Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка для алмазных змеев (СИ) - Блестящая Тина (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Служанка для алмазных змеев (СИ) - Блестящая Тина (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Служанка для алмазных змеев (СИ) - Блестящая Тина (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нужно бы еще изменить внешность перед отъездом, но я пока не знала, как это сделать.

Интересно, если в моем организме идут какие-то необратимые процессы, то сама я внешне изменилась или нет?

За день до отъезда я присела перед зеркалом, распустила длинные волосы, которые легли на плечи и спину шоколадной волной, взяла в руки костяной гребень. Задумчиво расчесывала их, разглядывая себя в отражении.

То же лицо правильной овальной формы, высокие скулы, а на впалых от болезненного состояния щеках едва заметные ямочки.

Да-а-а… Вид, скажем, не впечатляет, но так даже лучше. Меньше взглянут. Большие вишневые глаза, сияющие лихорадочным блеском, белки чуть покрасневшие от недосыпа, губы, припухшие от того, что я так часто их кусала эти дни, и ставшие от этого соблазнительными. Особенно когда вспоминала сцену в купальне — мужчины-оборотни упорно не желали покидать мои мысли.

Все осталось прежним, зря я волновалась. Если не учитывать бледность лица и спадание пухлых до этого и розовых щек. И что внутри я стала другой. Но это не значит, что можно расслабиться и думать, что меня такой не узнают. Мне предстояла не самая простая задача.

И вот сборы закончены, впереди тяжелое расставание.

— Вивианна, тебя ждет карета, — позвала меня хозяйка лавки, заглянув в нашу с мамой комнатушку.

— Да, конечно, я уже иду! — отозвалась я и принялась быстрее заплетать косу, чтобы волосы не мешали в дороге.

— Я принесла немного денег, они тебе понадобятся, — подала Розалия Вутар небольшой мешочек, завязанный тесемкой. — Не нужно их возвращать, ты достаточно много для меня сделала, и я хочу тебя отблагодарить.

Брать деньги я не хотела, но хозяйка настояла. Она не знала, куда я направляюсь, думала, что в Катагор. А я не стала рассказывать правду. Конечно, я доверяла Розалии, но не хотела подвергать себя и маму дополнительной опасности. И я сама не знала, как долго продлится мое путешествие.

Я еще раз проверила свои вещи — на месте ли ожерелье и зелье, что меняет запах. Мама подошла и прикрепила к моему поясу деревянный амулет, который лежал в шкатулке.

— Боги Декториума помогут тебе, Ви! Я буду молиться им ежедневно.

— Мамочка… — Я обняла ее на прощание, опасаясь, что больше мы можем и не увидеться. Как все же тяжело!

— Будь осторожна, не забудь, что я тебе говорила. Сразу после приезда в Джеррохан отыщи ниара Пераисса, он поможет. И еще… ты могла бы выбрать другую судьбу, могла бы познать счастье, но решать только тебе.

Она снова говорила загадками, но я давно к этому привыкла.

У меня уже совсем не оставалось времени задать вопросы, все равно не ответит. За последние дни я и так получила довольно много информации, узнала о столице нагов и их традициях. Мама все же выдала мне немного полезных сведений. Она точно раньше жила в Джеррохане, хоть и не рассказала, что там делала.

Мы вновь обнялись на прощание уже возле крытой деревянной повозки, запряженной одной пятнистой лошадкой. А потом я села, и возница прикрикнул на кобылу, слегка стегнув ее. Лошадь тронулась, поднимая пыль с сухой брусчатки.

Я долго смотрела на удаляющуюся фигуру матери, которая, казалось, сгорбилась под гнетом беспокойства, она нарисовала в воздухе защитную руну. Мое сердце рвалось к ней, но я понимала, что обратного пути нет.

Я оглядывала наш городок с сожалением, будто желала запечатлеть в памяти каждую улочку, каждый дом или фонарный столб.

Низкие домики, в основном кирпичные, многие из которых поросли плющом. Кривые узкие переулки, мощеные дороги. Часть их спускалась на базарную площадь, где по выходным не протолкнуться, потому как туда привозили лучший товар с близких деревень и городов, несмотря на то, что это далеко не столица. Вдалеке в туманной предрассветной дымке виднелись башни местной ратуши и замка губернатора.

