ник, даже по столу стукнул рукой.

   Роб присел напротив нашей замершей скульптуры, и улыбаться прекратил, только хмуро уставился на руку Вейри на моей шее.

   - Милая, а ты чья? - спросил он, растягивая слова.

   - Она моя, не понятно? - буркнул Вейри, но руку убрал.

   - А можно ручку посмотреть? - также обманчиво мягко спросил Роб, протянув над столом свою широкую ладонь.

   Я кокетливо улыбнулась, но с места не сдвинулась.

   - Слушайте, парни, валите, а? - дружелюбно ответил Вейри. - У меня впереди две тяжелых смены, дайте расслабиться.

   Штурмовики хмуро переглянулись, и остались сидеть. Подскочил разносчик и принял заказ. Роб покрутил в руках ножичек, который достал из голенища сапога, и посмотрел строго на меня.

   - Ну, привет, что ли... звездочка.

   Я вздрогнула, Вейри вздрогнул, и ...скажите, что глупость мое второе имя, и будете правы, ибо то, что женщина-дроид в принципе не может принимать алкоголь, я совершенно забыла. Схватила рюмку моего визави и залпом ее опрокинула внутрь себя, краем уха расслышав смачное выражение от Вейри.

   - Дура, ты что творишь?!

   Роб расхохотался, откинувшись на спинку скамьи, и подмигнул мне совершенно бесцеремонно. Я вскочила, разевая в немом крике рот, потому как пойло это было ужасным! Дышать не могу! А-а-а...Все горит!!! Рванула в сторону туалета, зацепив кого-то по пути, увы мне, не поняла, что это был капитан, и укрылась за дверью с картинкой "Цветочек"...мля!

   Первое, что пришло мне в голову, прополоскать водой из крана рот, затем напиться оттуда же. Чувствуя тошноту, жар, стала брызгать в лицо водой, а вскоре вообще просто смыла весь макияж. Когда подняла голову и уставилась на свое отражение в зеркале, поняла, что все...хана мне. Ибо в зеркале я видела собственное невзрачное лицо...без прикрас.

   Однако вместо того, чтобы запаниковать, я стала пьяно хихикать. Алкоголь и Тина несовместимы, да еще такой крепости...бр-р-р..ладно мозгов еще хватило не возвращаться в зал. Но, видимо, они отключились, когда я влазила в шахту вентиляции, попутно матеря Вейри и его огневку, ибо все так шаталось, что я пару раз почти выпала из лаза.

   Закрыв за собой крышку, икая, поползла по-пластунски на в направлении...а куда я ползу? Шезра, план действий никак не может сложиться в моей бедной головушке. Так, я на уровне...на каком? А, два уровня вверх от склада, значит мне надо вниз, а где тут ....а-а-а...это было "вниз"? Проехалась с визгом по металлическому рукаву, свалилась кулем в какую-то жижу...вынырнула, отплевываясь. Где это я? Канализация что ли...мамочка! Осмотрелась, чувствуя омерзительное амбрэ, и легкое головокружение. Что за гадость была в той рюмке? И как вообще выбираться из этого металлического мешка?

   Еще раз осмотрелась, заметил над потолком, если этом можно так назвать, дыру, и вдруг оглохла от шума, который раздался справа. Резко выдохнув от испуга, стала искать источник шума. Ага, вот он! Еще одна дыра, откуда вывалилось нечто...огромное. Шезра, это что еще такое? Коробка с какими-то проводами, так этот рукав для механического мусора? Мама! Это может означать только одно, что я нахожусь в утилизационной камере, и если я немедленно не выберусь, меня либо будет прессовать со всем этим мусором, либо измельчать, либо вообще в космос сбросит...

Перейти на страницу:

Гардова Екатерина Валерьевна читать все книги автора по порядку

Гардова Екатерина Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь хамелеона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь хамелеона (СИ), автор: Гардова Екатерина Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*