Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ее профессор-дракон (СИ) - Уайлдер Джасмин (книги онлайн полностью бесплатно txt, fb2) 📗

Ее профессор-дракон (СИ) - Уайлдер Джасмин (книги онлайн полностью бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ее профессор-дракон (СИ) - Уайлдер Джасмин (книги онлайн полностью бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Крыша обрушилась на него и Мию, но Ли держал крылья опущенными, низко склонившись над ней, чтобы защитить от обломков. Она всё ещё не двигалась, поэтому он обхватил её передней лапой и притянул к своей груди. Его пламя ревело в брюхе и вырывалось изо рта, освещая разрушающееся строение вокруг них. Пламя поднялось горячее и мощное, горящее зеленовато-жёлтым.

— Не разрушайте чары, — крикнула одна из ведьм.

Они перегруппировались прямо перед домом, но их круг уже не был таким плотным, как раньше, и возобновили своё пение. Красная клетка, окружавшая дракона, усилилась. Белые и синие полосы начали пробиваться сквозь красные.

Ли взревел. Он послал струю пламени в сторону ведьмы, которая, казалось, была их лидером. В этот момент голубая энергия сконцентрировалась в клетке, направляя пламя обратно к нему.

Мия закричала, и Ли остановился. Он не мог рисковать и причинить ей боль. Его сердце бешено колотилось. Его пламя ревело. Его хвост метался взад-вперёд, и он бил крыльями. Магическая клетка сомкнулась ещё плотнее. Он встал на задние лапы и обхватил Мию передними. Она чувствовала себя такой маленькой, такой хрупкой рядом с его грудью. Её мягкое тело прижалось к его чешуе. Дракон присел на задние лапы и подпрыгнул в воздух, надеясь разрушить сплетённые вокруг них чары. Клетка натянулась на его тело, но держалась крепко. Когда он тяжело рухнул, пол не выдержал. Он упал в подвал. Отлично.

Используя дополнительное расстояние, Ли прыгнул вверх, ударившись об клетку на этот раз с большей силой. Его крылья рвали воздух. Пение ведьм становилось всё громче. Он вцепился в магию свободными лапами, растягивая её как можно дальше.

Она внезапно треснула, и Ли пролетел через свободное пространство. Он почувствовал, как Мия извивается в его объятиях, и прижал её к своему сердцу. Взмахнув крыльями, Ли поднялся в воздух и полетел от ведьм так быстро, как только мог. Их яростные крики последовали за ними.

Он нервничал до тех пор, пока не оказался в низких серых облаках, которые покрывали землю. Впрочем, это не продлится долго.

Взойдет солнце и прожжёт покрывало, и тогда его увидят все. Мия всё ещё кричала, что означало, что у неё по крайней мере есть чем дышать, и он заставил себя лететь быстрее. Теперь осталось только одно место. Дом.

Ли только надеялся, что клан поймет.

***

Его мать была снаружи, ремонтируя пол их дома, когда он приземлился. Его отец собирал рогоз в их маленьком пруду. Ли подавил вздох, когда оба подняли глаза и побежали ему навстречу. Ничего хорошего из этого не выйдет… но рано или поздно ему придётся встретиться с ними лицом к лицу.

— Ли, — крикнула мать. — Ты должен был предупредить, что ты…

Она замолчала, когда отец Ли схватил ее. Оба резко остановились и уставились, когда он изменился, и показал им Мию. Глаза человека были широко раскрыты, и она не сопротивлялась, когда он обнял её и повел к дому.

— Здесь мы будем в безопасности, Мия, — прошептал он. — Ведьмы не посмеют сюда прийти.

Она бросила на него испуганный взгляд, от которого он вздохнул. Её дыхание участилось, и Ли был уверен, что у неё скоро начнётся истерика. Ли надеялся, что не раньше, пока он не заведёт её в дом…

— Это человек? — спросил отец низким и суровым голосом.

— Папа…

Его мать сердито посмотрела на Мию.

— Людям нельзя находиться на территории клана, избавься от неё, пока кто-нибудь не увидел!

Лицо Мии побледнело, и она закричала. Она резко повернулась к Ли, колотя его кулаками в грудь. Дракон крепко держал её, пытаясь разговаривать с ней, несмотря на шум, который она издавала. Он ни за что не позволит никому причинить ей боль, включая и его клан. У неё ничего не было, и она вцепилась зубами в его руку. Он с криком отпустил её, и Мия бросилась к деревьям.

— Люди! Они все сумасшедшие.

«Не помогает, папа!»

