Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Призрачный охотник (СИ) - Бэлленджер Кейт (полные книги .TXT) 📗

Призрачный охотник (СИ) - Бэлленджер Кейт (полные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Призрачный охотник (СИ) - Бэлленджер Кейт (полные книги .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ненавижу, когда они так делают.

Дэймон сосредоточенно посмотрел на нее. Грубая сила, что исходила от него, словно припечатала ее. Он был одновременно свиреп, ужасен и красив.

– Не отходишь от меня ни на шаг. Поняла?

Она кивнула, совершенно не находя слов.

Пропитанный кровью вампира, он подошел к мертвому мужчине и поднял его на руки. Перекинув тело через плечо, кивком показал ей следовать за ним. Им нужно убираться отсюда до приезда полиции и побыстрее. Они добежали до дальнего конца переулка, когда раздались сигналы сирен, сопровождаемые красно-синим мигающим светом, что придало им ускорения. Оба двинулись быстрее. Тиффани выдохнула с облегчением. Хвала небесам, к раненному офицеру подоспела помощь.

Они держались теней на протяжении всей дороги до Темпла и завернули к пожарному выходу. Два человека, пропитанные кровью, с искалеченным телом в руках – зрелище не для простого обывателя. Дэймон набрал код на клавиатуре замка пожарного выхода, и они поднялись в лофт.

«Круто! Кодовый замок на пожарном выходе? Что за параноик?»

Как только они оказались в безопасности, Дэймон сгрузил тело на кухонную столешницу. Тиффани скинула кожаную куртку. Дэймон последовал ее примеру. Он протянул руку, чтобы она передала свою куртку, и отнес ее вместе со своим кожаным плащом в прачечную, прежде чем вернуться на кухню. Оба воспользовались раковиной, чтобы смыть запекшуюся кровь с лиц и рук.

Тиффани уставилась на тело, вытирая лицо кухонным полотенцем.

– Что, черт побери, не так с этим вампиром?

Это были первые слова, которые они произнесли с момента, как покинули переулок.

Дэймон покачал головой.

– Я не знаю. Никогда не видел, чтобы вампир охранял мертвое тело или оставлял столько неиспитой крови. И я никогда не видел новоиспеченного вампира, способного остановиться на середине кормления, чтобы сделать передышку. И такого сильного. А по неуклюжим движениям можно с точностью сказать, что вампиром он стал недавно.

Тиффани попыталась стереть кровь со своей рубашки – тщетно.

– Оно было похоже на животного с куском мяса. Вампиры – трусливое дерьмо. Каждый рядовой вампир, который кормится на улицах, убегает, сверкая пятками, если их жертва мертва и кто-нибудь приближается. И, ты прав, какой кровосос вот так оставит кровь? По крайней мере, это я твердо усвоила, будучи охотницей.

Дэймон бросил на нее взгляд.

– Ты не должна охотиться на вампиров в одиночку.

Она взглянула на него.

– Ой ли, и почему это? Я охотилась на вампиров годами.

– Ты нетренированна. Если бы меня не было рядом, этот кровосос выпил бы тебя досуха.

Она отвернулась от него. Плотно сжала челюсть, раздражение бурлило в груди.

– Сколько раз ты так близка была к смерти?

Она уставилась в пол.

– Сколько раз, Тиффани?

– Много, понятно? – Она развернулась, чтобы встретиться с ним взглядом. – Ты точно как мой брат, ведешь себя так, словно я не могу сама справиться. То, что я женщина, не означает, что я не способна сражаться. Почему ты считаешь, что я не способна за себя постоять?

Что-то промелькнуло в глубине глаз Дэймона, но она не смогла определить что.

– Потому что ты не можешь.

– Я не слабая. Я не жертва.

Она сжала руки в кулаки.

Дэймон подошел к ней, сапоги стучали о деревянный пол. Он возвышался над ней, глядя сверху вниз прямо ей в глаза. Если бы Тиффани была слабой, то испугалась бы, но она просто отказывалась отступать.

Его голос остался спокойным, несмотря на явное раздражение, сквозящее в его словах.

– Вампиры сильнее и быстрее, чем самый сильный человек. То, что ты женщина, не имеет никакого значения. То, что ты нетренированна и являешься нормальным человеком – вот что делает тебя неспособной. Не твой пол. Вампир в том переулке ничто по сравнению с вампиром, который жил хотя бы двадцать лет, не говоря уже о вампире, живущем тысячи лет. Кровосос, с которым мы сражались сегодня ночью, не мог быть вампиром дольше, чем несколько дней, и все же он тебя уделал…

Она отвела взгляд.

