Фиктивная жена драконьего военачальника - Алекс Найт (читаемые книги читать txt, fb2) 📗
– Не жила? – уточнила я сипло.
– Да, появилась тут раз и сбежала, заявив, что добьётся другой комнаты. Видимо, ей удалось, – пожала она плечами. – Мелисса Холланд, – представилась она.
– Джослин Вуд, – я постаралась улыбнуться. – Надеюсь… мы уживёмся.
– Всё зависит от тебя, – хмыкнула она, отворачиваясь, и неспешно двинулась к кровати.
А я вновь рассматривала её ауру, пока не заметила нечто интереснее. На полу были вычерчены два круговых магических знака. Годрисы. Переходы в астральный мир. Невероятно!
– Вам помочь разместиться? – спросил Уэсли, возвращая меня мыслями в реальность.
Он уложил мой саквояж и мешок с формой на кровать, а чемодан прикатил к платяному шкафу.
– Нет, спасибо, вы мне и так очень помогли.
– Проводите? – уточнил с намёком.
– Да.
Мы вышли в коридор, и Уэсли закрыл за нами дверь.
– Ваша соседка… Род Холланд из Алексии. Их родовое имение располагалось на окраине двух держав, пока Кириус не окружил купол. Глава рода Холланд занималась переговорами с империей демонов Трината. Но случился скандал по поводу внебрачной дочери от посла империи, следом произошёл переворот… Холланды поддержали императора, впали в немилость, лишились большей части земель. Будьте добрее и… осторожнее с соседкой.
– Но кто она? Я же вижу, что не дракон.
– Наполовину дракон. На другую…
– Демоница, – догадалась я, сопоставив сказанное Уэсли с увиденным.
– Да. У них свои ритуалы инициации. Девушка может быть опасна.
– Всё в порядке, Уэсли, спасибо, что предупредили.
– И всё же мистер Вилдбэрн не прав, – он мягко сжал мой локоть. – Удачи, Джослин. И до встречи.
– До встречи, Уэсли, – я искренне улыбнулась мужчине.
Он очень помог мне сегодня. Поддерживал, подсказывал, даже накормил сладким. День не самый удачный, но он сгладил острые моменты.
Распрощавшись с Уэсли, я вернулась в комнату.
– Слуга уже рассказал, кто я? – Мелисса развернулась ко мне на стуле, держа книгу в руках, и нахально вскинула подбородок.
– Да, рассказал, – закрыв за собой дверь, я направилась к кровати.
Нужно разобрать вещи, оглядеться в академии, изучить памятку и поесть.
– И что думаешь?
– Мне жутко любопытно, – призналась я в том же наглом тоне. – Хочу спросить…
– И что же?
– У тебя есть рога?
– Рога? – Мелисса кашлянула от неожиданности, опустив книгу на колени.
– Ты же полукровка. А демоны рогатые.
Вновь кашлянув, она хрипло усмехнулась.
– Есть рога, но я их подпиливаю, – произнесла она с вызовом.
– А можно попросить отдать стружку мне при следующем спиливании?
Она приоткрыла рот и вновь закрыла, растеряв половину напускной наглости.
– Ты говоришь серьёзно? Или поиздеваться хочешь?
– Я лекарь, а рога сильный ингредиент. Могу отдать часть приготовленных на них зелий. Но только часть, и количество зависит от дополнительных элементов.
– Ты говоришь серьёзно, – заключила она, отложив книгу на стол. – Мне не жалко, могу отдать. И это всё, что тебя интересует?
– Послушай, я приехала учиться. Других комнат нет, нам придётся уживаться. В подруги я не напрашиваюсь, но мы можем просто не создавать друг другу проблем. Что думаешь?
– Проблем не будет, – сообщила она спокойным тоном и удовлетворённо улыбнулась. – Всё лучше, чем эта взрывная Смитерс.
– Или Винтерс «такое больше не носят», – спародировала я голос рыжей, а демоница рассмеялась.
– Да, думаю, у нас действительно не возникнет проблем, – в её голосе слышалось облегчение.
Вновь взяв книгу, она вернулась к чтению, а я попыталась сосредоточиться на разборе вещей. Да только взгляд постоянно косил к знакам на полу.
– Они… работают? – всё же спросила я тихо.
– Пока нет, – разочаровала она меня, перелистывая страницу. – Должны активировать после вводных занятий. Но особо на них не рассчитывай. Они только для медитаций, не пропустят в опасные места астрала.
