Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дочь моего врага. Цвет горечавки (СИ) - Аваланж Матильда (серия книг .txt) 📗

Дочь моего врага. Цвет горечавки (СИ) - Аваланж Матильда (серия книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь моего врага. Цвет горечавки (СИ) - Аваланж Матильда (серия книг .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍В конце концов, мне это надоедает. Пусть моя магия крепко-накрепко запечатана, больше я сидеть, сложа руки, не могу! Как там делал жрец? Я поднесла тыльную сторону ладони к своему синему цветку и сосредоточилась.

— С ума сошла… — мрачно констатирует Кириаки. — У тебя же нет магии, Горечь!

И тут происходит сразу несколько важных вещей — из горечавки под действием моей ладони вытекает синее облачко эфира. От неожиданности я спотыкаюсь на ровном месте, равновесие мне удается удержать, но припрятанный в тунику свиток с эротическими картинками выпадает на пол и предательски раскрывается. Я ахаю и нагибаюсь за ним, из-за чего мой эфир распадается в воздухе. Но Кириаки проворнее. Точно злобная фурия, она прыгает за свитком.

— Это ещё что у тебя такое, Горечь? — шипит девушка и вглядывается в движущихся на пергаменте человечков, от чего ее щёки краснеют, а по лицу расплывается довольная улыбка. — Жрец Джерт! Жрец Джерт! — громко зовет эта поганка. — А смотрите, что Маргери носит с собой!

Эх, провалиться бы мне сейчас прямо к богу Эрлу в его подземное царство! На этот раз одними пунцовыми щеками дело не обходится! Я вся с ног до головы становлюсь цвета спелой клюквы, и разнообразные мысли лихорадочно скачут в моей голове.

И надо же было этому глупому свитку выпасть, когда во мне проснулась магия и испортить весь настрой! А вдруг Джерт догадается, что я подглядывала за ним и Эрлеа?

Моя богиня! Что ж я вечно позорюсь-то перед всеми, а?

Жрец врастяжечку подходит к нашему столу и берет из рук Кириаки постыдный свиток. Кидает на пергамент один-единственный взгляд и гипнотизирующе смотрит своими золотистыми глазами на меня.

— И зачем же тебе это, Маргери? — спрашивает Джерт вкрадчиво. — Зачем ты идешь против воли Хеб? Ведь богиня считает, что ты ещё не готова к соитию. Я понимаю, конечно, что ты так о нём мечтаешь, но нельзя идти против воли богини!

Лихорадочно кусаю губу и вдруг понимаю, что в голосе жреца скука. Ему скучно! Он прекрасно знает, как он великолепен и как сильно я хочу его, но жалкая дурнушка-девственница, изнемогающая от любви и рассматривающая тайком свиток с сексуальными позами, ему скучна.

Это осознание доставляет мне боль. Мне хочется выкрикнуть жрецу в лицо, что сегодня ночью я была на источниках Хеб, что симпатичный парень Лукиан наблюдал за тем, как я купаюсь, и хотел меня!

Но этого делать нельзя и потому я, окруженная насмешливыми послушницами, которые сбежались посмотреть, в чем дело, опускаю взгляд в пол.

Я отомщу тебе, жрец! Отомщу за это унижение, за то, что пренебрегаешь мной. Пока не знаю как, но отомщу, и моя богиня мне в этом поможет.

— Виновата, жрец. Покоряюсь воле Хеб, — шепчу. — Этого больше не повторится…

Повторится, и ещё как!

Духи я сегодня так и не сделала. Хоть душу и грело то, что я каким-то непостижимым образом смогла вытянуть эфир из горечавки, я была слишком расстроена и сбита с толку.

В конце занятия Джерт проверил получившиеся у девушек духи, но никого не похвалил. Надо сказать, некоторые, так же как и я, даже не смогли ему ничего показать — у них при всей их магии даже не получилось вытащить наружу эфиры.

— Как я и думал, сегодня я не могу похвалить никого из вас, — проговорил Джерт, обводя мерцающими глазами послушниц. — Создание парфюма — очень тонкое и изящное искусство, и лишь с опытом вы научитесь делать по-настоящему хорошие духи. Не расходитесь! У меня для вас объявление.

Послушницы недоуменно переглянулись. Это что-то новенькое.

— Сегодня вечером богиня Хеб посылает вам испытание страхом, — хрипловато сказал Джерт. — И я очень надеюсь, что вы выдержите его достойно!

