Крестная дочь великого инквизитора (СИ) - Черненькая Яна (читать книги без регистрации .txt) 📗
— Нет. Не откусит, хотя и мог бы, пожалуй… - Чар посмотрел в сторону, скрывая улыбку.
— Вот теперь я точно успокоилась, - хмыкнула девушка и посмотрела на виднеющиеся вдали заснеженные вершины гор. Копыта коней стучали по каменистой дороге. Поля близ Грасса сменились светлыми сосновыми лесами.
— Сеньорита, могу ли я узнать, как так вышло, что вы стали крестной дочерью монсеньора?
— Тебя смущает, что он священнослужитель?
— Да. Так редко бывает, чтобы священник становился крестным отцом.
— Отец и преподобный Дейго некогда вместе лазили по садам и воровали яблоки, - Кара невольно улыбнулась. - Оба были сыновьями идальго. Жили по соседству, дружили. Когда выросли, преподобный Дейго захотел пойти учиться в монастырскую школу. А дальше сделал карьеру. Но дружба есть дружба. Когда я появилась на свет, преподобный Дейго специально прибыл в нашу церковь, чтобы стать моим крестным. Отец вел довольно замкнутую жизнь, других друзей у него не было. Так что выбор был невелик.
— А ваша мать… простите, что спрашиваю, просто монсеньор никогда о ней не упоминал и ее не было на… - Чар замолчал. - Простите.
— Где ее не было? - насторожилась Кара.
— Я приезжал вместе с монсеньором два года назад. Вы, конечно же, меня не запомнили, не до того было.
— Да, - девушка склонила голову. - Не запомнила.
Некоторое время они ехали молча. Потом Кара все же ответила:
— У меня никогда не было матери. Отец о ней даже не говорил и… он не был женат. Я бастард. Просто меня признали дочерью и наследницей. Еще одна причина, по которой монсеньор стал моим крестным. Других желающих не было.
Девушка опустила голову. Сегодня все, как нарочно, напоминали ей об отце. Трактирщик, теперь Чар.
— Я расстроил вас, сеньорита? Простите, не следовало мне...
— Ничего страшного, - Кара взмахнула рукой. - Два года прошло. Пора уже привыкнуть. Просто не получается.
— Понимаю.
— А ты, Чар? У тебя есть семья?
— Нет.
— Совсем никого?
— Мать умерла пять лет назад. Больше никого.
— А отец?
— Не было.
— Получается, ты тоже бастард?
— Нет, сеньорита, бастарды - это дети благородных, а я простой ублюдок. Но для служителя церкви это значения не имеет, - улыбнулся Чар. По его лицу было заметно, что тема эта, в отличие от Кары, для него болезненной уже давно не является.
До места они доехали ближе к вечеру. Быстро темнело. Но с наступлением сумерек жизнь в Прего по-прежнему била ключом: кто-то совершал вечерний моцион; дети играли в обруч и “Лягушки”; у домов сплетничали и ссорились женщины, иногда довольно громогласно объявляя друг друга hija de puta* *(Сукина дочь. Прим. авт.); старухи сидели на скамейках, сурово глядя на “распустившуюся молодежь”.
Найдя постоялый двор, путешественники поужинали и обсудили планы на завтра. Было решено, что на сей раз Чар изображает простого телохранителя. Не следовало раньше времени предупреждать людей о визите инквизиторов.
Прежде чем ехать в замок баронов рядом Галатой, нужно было придумать предлог, под которым туда можно явиться. Поиску этого предлога решили посвятить весь следующий день. Но еще до того, как настала ночь, в трактир прибежал сын хозяина и громко объявил всем посетителям: “Сеньоры, случилась беда! Умер барон Скорси! Только что из замка прискакал слуга”. Поднялся шум. Кто-то вскочил со стула. Одна из посетительниц зарыдала в голос.
— Интересный поворот, - пробурчал себе под нос Чар. - Пойдем, пройдемся по городу? Слухи соберем.
— Пойдем, - кивнула Кара.
На улице толпился народ. Известие о смерти барона мгновенно разнеслось по городку. Сложностей со сбором слухов не было ни малейших - рассказывать о бароне готов был любой житель города, стоило только сказаться приезжей и проявить хоть малейший интерес к этой теме.