Дэймон тяжело вздохнул и нежно взял рукой ее за подбородок, заставляя взглянуть ему в глаза. Несмотря на то, что он был покрыт кровью и грязью, это прикосновение послало электрический разряд по всему ее телу. И каким бы сумасшедшим ни казалось желание, захотелось, чтобы он снова ее поцеловал. Ругая себя, Тиффани отдавала себе отчет в том, что совершенно не знает этого человека. До сих пор не знает его мотивов: почему он так неистово хочет защитить ее.

– Тиффани, посмотри на меня.

Она сделала, как он просил, изучая контуры его лица. Дэймон казался ей таким знакомым, но она не могла определить, где его видела. И хотя она знала, что это не так, но он казался ей старым другом, которого она не видела много лет. Его присутствие одновременно мучило и успокаивало.

– Не заигрывай со смертью. Глядя на тебя, мне становится очевидно, почему ты этим занялась. Только потенциальные суицидники будут пытаться сражаться с тем, что заведомо им не под силу.

Ком встал в горле. Она очень старалась, чтобы на глаза не навернулись слезы. Моргнув, чтобы сдержать их, молилась, чтобы он этого не заметил. Дэймон провел пальцем по ее щеке – столь нежное прикосновение для такого грубого и сильного человека. Она сглотнула ком, подступивший к горлу, и отвернулась.

Никто и никогда не говорил с ней так прямо. Никто и никогда не видел ее насквозь до сих пор, не был настолько прав в определении ее мотивов. Даже ее брат. Никто…

… кроме Б.

Даже несмотря на то, что она никогда с ним не встречалась. Ее попросили переписываться с Б. для того, чтобы ему было за что цепляться в сложные моменты, но в тех письмах он был ее спасителем. И теперь без писем, заполняющих ее почтовый ящик, Б. казался лишь далекой мечтой.

***

Дэймон смотрел, как Тиффани отходит от него. Его пальцы гудели как под напряжением в местах, где его кожа прикасалась к ее. Он не планировал вести разговор в эту плоскость и разоблачать ее вот так. Последнее, чего бы он хотел – чтобы она чувствовала себя неловко. Заглянув в ее глаза, он понял, что попал прямо в точку.

Она прочистила горло, делая вид, что он вовсе не заставил ее почти плакать. Это так в ее стиле. Из всего, что он узнал о ней, он понимал, что эта девушка не из тех, кто показывает свою слабость.

– Так зачем ты его сюда принес?

Она указала в сторону трупа.

– Обследовать.

Время сосредоточиться. Он нырнул в ванную комнату и вернулся со скальпелем. Этот инструмент спасал его пару раз, позволяя избежать ненужное посещение приемного отделения скорой помощи. Никаких объяснений и расследований по поводу очередного пулевого ранения, которые ему были ни к чему.

Тиффани подняла бровь.

– Даже боюсь спросить, почему ты держишь скальпель в ванной.

– Полезная штука, особенно если в тебе что-то застрянет: стекло, пуля, что угодно.

– И часто с тобой такое случается?

– Работа такая.

Он прошелся скальпелем от грудины трупа до пупка, прежде чем взглянуть на Тиффани.

Вся краска сошла с ее лица, оставляя зеленоватый оттенок кожи. Она тяжело сглотнула.

Дэймон кивнул через плечо, пряча улыбку.

– Ванная комната там, на всякий случай.

Она нахмурилась.

– Не будь высокомерным. Видеть это в живую несколько необычно, только и всего.

Он раздвинул кожу.

– Уф. - Она заткнула рот рукой. – Тебе обязательно делать это с такой… силой?

– Да.

Она отвернулась и прошла в другой конец квартиры. Его глаза были прикованы к ее бедрам, которые покачивались из стороны в сторону при ходьбе, но он заставил себя отвернуться. Ей придется привыкнуть к виду крови, если она собирается в дальнейшем держаться поблизости.

Дэймон задумался.

«Черт. Она не будет в дальнейшем держаться поблизости. Не дольше чем надо для того, чтобы я смог убедиться, что она больше не преследует вампиров и что она в безопасности».

Перейти на страницу:

Бэлленджер Кейт читать все книги автора по порядку

Бэлленджер Кейт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Призрачный охотник (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Призрачный охотник (СИ), автор: Бэлленджер Кейт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*