Ли набросился на Мию, вздрогнув, когда её крик превратился в пронзительный вопль. Он заскрежетал по его барабанным перепонкам. Ли ненавидел себя за то, что так сильно напугал её, но разве у него был выбор? Она заблудится, пострадает или ещё хуже, если попытается уйти пешком. Они находились высоко в горах, на многие мили вокруг не было никакой другой цивилизации. Он поднял её, заработав несколько царапин на руках. Его челюсть взорвалась от боли, когда её макушка ударилась о его подбородок. Ли понёс её обратно к дому, при этом изо всех сил стараясь удержать. Оба его родителя выглядели испуганными, особенно когда он бросился к подвалу и запихнул её туда.

— Выключатель слева! — крикнул он, запирая дверь.

Мия колотила в дверь, кричала, рыдала и ругалась. Сердце Ли сжалась. Ему так хотелось сказать ей, что всё будет хорошо, что она не должна его бояться. Слова не помогут. Тем более, что его родители смотрели на него с ужасом.

— Ты, что похищаешь женщин? — спросила его мать, уперев руки в узкие бёдра.

Ли покачал головой.

— Я знаю, как это выглядит. Но это было единственное безопасное место.

Отец прищурился.

— О чём ты думал, притащив сюда человека. Безопасное место? Не для неё, и ты это знаешь.

Ещё раз вздохнув, Ли объяснил ситуацию. К тому времени, как он закончил, ужас исчез с лиц его родителей, сменившись сильным осуждением. Он напрягся, распознав признаки. Они также выглядели, когда он сказал им, что собирается поступать в человеческие университеты, и снова также, когда он сказал им, что будет работать за пределами территории клана. Ему хотелось застонать.

— Тебе надо было уйти одному, — резко сказала мать.

Отец кивнул.

— Тебе не следует вмешиваться в человеческие дела. Почему ты не мог просто оставить ведьмам их жертву?

— Значит, вы позволили бы изнасиловать и убить молодую женщину? — спросил Ли.

Ярость бурлила в нём, заставляя гореть чёрным пламенем. Из его рта валил дым.

— Неужели из-за такой долгой изоляции вы утратили всю порядочность?

У них хватило совести, чтобы им стало стыдно, но этого было мало, чтобы погасить гнев Ли. Он сжал кулаки, и ему очень, очень захотелось ударить кого-нибудь. После того, что случилось, он надеялся хотя бы на сочувствие со стороны родителей. Гнев из-за того, что он привёл её сюда, да, но они должны же понять, неужели он слишком много просит?

— Ли, ты же знаешь, что людям запрещено знать о нас… — мать покачала головой. — Если только ты не собираешься сделать её своей парой.

Мия перестала стучать в дверь подвала, но её рыдания всё ещё слышались сквозь неё. Ли хотелось открыть дверь и обнять её. Он не обращал внимания на свои желания. Она всё равно не примет его прямо сейчас.

— Дело не в том, знает Мия или нет, — резко сказал он. — А в том, что ты сказала. Что я не должен вмешиваться, когда в кампусе полно невинных людей, которые могут быть убиты. Ведьма сказала, что они собираются пройти с огнём через кампус к Баалу. Ты действительно думаешь, что драконы не пострадают, если это произойдет?

— Возрождённый древний бог? Они сумасшедшие, — сказал отец. — Просто сумасшедшие.

Позади них приземлился дракон. Золотая чешуя сверкала, свидетельствуя о королевском происхождении, и когда дракон изменился, голубые глаза сияли на сердитом лице. Ли подавил стон.

— Алекс, — поприветствовал он своего лучшего друга. — Ты узнал о человеке.

— Мне доложили, что тебя видели летящим с одним на территорию клана. Итак. Ты собираешься убить её, или это должен сделать я?

Мия завизжала, и Ли понял, что она их слышит.

Руки Ли упёрлись в бока, и он едва сдержался, чтобы не броситься на своего друга. Только благодаря холодному взгляду Алекса он смог взять себя в руки. Было ясно, что его другу это не доставляет удовольствие. Но Алекс был королевской особой, приближённый к королю, и должен был подчиняться приказам короля.

— Никто её не убьет, — прорычал Ли.

— Ты не настолько безграмотный, чтобы поверить в это. Мы храним свои секреты и не держим людей в плену.

Алекс посмотрел на дверь позади себя.

Перейти на страницу:

Уайлдер Джасмин читать все книги автора по порядку

Уайлдер Джасмин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ее профессор-дракон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ее профессор-дракон (СИ), автор: Уайлдер Джасмин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*