Барон Антуан де Скорси был популярен. Трактирщик из Грасса не был единственным, кто искренне почитал семейство Скорси. Судя по услышанному, бароны пользовались популярностью в народе, вели праведный образ жизни, помогали бедным и неимущим. Оттого, кстати, и не были богаты. Отец Антуана и Лоренсо, Алонсо де Скорси, влез в долги, когда в его владениях наступил голод. Он втридорога покупал зерно, чтобы помочь крестьянам продержаться в тяжелые времена. Местные почитали его как святого и называли в честь него детей. Антуан и Лоренсо пошли по стопам отца. Они помогали нуждающимся, вершили справедливый суд. Братья, хоть и с трудом, постепенно отдавали долги, в частности, ордену Святого Себастьяна. Почти никто из крестьян и жителей баронства, согласно собранным слухам, не уклонялся от уплаты налогов - все понимали, на что нужны деньги.
Теперь не нужно было искать повод для посещения замка Саградо-Корасон. С утра туда собирались ехать чуть ли не все окрестные жители. Они хотели проститься со своим безвременно усопшим благодетелем.
— Кажется, зря мы сюда поехали, - понуро призналась Кара, когда они с Чаром возвращались назад.
— Почему?
— Ты все говорил, сказки, сказки, вот я и вспомнила сказки про вампиров… А теперь слушаю и понимаю - ну какой он вампир? Где люди, которые боятся выйти из дома с наступлением темноты? Где страх? Отсюда до Галаты и замка баронов полдня пути. Уж если бы где и должны быть проблемы, то здесь. А здесь вот… - она махнула рукой, показав на очередную группку плачущих женщин.
— У вас была зацепка, вы сейчас ее проверяете. Я согласен, ваша версия с вампирами трещит по швам. Мне тоже так кажется. Приходилось пару раз иметь дело с подобными тварями - не так все выглядело. Но есть соображения, из-за которых я не считаю эту поездку бессмысленной.
— Какие?
— Псы. Я никогда таких не видел. Вот они как раз на вампиров очень похожи. И ощущаются так же. Откуда они взялись? У нас в стране их отродясь не было. Никто о таком не слышал - я бы знал. Значит, либо новый вид, либо что-то из-за границы явилось. А барон Антуан не так давно был в Венгрии. Слава у тех мест недобрая. У нас тут тишь да гладь, если сравнить. Болезнь эта странная. От любви? - Ну что за чушь. Это не чума, от нее не умирают. Тем более так. Только в бабьих… Простите, сеньорита. В общем, не умирают от такого. Проверить надо, а там как получится. Мне бы усопшего разглядеть хорошенько. Но как это сделать? Во время прощания не получится - времени хватит лишь мельком посмотреть. Допустим, даже если отойду от роли телохранителя, то смогу дотронуться до руки. И это все. Мало. Грамотой воспользоваться? - Не хотелось бы. В склеп лезть? - Вот разве только так. Но тоже, если вдруг вампиром окажется… считай, с головой себя выдадим. Оно и так-то…
— Чар, нам надо разделиться, - неожиданно предложила Кара. - В Грассе тебя видели. Знают, что ты инквизитор. Ты должен был сопроводить меня сюда и заняться своими делами. В замок баронов наверняка приедут люди из Грасса. Если ты будешь играть роль телохранителя - всю легенду завалим. Нас тут же изобличат.
— Придется пойти на этот риск, - судя по тону, Чар был настроен весьма решительно. - Я не могу позволить вам одной отправиться в потенциально опасное место.
— А не надо мне одной ехать. И если кто отправится в опасное место, то не я. Просто разыграем изначальную схему. Ты - инквизитор. У тебя есть дело к баронам. У тебя есть грамота. Ты ведешь расследование. А я просто хочу попрощаться с сеньором Антуаном. Мы вместе доедем до места. Вот как мне задержаться в замке - пока не понимаю. Наверное, как и планировалось, доеду до монастыря. Он совсем рядом. Оттуда можно будет ездить в замок. А ты, как инквизитор, будешь жить в Саградо-Корасон.
Некоторое время Чар молчал, обдумывая ее слова. Потом неохотно ответил:
— Не нравится мне эта идея. Но другой у меня нет. Завтра выезжаем с рассветом. Будьте готовы. Местом встречи назначаем монастырь. Вы оттуда ни ногой. Я буду ездить к вам на доклад каждый день. На тот случай, если что-то пойдет не так, и я пропаду больше, чем на три дня, вы немедленно отправите голубя в Кастель-Риву, а дальше станете ждать прибытия креста, не покидая стены монастыря.