Я выросла здесь, сроднилась душой с городом, ничего другого до недавнего времени не видела. Мама боялась отпускать меня в Катагор, говорила, что не моя это участь стать подавальщицей или служанкой, пусть и в столице. Что я достойна большего. Но после посещения Катагора все изменилось. Я стала женщиной, изменилась, пока больше внутренне. И теперь сама решаю свою судьбу…

Глава 6. Путь в неизвестность

Поначалу дорога выдалась относительно легкой. Раз в несколько часов раз мы останавливались, чтобы перекусить. Извозчик поил лошадку. А я разминала затекшие ноги.

Спать в карете оказалось несколько непривычно, все же сильная трясучка, но я сумела приноровиться.

До Азармина предстояло ехать еще дней десять, но мы могли в любой момент встретить нагов. Этого я боялась очень сильно, но заранее пить снадобье не стоило — его не слишком много, а действие не долговечное. Нужно экономить ценный эликсир.

Я боялась, что Их Высочества принцы станут возвращаться этой же дорогой. Ведь они направлялись куда-то на переговоры и должны, по идее, ехать обратно. Я постоянно думала об этом, но мои опасения оказались напрасными, и мы добрались до рубежей королевства.

Неподалеку от границы остановились переночевать на небольшом постоялом дворе. Там я и выпила зелье, что дал Ротеуш.

Но на этом невзрачном постоялом дворе принцы точно не остановятся. Я почувствовала «гостеприимство» местных клопов на своей коже.

Утром, ничуть не отдохнувшая, вышла из спальни и набросила на волосы платок, чтобы меньше привлекать внимание. Мой спутник уже покормил лошадь, похлопал ее по упитанному боку и стал запрягать карету, чтобы ехать дальше.

Я все волновалась, чувствуя, как меня покидает решимость. И чем больше удалялась от родных мест, тем сильнее становилась тревога. Я словно потеряла основу под ногами, все казалось таким же чужим, как при моем отъезде в Катагор. И я боялась той неизвестности, что ждала меня впереди. Боялась змеев, но еще сильнее — самой смерти и безысходности, что окутывала меня в часы раздумий.

В мои мысли ворвался неожиданный шум.

Я выглянула в окно, увидев стражников на вороных лошадях, темные плащи развевались от порыва ветра. На их шлемах красовались высокие черные перья, а в руках сверкали гладкие и внушающие опаску алебарды. Воины остановили нашу карету, бросившись наперерез, и я вскрикнула от страха, схватившись за боковины, чтобы не вылететь из кареты от резкой остановки.

— Стойте здесь! — приказал извозчику один из мужчин.

— А что вообще происходит? — тихо спросила я, когда воины отъехали в сторону.

— Кто-то важный едет, такое тут часто происходит, — пояснил возница.

Я замерла на месте, первый испуг прошел, и вдруг раздался топот лошадей. Даже не знаю, что нашло, но я отодвинула шторку, чтобы посмотреть на дорогу. Стук копыт усилился, мимо пыльным облаком пронеслись стражники — такие же, как и те, что нас остановили.

А потом прямо возле кареты проскакали две грациозные лошади со всадниками в дорогой одежде. Одна кобылка белоснежная, без единого пятнышка, вторая вороная. На обеих в утреннем солнце сверкала камнями сбруя.

Мужчина, что сидел на черной, вдруг оглянулся. Приостановился и второй. И в моих легких закончился воздух.

Эти двое мужчин и были теми самыми нагами, из-за которых мне грозила смерть. На поиски которых я и отправилась в Джеррохан…

Алмазные принцы!

***

— Она пропала бесследно, наверняка умерла еще в Катагоре.

— Но умершие всегда оставляют следы. Труп, например.

— После двойной дозы ей не выжить, если только…

— Что?!

— Если только она не догадалась сделать лекарство из украденного яда.

— Но ведь она разбила сосуд?

— Девица-то могла хитрой оказаться, судя по ее продуманным действиям. Пожертвовала частью яда, чтобы скрыть следы, а с собой прихватила остаток.

— Я до сих пор не могу поверить, что какая-то служанка провернула с нами такое. Ты, Райн, совсем потерял голову.

— Как и ты, — хмыкнул Райнишшар Инаверр. — Как думаешь, зачем она это сделала? Зачем ей яд?

— Ясное дело, хотела его продать, — предположил Дайринисс.

Перейти на страницу:

Блестящая Тина читать все книги автора по порядку

Блестящая Тина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Служанка для алмазных змеев (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Служанка для алмазных змеев (СИ), автор: Блестящая Тина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*