Остаток дня прошел в заметном напряжении. Богиня иногда посылала нам испытания, но они были заранее известными и несложными — например, станцевать или спеть… Но слово «страх» в отношении испытания богини звучало впервые. Мы со Рхеей терялись в догадках, что для нас приготовила Хеб, пока, наконец, не настало время испытания.

Джерт собрал нас в одном из коридоров храма перед входом в комнату, которая всегда была закрытой. Жрец объяснил, что комната проходная и девушка, прошедшая испытание, выйдет с другой стороны, чтобы не встречаться с теми, кто еще не прошел испытание и ничем не выдать, что им уготовано.

Мы пропели славу богине и началось! Девушки одна за другой исчезали за массивными дверями, украшенными искусной резьбой. Кто-то находился к комнате дольше, но в основном девушки не выдерживали и пары минут.

Все это время я отчаянно боролась со своим страхом, потому, когда настала моя очередь, постаралась войти в комнату, сохранив остатки самообладания.

Это были обыкновенные покои со стенами, задрапированными алыми занавесями, которые чуть колыхались, будто от сквозняка. В центре комнаты стояло узкое, рассчитанное на одного человека ложе, красноречиво намекающее на то, что следует сделать.

Я осторожно подошла и легла, разглядывая выложенный узорчатой мозаикой потолок, со страхом ожидая появления какого-нибудь монстра. Но монстры ко мне не спешили, от сложного узора мозаики рябило в глазах, а ждать неизвестно чего оказалось утомительно. Поэтому, кажется, всего на секундочку прикрыв глаза, я не заметила, как уснула!

Сквозь сон я вдруг ощутила какую-то сладкую негу, пробирающую все тело. Как будто кто-то легкими невесомыми движениями касался моей шеи, живота, бедер, ступней… Веки были тяжёлыми и неповоротливыми, и открывать их не хотелось совершенно. Хотелось, чтобы этот неведомый кто-то продолжал, чуть щекотя, гладить мою кожу, ибо от его прикосновений по мне разливалось тягучее тепло, концентрирующееся внизу живота.

Он прикоснулся к моим грудям сквозь ткань туники и чуть сжал соски, и я с трудом подавила мучительный стон.

Никогда бы не подумала, что так приятно, когда кто-то тебя касается в самых потаённых местечках, и тем пикантнее и острее, что ты не знаешь, кто это.

А вдруг Джерт?

Между тем неизвестный дотронулся до моего лона сквозь трусики, как будто проверяя, достаточно ли они мокрые. Похоже, результат его удовлетворил, потому что его палец нырнул внутрь и принялся поглаживать сочащееся лоно.

Несмотря на то, что я дугой выгибалась от его прикосновений и молила только о том, чтобы это не заканчивались, я все-таки открыла глаза. Что-то здесь было не так… Это испытание страхом, в конце концов! Я должна видеть, кто меня ласкает!

Ох, хорошо, что я это сделала!

ГЛАВА 4.1. Испытание

Я завизжала громко и очень пронзительно, потому как в трусиках у меня орудовала страшная рука без туловища с длинными чёрными когтями. Причем она свободно перемещалась по воздуху, так как тут же подлетела ко мне и прижала указательный палец к моему рту.

Я смогла разглядеть руку вблизи. Она была, несомненно, мужской, и кожа ее имела отталкивающий бледно-зеленоватый цвет. Однако я почему-то вдруг замолчала.

Да, она была страшной и отвратительной, но мое влажное лоно молило о ещё одном прикосновении этой руки. Страх, отвращение и бешеное возбуждение смешались в один пряный коктейль.

Рука медленно стянула с меня трусики и нырнула мне между ног, раздвинув когтем мокрые складочки. Я закусила губу от омерзения, которое смешалось в одно единое с желанием. Черные когти чуть пощекотали узкую полосочку курчавых волос на моём холме Хеб, спустились ниже и зеленоватые пальцы слабо надавили на клитор.

Тут уж я не выдержала. Омерзение все-таки победило! Отпихнув пяткой руку, я вскочила с ложа, схватила свои трусики, валяющиеся на полу, и, одернув тунику, рванулась к выходу.

Бррр!

Слава богине, рука не предпринимала никаких попыток меня остановить, а дверь оказалась открытой. Я вылетела из комнаты и со всех сил захлопнула дверь за собой.

Девушки, уже прошедшие испытание и знавшие, в чем оно заключается, приветствовали меня возбужденными возгласами.

Перейти на страницу:

Аваланж Матильда читать все книги автора по порядку

Аваланж Матильда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дочь моего врага. Цвет горечавки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь моего врага. Цвет горечавки (СИ), автор: Аваланж Матильда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*