– Жаль, но… всё равно невероятно.
– Да, согласна, – пробормотала она, продолжая увлечённо читать.
Что ж, соседка не так плоха. По крайней мере, на первый взгляд.
/Итан Вилдбэрн/
– Господин Вилдбэрн, можно? – Уэсли приоткрыл дверь моего кабинета и заглянул внутрь.
– Конечно, – хмыкнул я, отвлекаясь от расположения вещей на столе.
Вроде прибыл в столицу ещё неделю назад, но только появилось время, чтобы расположиться на новом месте. Наверное, и не спешил, ещё не мог привыкнуть, осознать, принять. Теперь приходилось делать всё в последний момент, ведь завтра начинается учебный семестр.
– Ваше поручение выполнено, миссис Вуд доставлена в академию.
– Что-то вы быстро освободились, – отметил я, сверившись со временем на настенных часах.
– Миссис Вуд устала, – расплывчато ответил он.
Уэсли верно служил нашей семье третий десяток лет, и я уже затруднялся сказать, какие именно обязанности он должен выполнять по трудовому договору. Он просто был рядом, помогал, подсказывал, выполнял поручения. Я доверял ему, по крайней мере, настолько, насколько возможно доверять наёмному работнику.
– Ну да, несколько дней в поезде, – проговорил я, отодвигая в угол стола стойку с писчими принадлежностями. – И как она? Не доставила хлопот?
– Миссис Вуд… располагает к себе, но не сразу, – и снова туманный ответ.
– Что-то случилось? – сев ровнее в кресле, я обратил взгляд к его спокойному лицу.
– Да, признаюсь, меня тревожит соседка миссис Вуд.
– Винтерс? Она из хорошей семьи.
– Нет, с Винтерс ваша невеста не поладила изначально. Девушка пыталась добиться переселения к себе подруги, а миссис Вуд не стала противиться.
– И позволила себя переселить? – нахмурился я. – Ведь ей подобрали хорошую комнату, с солнечной стороны, что должно быть удобно для травницы.
– Думаю, она не смогла бы найти общий язык с мисс Винтерс.
Пожав плечами, я был склонен с ним согласиться. Джослин… сложная.
– И кто же её новая соседка?
– Мелисса Холланд.
– Те самые Холланды?
– Да, девушка с демонической… гм… родословной.
– Я понял, Уэсли, спасибо, что сообщил. Разберусь, – вздохнул я, а про себя воспроизвёл в мыслях образ своей внезапной жены.
До этого момента гадал, как произойдёт наша встреча, и не особо её торопил, но вот нашёлся повод для разговора. Правда, он не единственный. Рука невольно потянулась к повязке на глазу, но я одёрнул себя. Пора уже привыкнуть. Мне в последнее время приходится делать это часто. Привыкать.
– Джослин спрашивала обо мне?
– Нет, – чуть улыбнулся Уэсли. – Ваша супруга весьма деликатна… пока не разозлится.
– Звучит интригующе, если ты не причина её злости… Спасибо.
– Мне было приятно, – Уэсли чуть склонил голову и направился на выход.
А я почти привычным жестом извлёк из кармана ленту Джослин и снял с неё заклинание стазиса. Правда, оно не помогало, аромат почти рассеялся. А масел рассветного лотоса и морошки недостаточно, потому что не хватает главного ингредиента, запаха кожи самой Джослин. Пахло от неё… притягательно.
Дверь вдруг распахнулась, являя того, кого бы я предпочёл не видеть без необходимости. Шейн Грант вошёл в мой кабинет как к себе домой. Даже Калеб себе такого не позволял, а он мой лучший друг. Грант же… соперник, если говорить ёмко и опустить всю сложную историю наших взаимоотношений.
– Прибываю я, значит, в академию, и что узнаю? – он захлопнул за собой дверь и направился к письменному столу.
В голубых глазах мужчины мелькало злое веселье, на губах блуждала улыбка. Длинные тёмные волосы были собраны в небрежный хвост. И, само собой, в академии он был одет по форме.
– И что ты узнаёшь? – я поднялся с кресла, чтобы не смотреть на него снизу-вверх и двинулся обходить стол, быстро сунув ленту в карман.
– Узнаю о твоём переводе, – насмешливо заявил он. – Надеялся, что меня разыгрывают, но ты здесь.